Las asombrosas historias de los indios chinos | Sylvia Ku | TEDxNUS
-
0:05 - 0:10El año pasado, mi familia y yo
decidimos ir al Taj Mahal. -
0:11 - 0:14El viaje fue genial,
-
0:14 - 0:18siempre es divertido
ir en algún lugar con la familia. -
0:19 - 0:23Especialmente cuando la familia
no se reúne tan a menudo, -
0:23 - 0:25vivimos en diferentes partes del mundo.
-
0:26 - 0:30Visitamos muchas fortalezas
y edificios antiguos, fue genial. -
0:30 - 0:31Nos detuvimos en algunos de ellos,
-
0:31 - 0:35asimilamos la atmósfera,
-
0:35 - 0:38disfrutamos los hermosos alrededores.
-
0:38 - 0:41Fue com un preparativo gradual.
-
0:41 - 0:46Y finalmente llegamos al Taj Mahal,
estábamos muy emocionados por entrar. -
0:46 - 0:48Así que rápidamente formamos la fila
-
0:48 - 0:50y cuando alcanzamos el mostrador,
-
0:50 - 0:54el chico dio un precio
que no me parecía correcto. -
0:55 - 0:58Al ser cuestionado,
él solo señaló la lista de tarifas. -
0:59 - 1:01Luego le dije,
-
1:01 - 1:06(Hindi) "Hermano, soy india.
-
1:06 - 1:10¿Por qué me cobras de más,
pensando que soy extranjera? " -
1:10 - 1:11(Risas)
-
1:11 - 1:15Buenas tardes damas y caballeros,
mi nombre es Sylvia y soy india. -
1:17 - 1:22Estoy aquí para contarles
algunas historias sobre mi infancia, -
1:22 - 1:25y cómo fue para mí crecer en India.
-
1:25 - 1:27Estas son mis historias.
-
1:28 - 1:33Son historias de, tal vez,
otras 12 000 personas como yo, -
1:33 - 1:36indios chinos, creciendo en la India.
-
1:38 - 1:42El barrio chino donde crecí,
se encuentra en la India -
1:42 - 1:45y no es como ningún otro
Barrio chino que encontrarán -
1:46 - 1:52porque, sí, una buena parte son
restaurantes y pequeñas tiendas chinas, -
1:52 - 1:56pero predominantemente,
es un pueblo industrial. -
1:56 - 1:58Muchas curtidurías por todos lados,
-
1:58 - 2:00y si alguna vez han estado
en una curtiduría, -
2:00 - 2:05sabrán que el olor
del cuero crudo conservado en sal -
2:05 - 2:06no es el mejor,
-
2:06 - 2:09pero ese hedor es hogar para mí.
-
2:10 - 2:13Tangra, ese es el nombre
de mi Barrio chino. -
2:14 - 2:16No solo procesa cuero crudo,
-
2:16 - 2:22pero también fabrica cuero para zapatos,
cinturones, chaquetas, delantales. -
2:24 - 2:25Entonces,
-
2:25 - 2:29algún día, si me ven
en alguna tienda de zapatos, -
2:29 - 2:35tomando un zapato, sosteniéndolo
cerca de mí, acariciándolo y oliéndolo, -
2:35 - 2:40simplemente significa
que estoy en casa y nada más. -
2:40 - 2:42(Risas)
-
2:43 - 2:49Bien, al crecer en India,
el Barrio Chino contaba con una escuela. -
2:49 - 2:51Ahí es donde estudié.
-
2:51 - 2:56La mayoría de los estudiantes
en la escuela eran chinos. -
2:56 - 2:59Por lo que la mayoría de mis amigos
eran chinos. -
2:59 - 3:03Bueno, realmente solo tenía
amigos chinos -
3:03 - 3:07hasta que me gradué
y terminé el colegio universitario. -
3:08 - 3:13Luego vino la universidad, y tuve
que viajar fuera de mi Barrio Chino, -
3:13 - 3:15fuera de mi burbuja de protección.
-
3:16 - 3:21Y fue allí donde hice muchos amigos,
amigos no chinos. -
3:22 - 3:27Había una chica que se en convirtió
en una buena amiga mía, -
3:27 - 3:30mi mejor amiga,
mi primera amiga no china. -
3:31 - 3:33Ella me invitó a su casa.
-
3:34 - 3:36Envió un auto para recogerme.
-
3:37 - 3:38Cuando llego a su casa,
-
3:38 - 3:42que estaba al otro lado de Calcuta,
-
3:42 - 3:47me llevó a la sala, me sentó,
me dio un vaso de jugo, -
3:47 - 3:48y huyó.
-
3:48 - 3:53Me pareció muy extraño. Estoy aquí sola,
¿Qué se supone que debo hacer? -
3:53 - 3:57Luego, pude oír un alboroto afuera,
-
3:57 - 4:00y la escuché hablar en Bengalí diciendo,
-
4:00 - 4:04"¡Vamos, apúrense! Hay una chica
China en la sala. -
4:04 - 4:06Tienen que verla."
-
4:06 - 4:07(Risas)
-
4:07 - 4:10Y muy pronto, tres tías
-
4:10 - 4:12grandes, formidables, vinieron a la sala.
-
4:12 - 4:13Estaba un poco asustada,
-
4:13 - 4:18pero vinieron, se sentaron a mi lado,
comenzaron a acariciar mis brazos, -
4:18 - 4:21y decían entre ellas, "Oh,
ella es como una muñeca de porcelana." -
4:21 - 4:23(Risas)
-
4:23 - 4:26No sé como me sentí
exactamente en ese momento. -
4:27 - 4:31Fue algo interesante
porque disfruté la antención, -
4:31 - 4:32así que estaba feliz.
-
4:33 - 4:37Pero al mismo tiempo,
me sentí un poco decepcionada -
4:37 - 4:39porque me di cuenta
-
4:39 - 4:42de que solo era
una amiga trofeo para ella. -
4:42 - 4:45Pero no es tan malo.
-
4:45 - 4:49Tengo ciertas ventajas
por ser china en India: -
4:49 - 4:51La gente me confunde
con una extranjera todo el tiempo, -
4:51 - 4:54por lo que puedo pararme
en una fila más corta -
4:54 - 4:57en la oficina de correo,
estación de tren -
4:57 - 5:01y a veces incluso en el
puesto de control de inmigración. -
5:01 - 5:04Ellos solo me adelantan
porque soy extranjera. -
5:06 - 5:07Pero no estan malo.
-
5:09 - 5:15Soy china, soy india, soy una persona,
-
5:15 - 5:19así que no puedo
ser reducida a una etiqueta: -
5:20 - 5:24china, india, india-china, Rojak.
-
5:24 - 5:26Soy Sylvia.
-
5:26 - 5:31Y, ¡Oye! Entre mi hindi y mandarín,
-
5:31 - 5:34puedo hablar con la mitad
de la población de este mundo. -
5:34 - 5:35(Risas)
-
5:35 - 5:36Muchas gracias.
-
5:36 - 5:39(Aplausos)
- Title:
- Las asombrosas historias de los indios chinos | Sylvia Ku | TEDxNUS
- Description:
-
Sylvia Ku es china y también es india, Creció en Calcuta, en el único Barrio chino de India. Ella habla de su infancia en el barrio chino y como al final se mudó y exploró India. Ella se convirtió en china, india y en ciudadana mundial de corazón. Esta es su historia.
Esta charla se dio en un evento TEDx utilizando el formato de conferencia TED, pero organizada de forma independiente por una comunidad local. Obtenga más información en http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:47
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Belén Aguero edited Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Belén Aguero edited Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Belén Aguero edited Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS | ||
Belén Aguero edited Spanish subtitles for The amazing stories of Chinese Indians |Sylvia Ku | TEDxNUS |