氣候變遷、健康和貧困的關聯
-
0:01 - 0:061968 年夏天,我從
牙買加首都京斯敦來到美國。 -
0:06 - 0:08我們一家六口擠在布鲁克林
-
0:08 - 0:12一個三樓、無電梯、狹小的兩房公寓。
-
0:12 - 0:14這個街區有幾個小孩,
-
0:14 - 0:17有些說西班牙語,有些說英語。
-
0:17 - 0:19最初,我父母不讓我跟他們玩。
-
0:19 - 0:22因為——用他們的話說——
「他們天翻地覆。」 -
0:22 - 0:23(笑聲)
-
0:23 - 0:26因此我只能隔著窗戶看他們玩。
-
0:26 - 0:29溜直排輪是他們最喜歡的活動之一。
-
0:29 - 0:32他們喜歡吊在公車尾巴
抓著保險桿搭便車, -
0:32 - 0:34當公車到達街區末端,
-
0:34 - 0:38也就是在我家門口時,放開保險桿。
-
0:38 - 0:41有天新來了一個女孩,
-
0:41 - 0:44平常的笑鬧聲中夾雜著
-
0:44 - 0:46「Mira,Mira,
Mira,Mira!」的叫聲。 -
0:46 - 0:48是西班牙語「快看,快看!」的意思。
-
0:48 - 0:52那群小孩在街區起點抓住公車尾部,
-
0:52 - 0:57他們吊在公車上時,邊笑邊大叫:
「Mira,Mira,Mira,Mira!」 -
0:57 - 0:59這時公車突然停了。
-
0:59 - 1:03幾個老手快速調整姿勢並鬆開手,
-
1:03 - 1:06但是那個新來的女孩
向後傾斜摔向了人行道。 -
1:06 - 1:08她一動也不動。
-
1:09 - 1:11外面的大人跑去幫她。
-
1:11 - 1:13公車司機下車查看發生了什麼,
-
1:13 - 1:15然後叫了救護車。
-
1:15 - 1:17血從她的頭湧出。
-
1:17 - 1:19她沒有睜開眼睛。
-
1:19 - 1:20我們等著救護車,
-
1:20 - 1:21一直等著,
-
1:21 - 1:24每個人都在問:「救護車在哪?」
-
1:24 - 1:25「救護車在哪?」
-
1:25 - 1:28警察終於來了。
-
1:28 - 1:32一個年紀大的黑人說:
「救護車根本不會來。」 -
1:33 - 1:36他對警察大聲地重複這句話。
-
1:36 - 1:38「你們知道救護車根本不會來。
-
1:38 - 1:40他們從不派救護車來這裡。」
-
1:41 - 1:45警察看了看我生氣的鄰居,
-
1:45 - 1:47把女孩抬進巡邏車,
-
1:47 - 1:48便離開了。
-
1:48 - 1:50那時我 10 歲。
-
1:50 - 1:52我知道這整件事是不對的。
-
1:52 - 1:55我知道我們可以做到更多。
-
1:55 - 1:57我可以做的是成為醫生。
-
1:57 - 1:59我成為了內科醫生,
-
1:59 - 2:03我想致力照顧那些欠缺社會服務、
-
2:03 - 2:04弱勢的人,
-
2:04 - 2:08就像是我剛移民到美國時
遇見的那些鄰居一樣。 -
2:09 - 2:1380 年代,我在紐約哈林區培訓時,
-
2:13 - 2:18我看見感染愛滋病的
年輕男性數量激增。 -
2:18 - 2:19我搬到邁阿密之後,
-
2:20 - 2:22我發現愛滋病患者裡有婦女和小孩,
-
2:22 - 2:25主要是貧窮的黑人和棕色人種。
-
2:25 - 2:30幾年內,特定人群中的感染
-
2:30 - 2:32發展成全球的流行病。
-
2:32 - 2:35這次我還是希望能夠做些什麼。
-
2:35 - 2:39幸好,在積極改革分子、
倡導者、教育者, -
2:39 - 2:41和像我一樣提供治療的醫生的協助下,
-
2:41 - 2:43我們找到了幫忙的方法。
-
2:44 - 2:48我們在愛滋病的衛教方面
投注大量努力, -
2:48 - 2:51並且為感染者提供法律上的保護。
-
2:51 - 2:53我們的政治意願
-
2:53 - 2:57是讓全球各地更多病人,
-
2:57 - 3:00不管貧富,
-
3:00 - 3:02都盡可能獲得治療。
-
3:02 - 3:06這樣下來,幾十年內
就出現新的治療方法, -
3:06 - 3:09把這個致命的感染轉變成一種慢性病,
-
3:09 - 3:11就像糖尿病一樣。
-
3:11 - 3:14目前有望研究出疫苗。
-
3:16 - 3:18過去 5 至 7 年裡,
-
3:18 - 3:21我發現在佛羅里達州病人中
出現了不同的流行病, -
3:21 - 3:23看起來是這樣的:
-
3:23 - 3:29安娜·麥是住在奧帕洛卡、
有穩定收入的退休職員。 -
3:29 - 3:31她來拿藥。
-
3:31 - 3:35她患有普遍的慢性病,
包括高血壓、糖尿病、 -
3:35 - 3:37心臟病和氣喘。
-
3:37 - 3:40她也患有慢性阻塞性肺病——
-
3:40 - 3:42COPD。
-
3:42 - 3:44安娜·麥是我的長期病人,
-
3:44 - 3:46我驚訝的是,
-
3:46 - 3:49她提早來拿呼吸的藥物。
-
3:49 - 3:51她準備離開時,
-
3:51 - 3:54她要我在佛羅里達
電力和照明公司的表格上簽名。 -
3:54 - 3:57她繳不出電費,
-
3:57 - 4:01這份文件讓醫生記錄重大傷病的狀況,
-
4:01 - 4:04說明如果斷了電,
-
4:04 - 4:07病人的醫療儀器會受影響。
-
4:08 - 4:09我說:「但是,安娜·麥女士,
-
4:09 - 4:12你沒有用任何呼吸儀器。
-
4:12 - 4:14我不認為你符合條件。」
-
4:15 - 4:19進一步詢問後,
我發現她日夜使用空調, -
4:19 - 4:21因為天氣太熱使她呼吸困難。
-
4:22 - 4:26要多買氣喘的吸入劑讓她錢不夠用。
-
4:26 - 4:28她無法支付全部賬單,結果越積越多。
-
4:28 - 4:30我填了表格,
-
4:30 - 4:32但知道她可能被拒絕,
-
4:32 - 4:34所以把她送去社工那裡。
-
4:35 - 4:37接著還有荷黑,
-
4:37 - 4:38他是一個和藹善良的人。
-
4:38 - 4:40他經常送我們診所
-
4:40 - 4:43他在邁阿密街上賣的水果。
-
4:43 - 4:47在炎熱的路邊連續工作數天後,
-
4:47 - 4:49他會因為脫水,
-
4:49 - 4:52出現腎功能惡化的徵兆,
-
4:52 - 4:55因為腎臟缺血。
-
4:55 - 4:59每次休息幾天後,他腎臟會好很多。
-
4:59 - 5:02但沒有人幫他,他還能怎麼辦?
-
5:02 - 5:06就如他說:「無論晴雨,
無論冷熱,我都必須工作。」 -
5:07 - 5:10最慘的案例大概是
珊德拉·菲·特威格斯女士, -
5:10 - 5:13她來自勞德代爾堡,患有 COPD。
-
5:13 - 5:17她和女兒為了風扇打架後被逮捕。
-
5:18 - 5:19從監獄出來後,
-
5:19 - 5:21她回到公寓家裡,
-
5:21 - 5:23不停地咳嗽,
-
5:23 - 5:26然後三天後去世了。
-
5:27 - 5:29我還注意到了這些:
-
5:29 - 5:32資料顯示,過敏季節比過去早了幾周,
-
5:32 - 5:35夜間溫度上升,
-
5:35 - 5:37樹木長得更快,
-
5:37 - 5:40傳播茲卡和登革熱等的病媒蚊
-
5:40 - 5:43出現在牠們原本不存在的地區。
-
5:43 - 5:47我還看見了氣候仕紳化的跡象。
-
5:47 - 5:48那是指比較富有的人
-
5:48 - 5:52搬進比較貧窮、海拔較高的社區,
-
5:52 - 5:56躲避氣候變遷導致的洪水破壞。
-
5:56 - 6:00我的病人瑪麗女士十分焦慮,
-
6:00 - 6:04她從邁阿密小海地的公寓被趕出來,
-
6:04 - 6:07因為開發商要在那裡蓋豪華公寓大樓,
-
6:07 - 6:11他們知道小海地
比海平面高出 10 英尺, -
6:11 - 6:14不會受洪水影響。
-
6:15 - 6:20現在氣候已經出現無可否認、
清晰持續的暖化趨勢。 -
6:20 - 6:24對健康的危害似乎比愛滋病更大。
-
6:24 - 6:28從我低收入的病人身上
-
6:28 - 6:29就可以看出這場危機的跡象。
-
6:30 - 6:33這場新的流行病是氣候變遷,
-
6:33 - 6:36它對我們健康有各種影響。
-
6:36 - 6:39氣候變遷對我們的影響分為 4 種:
-
6:39 - 6:43透過熱浪、極端氣候
和污染的直接影響; -
6:43 - 6:45透過傳播疾病;
-
6:45 - 6:49透過干擾糧食和水的供應;
-
6:49 - 6:52和透過影響我們的心理健康。
-
6:52 - 6:56醫學中我們用記憶術來幫助記憶。
-
6:56 - 6:59這裡我們使用熱浪的英文字
「heatwave」的 8 個字母 -
6:59 - 7:03來幫你記憶氣候變遷
造成的 8 個重大健康影響。 -
7:03 - 7:05H:熱浪導致的疾病。
-
7:05 - 7:10E:心肺疾病加重。
-
7:10 - 7:12A:氣喘惡化。
-
7:12 - 7:14T:創傷性的傷害,
-
7:14 - 7:16特別是極端氣候事件期間
所造成的傷害。 -
7:16 - 7:20W:飲用水不乾淨及食物中毒。
-
7:20 - 7:22A:過敏惡化。
-
7:22 - 7:27V:蟲媒傳染病,例如
茲卡、登革熱和萊姆病。 -
7:27 - 7:31E:情緒壓力增加。
-
7:31 - 7:36貧窮、弱勢的人
已經感受到氣候變遷的影響。 -
7:36 - 7:39他們就是「礦坑中的金絲雀」。
-
7:40 - 7:44真的,他們的經驗就像是預言。
-
7:44 - 7:46他們是指引我們的光,
讓我們注意到, -
7:46 - 7:51我們對地球做出的事情,
最先傷害到的是他們, -
7:51 - 7:54但遲早我們會是下一個。
-
7:55 - 7:56如果我們一起行動
-
7:56 - 7:59——醫生、病人、和其他醫護人員——
-
7:59 - 8:01我們會找到解決方法。
-
8:01 - 8:03我們已經協力解決了愛滋病危機。
-
8:03 - 8:07多虧了愛滋病患者積極推動,
-
8:07 - 8:10要求開發藥物和更好的研究,
-
8:10 - 8:13還有醫生與科學家的合作,
-
8:13 - 8:15我們才能控制那場流行病。
-
8:16 - 8:19也多虧了國際衛生組織、
-
8:19 - 8:22非政府組織、政治家和製藥公司,
-
8:22 - 8:27愛滋病藥物才得以出現在低收入國家。
-
8:27 - 8:33我們應該再次開展同樣的合作,
-
8:33 - 8:37在為時過晚前解決
氣候變遷為健康帶來的影響。 -
8:37 - 8:39氣候變遷正在發生。
-
8:39 - 8:42它正在損害貧困家庭的健康和住所。
-
8:42 - 8:44就像我的病人荷黑一樣,
-
8:44 - 8:46我們大部分人都需要工作,
-
8:46 - 8:48不論是晴是雨,
-
8:48 - 8:49不管寒冷還是炎熱。
-
8:50 - 8:53只要病人和醫生攜手合作,
-
8:53 - 8:55使用一些基本工具,
-
8:55 - 8:58便可以讓氣候變遷帶給我們的影響
-
8:58 - 9:00變得沒那麼殘酷。
-
9:00 - 9:03這些病人啟發我成立臨床醫生組織
-
9:03 - 9:05以對抗氣候變遷。
-
9:05 - 9:09我們的重點在於理解
氣候變遷對健康的影響, -
9:09 - 9:12學習如何為氣候相關疾病患者發聲,
-
9:12 - 9:15並鼓勵開發實用的解決方案。
-
9:16 - 9:17最近的蓋洛普研究顯示,
-
9:17 - 9:23三個最被尊敬的職業是
護士、醫生和藥劑師。 -
9:23 - 9:25作為受敬重的社會成員,
-
9:25 - 9:30我們有更強大的聲音
來影響氣候變遷政策和政治。 -
9:30 - 9:33我們可以做許多事情。
-
9:33 - 9:35作為臨床醫生,許多與病人的接觸
-
9:35 - 9:38讓我們有先見之明。
-
9:38 - 9:42我們處於改革前線的理想位置。
-
9:42 - 9:46我們可以在醫學院教授
氣候相關疾病的知識。 -
9:46 - 9:50我們可以從病人的
氣候相關病況收集數據, -
9:50 - 9:53並確保用帳單代碼識別他們。
-
9:53 - 9:55我們可以做與氣候相關的健康研究。
-
9:55 - 9:58我們可以教導怎麼在家過綠生活。
-
9:58 - 10:01我們可以為病人爭取,
滿足他們的能源需求。 -
10:01 - 10:03我們可以幫他們找到更安全的居所。
-
10:03 - 10:05情況惡化時,
-
10:05 - 10:08我們可以幫他們取得
必需的醫療儀器。 -
10:08 - 10:11我們可以在立法者面前
為研究結果作證, -
10:11 - 10:15我們可以用藥物治療
病人的氣候相關疾病。 -
10:17 - 10:22最重要的是,我們可以
幫助病人在身心上 -
10:22 - 10:24為面臨的健康挑戰做好準備。
-
10:24 - 10:30這一切都是透過一個
融合經濟和社會正義的醫療模型。 -
10:31 - 10:34這樣的話,患有 COPD,
-
10:34 - 10:38並與女兒為風扇打架,
-
10:38 - 10:40結果離開監獄後去世的
特威格斯女士, -
10:40 - 10:45她就會知道炎熱的公寓
是她生病和生氣的原因, -
10:45 - 10:48並尋找更安全的地方乘涼。
-
10:48 - 10:52更好的是,她的公寓也不會那麼熱。
-
10:52 - 10:56從貧窮人士身上,
我學習到生命雖然脆弱, -
10:56 - 11:00但充滿了不折不撓、
創新和生存的故事, -
11:00 - 11:02就像是那位智慧的老人
-
11:02 - 11:04在那個夏夜大聲向警察說出真相:
-
11:04 - 11:07「救護車根本不會來。」
-
11:07 - 11:12並迫使警察把女孩送去醫院。
-
11:12 - 11:13你知道嗎?
-
11:14 - 11:15聽好了。
-
11:16 - 11:20要對氣候變遷作出醫療反應,
-
11:20 - 11:23不會是僅僅等待救護車到來,
-
11:24 - 11:28而是我們醫生會踏出第一步。
-
11:28 - 11:30我們的聲音非常大,
-
11:30 - 11:34讓這個問題無法被忽略或誤解。
-
11:34 - 11:37這將從我們病人講述的故事,
-
11:37 - 11:40和我們替他們述說的故事開始。
-
11:41 - 11:45我們將如常地為病人做正確的事,
-
11:45 - 11:48但同時也是為了環境,
-
11:48 - 11:50為了我們自己,
-
11:50 - 11:53為了地球上全人類——
-
11:53 - 11:54所有的人。
-
11:54 - 11:56謝謝。
-
11:56 - 11:58(掌聲和歡呼聲)
- Title:
- 氣候變遷、健康和貧困的關聯
- Speaker:
- 謝麗爾·侯德
- Description:
-
謝麗爾·侯德醫生認為,對於貧困和弱勢的人,氣候變遷對健康的影響已經開始出現。富人搬到海拔更高的地區躲避洪水,但有一群原本就有健康問題的人卻受到異常高溫、病媒蚊和氣候仕紳化的威脅。在這場激昂的演講裡,侯德提出了醫生幫助病人遠離氣候相關健康挑戰的方法,並號召醫生、政治家和其他人建立一個同時考量經濟和社會正義的醫療系統。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:12
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Amanda Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Pui-Ching Siu edited Chinese, Traditional subtitles for The link between climate change, health and poverty |