Return to Video

醜陋的歷史:日裔美國人拘留營

  • 0:08 - 0:10
    1941 年十二月七日,
  • 0:10 - 0:15
    日本戰機空襲珍珠港,數百萬名
  • 0:15 - 0:19
    美國人陷入惶恐,
    包括十六歲的 Aki Kurose。
  • 0:19 - 0:21
    她並不知道,
  • 0:21 - 0:23
    這段大家共同的經歷
  • 0:23 - 0:28
    很快就會讓她的家人
    及逾十二萬日裔美國人
  • 0:28 - 0:30
    被他們的國家疏離,
  • 0:30 - 0:32
    在社會上及實體上皆是如此。
  • 0:32 - 0:34
    到 1941 年時,
  • 0:34 - 0:39
    日裔美國人社群
    已札根美國超過五十年。
  • 0:39 - 0:41
    他們當中有約三分之一是移民,
  • 0:41 - 0:45
    許多人在西岸定居,
    在那裡住了數十年。
  • 0:45 - 0:48
    其餘的則和 Aki 一樣是
    在美國出生的美國公民。
  • 0:48 - 0:51
    Aki 本名 Akiko Kato,
    生於西雅圖,
  • 0:51 - 0:53
    在一個多樣化的鄰坊長大,
  • 0:53 - 0:57
    在那裡,她完全不懷疑
    自己是個美國人——
  • 0:57 - 1:01
    直至空襲翌日,一位老師對她說:
  • 1:01 - 1:03
    「你們這些人炸了珍珠港。」
  • 1:03 - 1:07
    在種族主義、妄想,
    和對破壞的恐懼影響下,
  • 1:07 - 1:11
    大家把日裔美國人貼上了
    潛在背叛者的標籤。
  • 1:11 - 1:15
    聯邦調查局探員開始
    搜查住所、沒收財產,
  • 1:15 - 1:18
    不經過審判就直接
    拘留社區領導人。
  • 1:18 - 1:22
    Aki 的家人沒有馬上受到
    這些極端措施的波擊,
  • 1:22 - 1:25
    但在 1942 年二月十九日,
  • 1:25 - 1:29
    羅斯福總統頒佈了
    第 9066 號行政命令。
  • 1:29 - 1:33
    有了這項命令的授權,就可以
    除去任何疑似敵人的對象——
  • 1:33 - 1:37
    包括只有部分日本血統的人——
  • 1:37 - 1:40
    不讓他們出現在
    指定的「軍事區」中。
  • 1:40 - 1:42
    一開始,日裔美國人
  • 1:42 - 1:46
    被迫離開禁區,遷居至內地。
  • 1:46 - 1:48
    但當政府凍結了他們的銀行帳戶,
  • 1:48 - 1:51
    並實施當地的限制,如宵禁,
  • 1:51 - 1:55
    造成許多人無法離開——
    包括 Aki 的家人。
  • 1:55 - 2:01
    三月公告了一份聲明,
    禁止日裔美國人改變住處,
  • 2:01 - 2:04
    將他們困在軍事地區。
  • 2:04 - 2:07
    五月,軍隊將 Aki 和她的家人
  • 2:07 - 2:11
    以及超過七千名住在
    西雅圖的日裔美國人
  • 2:11 - 2:14
    送到華盛頓皮阿拉普的「和諧營」。
  • 2:14 - 2:17
    和諧營是當時的數個
    臨時拘留中心之一,
  • 2:17 - 2:20
    用以前的市集和跑道做為場地,
  • 2:20 - 2:25
    在營中,全家人要一起擠進
    改裝得很糟糕的馬棚和營房。
  • 2:25 - 2:27
    在接下來的幾個月,
  • 2:27 - 2:30
    軍隊將日裔美國人
    送到長期的營區,
  • 2:30 - 2:33
    這些營區位在西邊
    和南邊的荒蕪地區,
  • 2:33 - 2:38
    Aki 和她的家人被送到
    愛達荷州南部的明尼多卡。
  • 2:38 - 2:40
    這些營區外面有武裝士兵看守,
  • 2:40 - 2:45
    當被監禁者被送進去時,
    許多營區都還在建造中。
  • 2:45 - 2:49
    這些倉促建造的監獄
    過度擁擠且十分不衛生。
  • 2:49 - 2:53
    裡面的人經常生病,
    且無法取得妥善的醫療照護。
  • 2:53 - 2:58
    戰爭安置局靠被監禁者來讓營區運作。
  • 2:58 - 3:03
    許多人在營區設施中工作,
    或在設備不全的教室中教書,
  • 3:03 - 3:06
    其他人則要種植作物和飼養動物。
  • 3:06 - 3:11
    有些日裔美國人會反抗,
    發動勞工罷工,甚至暴動。
  • 3:11 - 3:15
    但更多人選擇和 Aki 的
    父母一樣默默忍耐。
  • 3:15 - 3:19
    他們經常想辦法重新創造出
    酷似營外生活的外觀,
  • 3:19 - 3:22
    但無法逃避他們處境的實況。
  • 3:23 - 3:27
    Aki 和許多比較年輕的被監禁者
    一樣,決心要離開營地。
  • 3:28 - 3:31
    她在明尼多卡讀完了
    高中的最後一年,
  • 3:31 - 3:34
    在反種族主義的貴格會協助下,
  • 3:34 - 3:38
    她進入了堪薩斯的朋友大學就讀。
  • 3:38 - 3:40
    然而,對 Aki 的家人而言,
  • 3:40 - 3:44
    要到 1944 年末情況才有所改變。
  • 3:44 - 3:46
    一個里程碑級的最高法庭案例判定
  • 3:46 - 3:50
    在沒有控訴的情況下
    持續拘留美國公民
  • 3:50 - 3:51
    是違憲的。
  • 3:51 - 3:53
    1945 年秋天,
  • 3:53 - 3:56
    戰爭結束,營區都被關閉。
  • 3:56 - 4:00
    剩下的被監禁者只拿到二十五美金
  • 4:00 - 4:03
    和一張前往戰前居住地的火車票,
  • 4:03 - 4:07
    但許多人就算回去
    也沒有家、沒有工作了。
  • 4:07 - 4:10
    Aki 的家人還留有他們的公寓,
  • 4:10 - 4:14
    Aki 在大學畢業後也返回西雅圖。
  • 4:14 - 4:18
    然而,戰後的偏見
    讓找工作變得很困難。
  • 4:18 - 4:20
    被監禁者要面對的,
  • 4:20 - 4:24
    是來自取代他們的工人
    和房客的歧視和怨恨。
  • 4:24 - 4:27
    幸運的是,在對抗種族歧視上,
  • 4:27 - 4:30
    日裔美國人並不孤單。
  • 4:30 - 4:34
    Aki 在西雅圖最早的
    跨種族工會之一找到工作,
  • 4:34 - 4:37
    並加入了種族平等會議。
  • 4:37 - 4:40
    她成了老師,
    在接下來的數十年間,
  • 4:40 - 4:44
    她提倡多重文化、
    有社會意識的教育,
  • 4:44 - 4:46
    影響了數以千計的學生。
  • 4:46 - 4:49
    然而,許多以前被監禁的人,
  • 4:49 - 4:52
    特別是老一輩的人,
  • 4:52 - 4:54
    在戰後都無法重建他們的生活。
  • 4:54 - 4:57
    被監禁者的孩子發起了一項運動,
  • 4:57 - 5:02
    要求美國為這歷史上的不公贖罪。
  • 5:02 - 5:07
    1988 年,美國政府正式
    對戰時的監禁道歉——
  • 5:07 - 5:10
    承認那是種族主義、激動情緒,
  • 5:10 - 5:13
    和不當的政治領導能力
    所造成的災難性結果。
  • 5:14 - 5:16
    道歉的三年後,
  • 5:16 - 5:18
    聯合國的西雅圖支會
  • 5:18 - 5:21
    頒發人權獎給 Aki Kurose,
  • 5:21 - 5:26
    頌揚她對和平的遠景
    及對各種背景人的抱持尊重。
Title:
醜陋的歷史:日裔美國人拘留營
Speaker:
Densho
Description:

1941 年十二月七日,日本戰機空襲珍珠港,數百萬名美國人陷入惶恐,包括十六歲的 Aki Kurose。她並不知道,這段大家共同的經歷很快就會讓她的家人及逾十二萬日裔美國人被他們的國家疏離,在社會上及實體上皆是如此。Densho 帶大家探究導致日裔美國人被不公平拘留的種族主義和妄想。

完整課程:https://ed.ted.com/lessons/ugly-history-japanese-american-internment-camps-densho
課程:Densho
導演:Lizete Upīte

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:27

Chinese, Traditional subtitles

Revisions