Hvorfor du burde blive klima-aktivist
-
0:01 - 0:04Det var aldrig planen,
at jeg skulle blive klima-aktivist -
0:05 - 0:07Men situationen har forandret sig
-
0:07 - 0:10og nu står jeg her,
som klima-aktivist -
0:10 - 0:12og beder jeg alle
om også at blive det. -
0:13 - 0:15Nu vil jeg fortælle hvorfor,
-
0:15 - 0:17og endnu vigtigere: hvordan.
-
0:19 - 0:22For ti år siden,
da jeg var 13, -
0:23 - 0:25lærte jeg første gang
om drivhuseffekten. -
0:26 - 0:29Vi brugte 90 minutter
på emnet, -
0:30 - 0:32og jeg kan huske,
at det irriterede mig, -
0:32 - 0:34at noget så fundamentalt
-
0:34 - 0:37blev kogt ned til kun én geografitime.
-
0:38 - 0:42Den irritation gik aldrig helt væk,
så da jeg blev student, -
0:42 - 0:44besluttede jeg at læse geografi,
-
0:44 - 0:49for at sikre at jeg forstod
det med klimaforandringerne. -
0:49 - 0:52Og det vendte op
og ned på det hele. -
0:53 - 0:56Det var første gang,
jeg så på tallene, -
0:56 - 0:58på videnskaben bag klimakrisen
-
0:59 - 1:01og jeg troede ikke mine egne øjne.
-
1:02 - 1:04Som de fleste
-
1:04 - 1:07vidste jeg nok, at planeten
ikke havde det så godt. -
1:09 - 1:14Men jeg anede ikke, at vi
nærmer os en selvskabt katastrofe -
1:14 - 1:16med så hastige skridt.
-
1:17 - 1:19Det var også første gang jeg forstod,
-
1:19 - 1:22hvor stor forskel det gør
at se på det store billede. -
1:22 - 1:26Tag for eksempel koncentrationen af CO2;
-
1:26 - 1:28den vigtigste faktor i global opvarmning.
-
1:28 - 1:30Det her ser jo slemt ud.
-
1:30 - 1:34Det ser ud som om
det går den forkerte vej. -
1:34 - 1:38Men når man ser
ikke bare på de sidste 60 år, -
1:38 - 1:39men de sidste 10.000 år,
-
1:39 - 1:42forstår man hvor uhyggeligt,
det her faktisk er. -
1:44 - 1:47Og det er kun ét aspekt
af den krise, vi er midt i. -
1:48 - 1:51Jeg vil ikke gå i detaljer,
men lad mig sige én ting: -
1:53 - 1:55Vi lever i en tid
-
1:56 - 2:00hvor den mest ødelæggende kraft
på planeten, er menneskeheden selv. -
2:01 - 2:03Vi lever i en tid
-
2:03 - 2:08som ingen videnskabsfolk
kan love, at du overlever. -
2:09 - 2:11Vi lever i en tid,
-
2:11 - 2:14hvor vi skaber et miljø,
-
2:15 - 2:18der ikke længere er
sikkert for mennesker. -
2:20 - 2:22Så der sad jeg,
-
2:23 - 2:24første år på geografi,
-
2:24 - 2:26og følte mig ret overvældet.
-
2:26 - 2:27Men ...
-
2:27 - 2:29der var også gode nyheder.
-
2:30 - 2:34Det samme år
jeg hørte om alt det her, -
2:34 - 2:37gik ledere fra hele verden
sammen i Paris -
2:37 - 2:43og aftalte et fælles mål
om global opvarmning på max 2 grader. -
2:44 - 2:45Billederne gik verden rundt,
-
2:45 - 2:48og folk sagde til mig,
at det var en historisk dag. -
2:49 - 2:51Sikke en lettelse, hva'?
-
2:52 - 2:54Bortset fra ...
-
2:54 - 2:58at der var noget,
der ikke helt stemte. -
2:59 - 3:02Efter aftalen var underskrevet,
-
3:02 - 3:04blev situationen ikke bedre.
-
3:04 - 3:07Faktisk blev den meget værre.
-
3:08 - 3:12Beslutningstagere,
industrier, ledere og politikere. -
3:12 - 3:15fortsatte som før
-
3:15 - 3:19og udnytter vores ressourcer
uden tanke for fremtiden, -
3:20 - 3:24og bygger flere kulkraftværker
-
3:24 - 3:26selvom vi godt ved,
at der står i Paris-aftalen, -
3:26 - 3:29at vi skal holde op med det.
-
3:30 - 3:34Så selvom der naturligvis
også sker noget positiv -- -
3:34 - 3:38der bliver installeret vind-
og solenergi verden over, ja -- -
3:38 - 3:42men de forandringer
går langsomt -- alt for langsomt, faktisk. -
3:42 - 3:45Så efter Paris-aftalen blev underskrevet,
-
3:45 - 3:48fortsætter graferne
deres himmelflugt -
3:48 - 3:50og sætter nye rekorder hvert år.
-
3:50 - 3:53De fem varmeste år,
vi nogensinde har målt -
3:53 - 3:55er de sidste fem år,
-
3:55 - 4:01og vi har aldrig udledt mere,
på globalt plan, end vi gør i dag. -
4:03 - 4:04Så der stod jeg
-
4:04 - 4:07på én gang kunne jeg se
og forstå videnskaben, -
4:07 - 4:12og se, at der ikke kom svar,
at der ikke kom handling. -
4:14 - 4:16Og så fik jeg nok.
-
4:17 - 4:20Jeg besluttede mig for
at tage med til FN's Klimakonvention, -
4:20 - 4:25det forum, der blev oprettet
for at bringe folk sammen -
4:25 - 4:27for at få styr på klimaet --
-
4:27 - 4:29men åbenbart ikke sådan rigtigt.
-
4:29 - 4:30Det var sidste år.
-
4:30 - 4:33Jeg rejste over til Klimakonventionen
for at finde ud af -
4:33 - 4:36hvad der foregår,
hvad det egentlig handler om. -
4:37 - 4:42Hvis du er politisk realist,
er det måske ikke overraskende, -
4:42 - 4:45men for mig var det svært at tage:
-
4:46 - 4:50Olieindustrien
og politiske ledere -
4:50 - 4:54gør alt, alt hvad de kan
for at forhindre réel forandring. -
4:55 - 4:58De vil helst ikke sætte mål,
der er ambitiøse nok -
4:58 - 5:01til at holde os under de 2 grader.
-
5:02 - 5:07De er jo dem, der som de eneste,
har gavn af denne klimakrise, ikke? -
5:08 - 5:10Olieindustrien genererer profit,
-
5:10 - 5:14og de politiske ledere,
overvejer næste valg, -
5:14 - 5:16og det der er populært
-
5:16 - 5:19og det er åbenbart ikke
at stille de svære spørgsmål -
5:20 - 5:23De har ingen grund
til at ændre spillets regler. -
5:23 - 5:29Der findes ingen lande,
hvor virksomheder eller politiske kræfter -
5:29 - 5:32bliver underlagt sanktioner,
når de smadrer klimaet. -
5:34 - 5:40Hvor underlig og trist,
den konvention end var, -
5:40 - 5:42så var der én, der var anderledes,
-
5:42 - 5:46én som virkede ret bekymret,
-
5:46 - 5:48og det var Greta Thunberg.
-
5:49 - 5:54I dét øjeblik besluttede jeg
at alt andet virkede håbløst -
5:54 - 5:55og meningsløst
-
5:55 - 5:58så jeg gik med i hendes klimastrejke,
lige der på konventionen. -
5:58 - 6:01Det var min første klimastrejke,
-
6:01 - 6:03og det var en meget
mærkelig kulisse, -
6:03 - 6:07bare hun og jeg, der sad
der i konferencelokalet, -
6:07 - 6:12omringet af et virvar
af jakkeklædte konferencedeltagere, -
6:12 - 6:15som slet ikke anede,
hvad de skulle stille op med os. -
6:16 - 6:20Og alligevel føltes det mere kraftfuldt,
-
6:20 - 6:23end jeg længe
havde turde håbe på. -
6:24 - 6:28Og det var lige der,
jeg fik følelsen af, at det var tid til -
6:28 - 6:30at begynde at strejke i Tyskland.
-
6:30 - 6:33Jeg var blevet overbevist om,
at ingen andre ville gøre det for os, -
6:33 - 6:39og var der den mindste chance for,
at det kunne gøre en forskel -
6:39 - 6:42virkede det dumt ikke at prøve.
-
6:43 - 6:46Så jeg --
-
6:46 - 6:52(klapsalver)
-
6:55 - 6:56Så jeg rejste tilbage til Berlin.
-
6:57 - 7:00Jeg fik allierede, som havde fået
den samme idé på det tidspunkt. -
7:00 - 7:04og sammen ville vi afprøve
"Fredage for fremtiden". -
7:04 - 7:08Vi anede naturligvis ikke,
hvad vi rodede os ud i. -
7:08 - 7:11Før vores første strejke
havde mange af os, inklusive mig -
7:11 - 7:16aldrig organiseret en demonstration
eller nogen form for protestaktion før. -
7:16 - 7:18Vi havde ingen penge, ingen ressourcer
-
7:18 - 7:22og overhovedet ingen idé om
hvad klimastrejke er. -
7:22 - 7:25Så vi begyndte med noget, vi var gode til:
-
7:25 - 7:27at sende tekstbeskeder
-
7:27 - 7:30vi skrev dag og nat,
til så mange som muligt, -
7:30 - 7:33og vi organiserede vores første
klimastrejke gennem WhatsApp. -
7:34 - 7:38Natten før vores første strejkeaktion
kunne jeg ikke sove af nervøsitet. -
7:38 - 7:42Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle forvente,
men havde bange anelser. -
7:44 - 7:50Måske var det fordi
vi ikke var de eneste, -
7:50 - 7:55der havde længtes efter
at få en stemme i et politisk miljø -
7:55 - 7:59der lod til at have glemt
at inkludere de unges perspektiv -
7:59 - 8:01i beslutningsprocessen.
Måske. -
8:02 - 8:05Men på en eller anden måde
viste det sig at virke. -
8:05 - 8:07Og fra den ene dag til den anden
-
8:07 - 8:09var vi over det hele.
-
8:10 - 8:13Og jeg var, fra den ene
dag til den anden -
8:13 - 8:15blevet en klima-aktivist.
-
8:17 - 8:19Normalt,
-
8:20 - 8:22i den her slags TED Talk,
-
8:22 - 8:25er vi nu kommet dertil,
hvor jeg skal sige, at der er håb, -
8:25 - 8:28at vi unge mennesker
nok skal få styr på det -
8:28 - 8:31at vi redder fremtiden
og planeten og det hele -
8:31 - 8:33at vi unge mennesker,
der strejker for klimaet, -
8:33 - 8:35kan løse det her problem.
-
8:36 - 8:37Sådan er det normalt.
-
8:39 - 8:40Men ikke med det her.
-
8:40 - 8:43Sådan fungerer den her krise ikke.
-
8:44 - 8:45Her kommer plot-twistet:
-
8:47 - 8:52Når vi ser på videnskaben i dag,
-
8:52 - 8:55tre-et-halvt år efter Paris-aftalen,
-
8:55 - 8:58kan vi se, det stadig er muligt
at holde den globale opvarmning -
8:58 - 9:00under to grader --
-
9:01 - 9:02teknisk muligt.
-
9:03 - 9:07Og vi kan også se, det stadig er muligt
at stoppe andre katastrofer -
9:07 - 9:10der er ved at ske, såsom
masseudryddelser og jordforringelse -- -
9:10 - 9:12ja, teknisk set.
-
9:14 - 9:19Det er bare helt utrolig usandsynligt.
-
9:21 - 9:23Og uanset hvad,
-
9:23 - 9:27kræver det forandring
-
9:27 - 9:29i en skala, vi aldrig har set før.
-
9:30 - 9:34Vores økonomier skulle
blive carbon-uafhængige før 2050 -
9:34 - 9:37og vi skulle omvælte den magtfordeling
-
9:37 - 9:41der i øjeblikket tillader oliegiganterne
sammen med politiske ledere -
9:41 - 9:43at blive siddende på magten.
-
9:44 - 9:48Vi taler om intet mindre
end den største omvæltning -
9:48 - 9:50siden den industrielle revolution.
-
9:50 - 9:53Vi taler, om man vil,
-
9:53 - 9:55om en klimarevolution.
-
9:55 - 9:57på rekordtid.
-
9:58 - 10:01Der ville ikke være ét år mere at spilde
-
10:03 - 10:07Og uanset hvad,
kræver den slags forandring -
10:08 - 10:11at verden ikke forventer,
-
10:11 - 10:16at en eller tre millioner
skolestrejkere kan ordne det her. -
10:16 - 10:19Jo, vi er ret seje,
og vi bliver ved, -
10:19 - 10:22og vi kommer til at udrette ting,
som ingen havde forestillet sig. Ja. -
10:23 - 10:25Men det slutter ikke med os;
-
10:25 - 10:26det begynder med os.
-
10:27 - 10:30Det her er ikke
en opgave for én generation. -
10:30 - 10:32Det er en opgave for menneskeheden.
-
10:33 - 10:36Og det er nu,
at alle øjne vender sig mod jer. -
10:38 - 10:40Hvis det her skal lykkes
-
10:40 - 10:43skal vi få styr
på en million ting -
10:44 - 10:47Det er trods alt
en meget kompleks problemstilling. -
10:48 - 10:49Men ...
-
10:50 - 10:53der er nogle ting,
vi allesammen kan gå i gang med. -
10:54 - 10:57De dårlige nyheder først: Hvis I troede,
jeg ville bede Jer om at cykle mere -
10:57 - 11:01spise mindre kød, flyve mindre,
eller tage en tur i genbrugsbutikken; -
11:01 - 11:03beklager, så nemt er det ikke.
-
11:04 - 11:05Men her er de gode nyheder:
-
11:06 - 11:10I er mere end bare
købere og forbrugere -
11:10 - 11:13selvom industrien gerne ser,
at I begrænser Jer dertil. -
11:14 - 11:18Nej, du og jeg --
vi er allesammen politiske væsner -
11:19 - 11:22og vi kan allesammen
være en del af svaret på det her. -
11:22 - 11:27Vi kan alle være det,
som mange kalder klima-aktivister. -
11:27 - 11:28yay?
-
11:28 - 11:29(latter)
-
11:29 - 11:31Hvad er de første skridt så?
-
11:31 - 11:34Fire trin er nødvendige,
før resten lader sig gøre. -
11:35 - 11:38De fire første skridt,
som alle kan tage -
11:38 - 11:44De fire første skridt,
som er afgørende. -
11:45 - 11:47Og hvad er de så?
-
11:48 - 11:49Nummer ét:
-
11:50 - 11:54Vi skal drastisk omdefinere
forståelse af en klima-aktivist -
11:54 - 11:59vores opfattelse af,
hvem der er svaret på det. -
12:00 - 12:04En klima-aktivist er ikke én
der har læst alle videnskabelige artikler -
12:04 - 12:09og nu bruger hver eftermiddag
på at uddele brochurer om vegetarisme -
12:09 - 12:10i indkøbscentre.
-
12:10 - 12:11Nej.
-
12:11 - 12:14En klima-aktivist kan være hvem som helst.
-
12:14 - 12:19Enhver der vil være med
i en bevægelse for dem, der vil bo -
12:19 - 12:23på en planet, der prioriterer
at beskytte naturlige miljøer -
12:23 - 12:26og glæde og sundhed for de mange
-
12:26 - 12:30fremfor at ødelægge klimaet
og smadre planeten -
12:30 - 12:32så nogle få kan score profit.
-
12:33 - 12:38Og fordi klimakrisen påvirker
hver eneste del af vores sociale, -
12:38 - 12:41vores politiske, og vores private liv,
-
12:41 - 12:44har vi brug for klima-aktivister overalt
på hvert gadehjørne, -
12:44 - 12:45og ikke bare i alle værelser,
-
12:45 - 12:48men i alle byer, lande,
stater og kontinenter. -
12:50 - 12:52Nummer to:
-
12:53 - 12:57I skal komme ud af jeres komfortzone
-
12:58 - 13:02Det vi plejer at gøre,
er der ingen fremtid i. -
13:03 - 13:07Alle her i salen,
I er nogens venner eller familie, -
13:07 - 13:09I er arbejdere, kolleger,
elever, lærere -
13:09 - 13:11og måske er I også
stemmeberettigede. -
13:12 - 13:15Det medfører altsammen et ansvar
-
13:15 - 13:18som denne krise kræver, at I tager.
-
13:19 - 13:22Det firma, du er ansat i,
-
13:22 - 13:24eller som sponsorerer dig,
-
13:24 - 13:27overholder de Paris-aftalen?
-
13:28 - 13:31Ved din repræsentant i Folketinget,
at du går op i det her, -
13:31 - 13:34og at du vil have det
på dagsordenen til valget? -
13:34 - 13:36Har din bedste ven
hørt om det her? -
13:36 - 13:40Læser du avis,
eller skriver du for en avis? Fedt. -
13:40 - 13:43Så fortæl den, at der skal skrives
om det her i hver eneste udgave, -
13:43 - 13:48og at beslutningstagerne
skal udfordres hver dag. -
13:50 - 13:53Er du sanger? Så syng om det her.
Er du lærer? Så undervis i det. -
13:53 - 13:56Og hvis du har en bankkonto,
så sig til din bank, at du skrider, -
13:56 - 13:59hvis de bliver ved med
at investere i olie -
13:59 - 14:04Og så, selvfølgelig,
om fredagen, der ved I, hvad I skal. -
14:05 - 14:07Nummer tre:
-
14:07 - 14:14At forlade komfortzonen,
fungerer bedst i fællesskab. -
14:15 - 14:18Én person, der kalder
på besværlige forandringer, -
14:18 - 14:21er mest bare besværlig.
-
14:21 - 14:25To, fem, ti, hundrede personer,
der kalder på besværlige forandringer -
14:25 - 14:26er svære at ignorere.
-
14:27 - 14:30Jo flere I er, des sværere
bliver det for folk at forsvare -
14:30 - 14:32et system, der ikke har nogen fremtid.
-
14:33 - 14:36Magt er ikke noget,
man enten har eller ikke har. -
14:36 - 14:39Magt er noget, man enten
tager eller overlader til andre, -
14:39 - 14:41og som bliver større,
når man deler det. -
14:42 - 14:45Vi unge mennesker på gaden,
vi skolestrejkende, -
14:45 - 14:47viser jer, hvordan det kan fungere.
-
14:47 - 14:51Én skolestrejkende vil altid blot være
én skolestrejkende -- -
14:51 - 14:53eller Greta Thunberg.
-
14:53 - 14:56To-, fem-, titusinde, der strejker,
er en bevægelse, -
14:56 - 14:58og det er det, vi mangler, overalt.
-
14:58 - 14:59Så det er jo en smal sag.
-
14:59 - 15:00(latter)
-
15:01 - 15:04Og sidst, men ikke mindst, nummer fire:
-
15:04 - 15:09Det her er måske
det allervigtigste i alt det her. -
15:12 - 15:15I bliver nødt til
at tage jer selv mere alvorligt. -
15:16 - 15:19Hvis jeg har lært én ting
-
15:19 - 15:23af at organisere klima-aktioner
i syv måneder, -
15:23 - 15:25så er det, at hvis man
ikke giver noget et forsøg -
15:26 - 15:29er der sandsynligvis
heller ikke andre, der gør. -
15:30 - 15:33Verdens mest magtfulde institutioner
-
15:33 - 15:38har ikke tænkt sig at lave om
på det spil, de tjener så godt på, -
15:38 - 15:41så der er ingen grund til
at overlade det til dem. -
15:42 - 15:44Jeg ved godt, det er skræmmende.
-
15:44 - 15:49Det er et enormt ansvar,
en enorm vægt på alles skuldre, ja. -
15:50 - 15:52Men det betyder også,
-
15:52 - 15:53at hvis vi vil,
-
15:54 - 15:56kan vi gøre noget ved det her.
-
15:57 - 16:00Vi kan være en del af forandringen.
Vi kan være en del af svaret. -
16:01 - 16:03Og er det ikke ret smukt?
-
16:04 - 16:06Så lad os komme derudad.
-
16:06 - 16:09Lad os oversvømme verden
med klima-aktivister. -
16:10 - 16:12Lad os komme ud af
vores komfortzoner -
16:12 - 16:16gå sammen og begynde
at tage os selv mere alvorligt. -
16:17 - 16:20Forestil jer, hvordan
denne verden ville se ud, -
16:20 - 16:23hvis børn kunne vokse op
-
16:23 - 16:29i vished om, at fremtiden
er et eventyr de kan glæde sig til -
16:29 - 16:30og ikke noget at være bange for,
-
16:32 - 16:36hvordan verden ville se ud,
hvis den næste klimakonvention -
16:36 - 16:40er en stor begivenhed
hvor de der mødes, -
16:40 - 16:43har hørt millioner af stemmer,
-
16:43 - 16:47og trækker i arbejdstøjet
for at skabe ægte forandring. -
16:48 - 16:49Altså,
-
16:50 - 16:52jeg drømmer om en verden,
-
16:53 - 16:59hvor man i geografitimerne
lærer om klimakrisen -
16:59 - 17:02som den her enestående,
store udfordring -
17:02 - 17:06der blev overvundet af
folk som dig og mig -
17:07 - 17:09som handlede i tide
-
17:09 - 17:13fordi de forstod,
de ikke havde noget at tabe -
17:13 - 17:15men alt at vinde.
-
17:16 - 17:18Så hvorfor ikke forsøge?
-
17:18 - 17:20Der kommer ikke andre
og redder fremtiden. -
17:21 - 17:23Det her er mere end en invitation.
Sig det videre. -
17:23 - 17:24Tak.
-
17:24 - 17:30(klapsalver)
- Title:
- Hvorfor du burde blive klima-aktivist
- Speaker:
- Luisa Neubauer
- Description:
-
"Jeg drømmer om en verden, hvor vi i geografitimerne lærer om klimakrisen som en enestående udfordring, der blev overvundet af folk som dig og mig.", siger klima-aktivisten Luisa Neubauer. Sammen med Greta Thunberg var Neubauer med til at starte "Fredage for Fremtiden", den skelsættende internationale skolestrejkebevægelse, der protesterer mod mangel på handling for klimaet. Hun fortæller om de fire trin alle, uanset alder, kan tage, og bliver klima-aktivister. "Det her er ikke en opgave for én generation.", siger hun. "Det er en opgave for menneskeheden."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:43
Jette Thrane approved Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jette Thrane edited Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jette Thrane accepted Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jette Thrane edited Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jacob Ostergaard edited Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jette Thrane declined Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jacob Ostergaard edited Danish subtitles for Why you should be a climate activist | ||
Jacob Ostergaard edited Danish subtitles for Why you should be a climate activist |