中国系インド人のちょっと驚くような話 | シルヴィア・クー | TEDxNUS
-
0:05 - 0:10去年 私たち家族は
タージ・マハルに行くことにしました -
0:11 - 0:14素晴らしい旅行でしたし
-
0:14 - 0:18いつだって 家族とどこかに行くのは
楽しいものです -
0:19 - 0:23家族がそれほど頻繫に
集まれない場合は特に なぜなら -
0:23 - 0:25私たちは 世界各地に
住んでいるからです -
0:26 - 0:30沢山の城砦や古い建物のそばを歩き
それは素晴らしいものでした -
0:30 - 0:31時には立ち止まり
-
0:31 - 0:35雰囲気を味わい
-
0:35 - 0:38辺りの美しさを満喫しました
-
0:38 - 0:41興奮が徐々に
高まっていくのを感じました -
0:41 - 0:46ついにタージ・マハルに着いたとき
私たちは中に入りたくて興奮していました -
0:46 - 0:48ですので 早く列に並び
-
0:48 - 0:50カウンターにたどり着いたのですが
-
0:50 - 0:54言われた値段が
間違っているように思えたのです -
0:55 - 0:58私がそのことを訊いても
料金表を指さすだけでした -
0:59 - 1:01そこで その人にこう言いました
-
1:01 - 1:06(ヒンディー語)
「お兄さん 私インド人なの -
1:06 - 1:10どうして 外国人だと思って
ぼったくろうとしているの?」 -
1:10 - 1:11(笑)
-
1:11 - 1:15皆さんこんにちは シルヴィアと申します
私はインド人です -
1:17 - 1:22私の子どもの頃の話と
-
1:22 - 1:25インドで育つとは
どういうことかをお話しします -
1:25 - 1:27これは 私の話です
-
1:28 - 1:33おそらく 私のような1万2千人の
-
1:33 - 1:36インドで育った
中国系インド人の話ともいえます -
1:38 - 1:42私が育った
インドのチャイナタウンは -
1:42 - 1:45皆さんが ほかで見かける
チャイナタウンとは違い -
1:46 - 1:52レストランや
小さな中国物産店とかはありますが -
1:52 - 1:56主に工業都市なので
-
1:56 - 2:00あちこちに
皮なめし工場が沢山あります -
2:00 - 2:05行ったことある人ならわかりますよね
塩漬けにした生皮の匂いがしてー -
2:05 - 2:06良い匂いとは言い難いですけど
-
2:06 - 2:09そんなツンとする匂いが
私の故郷なんです -
2:10 - 2:13故郷のチャイナタウンは
タングラと呼ばれています -
2:14 - 2:16そこでは生皮を
加工するだけではなく -
2:16 - 2:22靴 ベルト ジャケット エプロンに使う革も
製造しています -
2:24 - 2:25ですから
-
2:25 - 2:29いつか 私を靴屋さんで見かけて
-
2:29 - 2:35靴を持って 自分に近づけたり
撫でたり匂いをかいだりしていても -
2:35 - 2:40それは故郷を
懐かしんでるだけですからね -
2:40 - 2:42(笑)
-
2:43 - 2:49それで インドで育ったわけですが
チャイナタウンの中には学校があり -
2:49 - 2:51そこで 私は学びました
-
2:51 - 2:56生徒のほとんどが中国人だったので
-
2:56 - 2:59友達のほとんども中国人でした
-
2:59 - 3:03実を言うと
中国人の友達しかいなかったんです -
3:03 - 3:07短期大学を出るまでは
-
3:08 - 3:13それから大学に行くことになって
チャイナタウンを出ました -
3:13 - 3:15自分を守ってくれる
安全な場所からです -
3:16 - 3:21そして そこでたくさんの友達がー
中国人以外の友達ができました -
3:22 - 3:27すごく仲の良かった
女友達がいたんですが -
3:27 - 3:30私の親友で
最初の中国人以外の友達です -
3:31 - 3:33その子が私を家に招いてくれたんです
-
3:34 - 3:36車で迎えにきてくれて
-
3:37 - 3:38家に着くと
-
3:38 - 3:42カルカッタの反対側にあるような
家だったんですが -
3:42 - 3:47私をリビングに招き入れて 座らせて
ジュースを持ってくると -
3:47 - 3:48走っていってしまいました
-
3:48 - 3:53すごく変だなと思いました
ここに一人で 一体何をすればいいの? -
3:53 - 3:57すると外が騒がしくて
-
3:57 - 4:00その子がベンガル語で
こう言ってるのが聞こえました -
4:00 - 4:04「ねえおばさん 急いで!
リビングに中国人の子がいるの -
4:04 - 4:06絶対会ってね」
-
4:06 - 4:07(笑)
-
4:07 - 4:10まもなく 大柄で貫禄がある
3人のおばさんが部屋に入ってきました -
4:10 - 4:12まもなく 大柄で貫禄がある
3人のおばさんが部屋に入ってきました -
4:12 - 4:13少し怖かったのですが
-
4:13 - 4:18おばさんたちは私の隣に座ると
私の腕を撫ではじめて -
4:18 - 4:21互いにこう言ったんです
「まあ 陶磁器のお人形みたいね!」 -
4:21 - 4:23(笑)
-
4:23 - 4:26そのときの気持ちは
あまり覚えていません -
4:27 - 4:31注目されるのが楽しくて
ある種 面白かったです -
4:31 - 4:32ですので とても嬉しかったです
-
4:33 - 4:37でも同時に 少しがっかりしました
-
4:37 - 4:39なぜなら 気がついたからです
-
4:39 - 4:42その子にとって
私はお飾りの友達だったのだと -
4:42 - 4:45でも まんざらでもなかったんです
-
4:45 - 4:49インドで 中国人でいることの
特権を味わっているのでー -
4:49 - 4:51私はいつも 外国人に間違われます
-
4:51 - 4:57ですので 郵便局や駅で
長い行列に並ばなくて済みます -
4:57 - 5:01時には入国審査でも
-
5:01 - 5:04私はインド系ではないので
先に行かせてくれます -
5:06 - 5:07まんざらでもないですね
-
5:09 - 5:15私は中国人で インド人で
一人の人間でもあるので -
5:15 - 5:19レッテルを貼られたくないんです
-
5:20 - 5:24中国人 インド人
中国系インド人 ロジャック -
5:24 - 5:26私はシルヴィア
-
5:26 - 5:31それにほら!ヒンディー語と
標準中国語が話せるので -
5:31 - 5:34私は世界人口の半分と
話せることになりますね -
5:34 - 5:35(笑)
-
5:35 - 5:36ご清聴ありがとうございました
-
5:36 - 5:39(拍手)
- Title:
- 中国系インド人のちょっと驚くような話 | シルヴィア・クー | TEDxNUS
- Description:
-
シルヴィア・クーは中国人であり、またインド人でもあります。彼女はコルカタにあるインド唯一のチャイナタウンで育ちました。彼女はチャイナタウンでの幼少期のこと、またどのようにして外に出てインドを再発見するに至ったかを語ります。これは真の中国人、インド人、そして世界市民となった彼女の物語です。
このビデオは、TEDカンファレンスの形式で地元コミュニティが独自に運営するTEDxイベントにおいて収録されたものです。詳しくは http://ted.com/tedx をご覧ください。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:47
TED Translators admin approved Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto accepted Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto edited Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto edited Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto edited Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto edited Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto edited Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Madoka Mizumoto edited Japanese subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS |