التاريخ المظلم: معسكرات الاعتقال للأمريكيين اليابانيين - دينشو
-
0:08 - 0:10في 7 ديسمبر من عام 1941
-
0:10 - 0:16شهدت"آكي كروس" ذات ال16 عاماً
الرعب الذي اجتاح ملايين الأمريكان -
0:16 - 0:19عندما هاجمت الطائرات اليابانية
"بيرل هاربر" -
0:19 - 0:21ما لم تعلمه،
-
0:21 - 0:23هو كيف أن تلك التجربة التي شهدتها
-
0:23 - 0:28في وقت عاجل ستجعل عائلتها
وأكثر من 120,000 أمريكي ياباني -
0:28 - 0:30منبوذين من بلادهم،
-
0:30 - 0:32اجتماعياُ ومعنوياً
-
0:32 - 0:34وبدءاً من 1941
-
0:34 - 0:39كانت مجتمعات الأمريكيين-اليابانايين
تنمو في الولايات المتحدة لأكثر من 50 عام. -
0:39 - 0:41حوالي الثلث منهم مهاجرين،
-
0:41 - 0:45الكثير من الذين استقروا في الساحل الغربي
وعاشوا هناك لعقود. -
0:45 - 0:48والباقيين وُلدوا كمواطنين أمريكيين
مثل"آكي" -
0:48 - 0:51ولدت"أكيكو كاتو" في"سياتل"،
-
0:51 - 0:53ترعرعت "آكي" في حي متنوع
-
0:53 - 0:57حيث لم تتوقع أنها أي شيء آخر سوي أمريكية
-
0:57 - 1:01حتي اليوم التالي للهجوم،
حين قالت لها المعلمة: -
1:01 - 1:03"أنتم من فجر بيرل هاربر"
-
1:03 - 1:07في ظل العنصرية والتشكك والخوف من التخريب
-
1:07 - 1:11وصف الناس الأمريكيين اليابانيين
بالخونة المحتملين. -
1:11 - 1:15بدأ العملاء الفيدراليون بتفتيش المنازل
ومصادرة الممتلكات -
1:15 - 1:18ومحاكمة قادة المجتمع بدون محاكمة
-
1:18 - 1:22لم تُعرض أسرة "آكي" لتلك الإجراءات القاسية
في الحال -
1:22 - 1:29ولكن في 19 فبراير من عام 1942، أصدر
الرئيس روزفيلت الأمر التنفيذي رقم 9066 -
1:29 - 1:33سمح الحكم بتصفية أي أعداء مشتبه بهم
-
1:33 - 1:37-يتضمن أي شخص حتى وإن كان
مرتبط بشكل جزئي بالإرث الياباني- -
1:37 - 1:40من ما يخص"المناطق العسكرية."
-
1:40 - 1:41في البداية،
-
1:41 - 1:46أُجبر الأمريكيون اليابانيون على ترك
المناطق المأهولة والنزوح بعيداً -
1:46 - 1:48وعلى الرغم من تجميد الحكومة لأرصدة البنوك
-
1:48 - 1:51وفرض قيود محلية كحظر التجول
-
1:51 - 1:55لم يستطع العديد منهم المغادرة
-كانت عائلة آكي من ضمنهم- -
1:55 - 2:01في مارس، منعهم تصريح من تغيير إقامتهم
-
2:01 - 2:04ووضعهم في مناطق عسكرية.
-
2:04 - 2:07في مايو، نقل الجيش آكي وأسرتها
-
2:07 - 2:11مع أكثر من 7000 أمريكي ياباني
يعيشون في سياتل -
2:11 - 2:14إلى معسكر"هارموني" في بويالوب، واشنطن
-
2:14 - 2:17كان أحد مراكز الاعتثقال المؤقتة العديدة
-
2:17 - 2:20الموجودة في ساحات اللعب والسباقات السابقة
-
2:20 - 2:25حيث تنتقل عائلات بالكامل
للحظائر والثكنات المعدمة -
2:25 - 2:27بعد عدة أشهر،
-
2:27 - 2:30نقلهم الجيش إلى معسكرات دائمة
-
2:30 - 2:33لأماكن معزولة في الغرب والجنوب
-
2:33 - 2:38انتقلت آكي وعائلتها
إلي مينيدوكا جنوب إيداهو -
2:38 - 2:40تحت حراسة جنود الجيش
-
2:40 - 2:45كانت العديد من تلك المعسكرات لا تزال
تحت الإنشاء عندما انتقل المعتقلون إليها -
2:45 - 2:49تلك العجلة جعلتهم يبنوا سجون
مزدحمة وغير صحية -
2:49 - 2:53كان الناس يمرضون باستمرار
ولم يكونوا قادرين على تلقي الرعاية الصحية -
2:53 - 2:58اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب
على المعتقلين لإشغال المعسكرات. -
2:58 - 3:03عمل الكثير منهم في حقول المعسكرات
أو في التعليم في فصول ذات إمكانيات محدودة -
3:03 - 3:06بينما يرعى آخرون المحاصيل والحيوانات.
-
3:06 - 3:11تمرد بعض الأمريكيين اليابانيين ونظموا
مسيرات عمالية بل وأحياناً أعمال شغب -
3:11 - 3:15ولكن أكثرهم-مثل أهل آكي- تحمل
-
3:15 - 3:19حاولوا باستماتة إعادة خلق
تلك الحياة الموجودة بخارج المعسكر -
3:19 - 3:23لكن لا يمكن تجاهل واقعهم.
-
3:23 - 3:28وكمثل العديد من المعتقلين الصغار،
أصرت آكي على مغادرة معسكرها -
3:28 - 3:31أنهت دراستها الثانوية في مينيكودا
-
3:31 - 3:34وبمساعدة منظمة مناهضة للعنصرية
-
3:34 - 3:38كانت قادرة على الالتحاق
بجامعة فريندز في كنساس. -
3:38 - 3:44بالنسبة لعائلة آكي، لم تبدأ الأحوال
تتغير حتى أواخر 1944 -
3:44 - 3:46في قضية بارزة للمحكمة العليا
-
3:46 - 3:50حكمت باستمرار إدانة المواطنين الأمريكيين
بلا أحكام -
3:50 - 3:51كانت غير دستورية.
-
3:51 - 3:53في خريف 1945
-
3:53 - 3:56أنتهت الحرب وأغلقت المعسكرات
-
3:56 - 4:00وحصل المعتقلون المتبقون على 25$ فقط
-
4:00 - 4:03وتذكرة قطار لعناوينهم السابقة
-
4:03 - 4:07لكنهم الكثير منهم لم يعد لديه
منزل أو عمل ليعود إليهم. -
4:07 - 4:10استطاعت عائلة آكي المحافظة على منزلهم
-
4:10 - 4:14وأخيراً عادت آكي إلى سياتل بعد الجامعة.
-
4:14 - 4:18ولكن العنصرية بعد الحرب
جعلت العثور على عمل أمر صعب. -
4:18 - 4:21واجه المعتقلون العنصرية والاستياء
-
4:21 - 4:24من العمال والمستأجرين الذين استبدلوهم
-
4:24 - 4:27لحسن الحظ،
لم يكن الأمريكيون اليابانيون وحدهم -
4:27 - 4:30في الحرب ضد التمييز العنصري.
-
4:30 - 4:34وجدت آكي عمل في أول مجتمع عمالي
متعدد الأجناس في سياتل -
4:34 - 4:37وأنضمت لمؤتمر المساواة العنصرية
-
4:37 - 4:40أصبحت معلمة،
ولأكثر من عدة عقود قادمة -
4:40 - 4:44مناصرتها للتعليم الواعي متعدد الثقافات
والإجتماعي -
4:44 - 4:46آثر في آلاف الطلبة.
-
4:46 - 4:51على الرغم من أن العديد من المعتقلين
السابقين أعضاء من الأجيال السابقة -
4:51 - 4:54لم يستطيعوا إستعادة حياتهم بعد الحرب
-
4:54 - 4:57بدأ أبناء المعتقلين في بناء حركة
-
4:57 - 5:02تطالب الأمم المتحدة بتعويض
هذا الظلم التاريخي -
5:02 - 5:07في 1988، أعتذرت الحكومة الأمريكية رسمياً
عن الاعتقال في فترة الحرب -
5:07 - 5:11معترفة بأنها النتيجة المأسوية للعنصرية
والهستريا -
5:11 - 5:14والقيادة السياسية الفاشلة.
-
5:14 - 5:16بعد ثلاث سنوات من هذا الإعتذار
-
5:16 - 5:18حصلت آكي كورس على جائزة حقوق الإنسان
-
5:18 - 5:21من مقر الأمم المتحدة في سياتل
-
5:21 - 5:26احتفالاً برؤيتها للسلام والاحترام
لكل البشر من مختلف الخلفيات.
- Title:
- التاريخ المظلم: معسكرات الاعتقال للأمريكيين اليابانيين - دينشو
- Speaker:
- دينشو
- Description:
-
لمشاهدة الحلقة كاملة: https://ed.ted.com/lessons/ugly-history-japanese-american-internment-camps-densho
في 7 ديسمبر من عام 1942 شهدت الفتاة ذات 16 عاماً"آكي كروس" رعب ملايين الأمريكيين عندما هاجمت طائرات يابانية بيرل هاربر. رغماً عنها، ستجعل تلك التجربة التي شهدتها عائلتها وأكثر من 120,000 أمريكي ياباني منعزلين في بلادهم-إجتماعياً ومعنوياً- تعرض دينشو العنصرية و التشكك الذين أدوا إلى الإعتقال الظالم للأمريكيين اليابانيين.
درس مقدم من دينشو، وإخراج ليزيت أبيت.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:27
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
rowan lotfy edited Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
rowan lotfy edited Arabic subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps |