Het verband tussen klimaatverandering, gezondheid en armoede
-
0:00 - 0:06Ik arriveerde in de VS vanuit Kingston
op Jamaica in de zomer van '68. -
0:06 - 0:10We zaten met z'n zessen opeengepakt
in een flatje met twee slaapkamers -
0:10 - 0:12in een blok met drie etages
zonder lift in Brooklyn. -
0:12 - 0:14In het blok woonde een aantal kinderen.
-
0:14 - 0:17Sommigen spraken Spaans, anderen Engels.
-
0:17 - 0:19In het begin mocht ik niet met hen spelen,
-
0:19 - 0:22want, zeiden mijn ouders,
"Hun zijn te wild." -
0:22 - 0:23(Gelach)
-
0:23 - 0:26Dus ik mocht alleen
uit het raam naar ze kijken. -
0:26 - 0:29Rolschaatsen was één
van hun favoriete bezigheden. -
0:29 - 0:32Ze hingen graag achteraan de stadsbus
-
0:32 - 0:34en lieten dan de achterbumper los
-
0:34 - 0:36aan het eind van de straat,
-
0:36 - 0:38precies voor mijn huis.
-
0:38 - 0:41Op een dag was er een nieuw meisje bij.
-
0:41 - 0:45Zoals altijd hoorde ik iedereen lachen
terwijl ze riepen ze: "Mira, mira! -
0:45 - 0:46Mira, mira!"
-
0:46 - 0:48Dat is: 'Kijk, kijk!' in het Spaans.
-
0:48 - 0:52De kinderen grepen de achterbumper vast
aan het begin van de straat -
0:52 - 0:57maar toen ze lachend naar beneden rolden
en "Mira, mira, mira, mira," riepen, -
0:57 - 0:59stopte de bus plotseling.
-
0:59 - 1:03De ervaren kinderen
lieten snel de bumper los, -
1:03 - 1:06maar het nieuwe meisje
sloeg achterover tegen het wegdek. -
1:06 - 1:08Ze bewoog niet.
-
1:09 - 1:11De volwassenen snelden toe
om hulp te bieden. -
1:11 - 1:14De buschauffeur ging kijken
wat er was gebeurd -
1:14 - 1:15en ging een ambulance bellen.
-
1:15 - 1:17Ze bloedde aan haar hoofd.
-
1:17 - 1:19Haar ogen bleven dicht.
-
1:19 - 1:20We wachtten op de ambulance
-
1:20 - 1:22en wachtten --
-
1:22 - 1:24en iedereen zei:
"Waar blijft de ambulance? -
1:24 - 1:26Waar blijft de ambulance?"
-
1:26 - 1:28Uiteindelijk kwam de politie.
-
1:28 - 1:32Een oudere, zwarte Amerikaanse man zei:
"D'r komt helemaal geen ambulance." -
1:33 - 1:36Hij zei het nogmaals luid tegen de agent.
-
1:36 - 1:38"Jij weet best dat er geen ambulance komt.
-
1:38 - 1:40Ze sturen hier nooit ambulances heen."
-
1:41 - 1:45De agent keek naar mijn buren,
die gefrustreerd raakten. -
1:45 - 1:47Hij tilde het meisje in de politieauto
-
1:47 - 1:48en reed weg.
-
1:48 - 1:50Ik was toen tien jaar.
-
1:50 - 1:52Ik wist dat dit niet deugde.
-
1:52 - 1:55Ik wist dat we meer konden doen.
-
1:55 - 1:57En dit is wat ik kon: dokter worden.
-
1:57 - 1:59Ik werd internist
-
1:59 - 2:03en ik wijdde me in mijn carrière toe
aan de zorg voor achtergestelde mensen, -
2:03 - 2:04kwetsbare groepen,
-
2:04 - 2:08zoals de buren die ik had
toen ik in Amerika was komen wonen. -
2:09 - 2:13In de eerste jaren van mijn opleiding,
in de jaren 80, zag in Harlem -
2:13 - 2:18een verbijsterende toename
van hiv bij jonge mannen. -
2:18 - 2:19Toen ik later naar Miami verhuisde,
-
2:20 - 2:22merkte ik dat ook vrouwen
en kinderen hiv kregen, -
2:22 - 2:25voornamelijk arme zwarte
en getinte mensen. -
2:25 - 2:30Binnen een paar jaar groeide
een infectie in een beperkte populatie -
2:30 - 2:32uit tot een wereldwijde epidemie.
-
2:32 - 2:35En weer ontstond bij mij
de drang om iets te doen. -
2:35 - 2:39En met de inspanningen van activisten
en voorlichters en onderwijsmensen -
2:39 - 2:41en artsen zoals ik
die de ziekte behandelen, -
2:41 - 2:43ontdekten we gelukkig
dat we iets konden doen. -
2:44 - 2:48Er werd enorm veel voorlichting gedaan
om de verspreiding van hiv tegen te gaan -
2:48 - 2:51en voor de rechtsbescherming
van mensen die de ziekte hadden. -
2:51 - 2:54Er was politieke bereidheid om te zorgen
-
2:54 - 2:57dat wereldwijd zoveel mogelijk patiënten,
-
2:57 - 3:00ongeacht hun financiële middelen,
-
3:00 - 3:02aan medicijnen konden komen.
-
3:02 - 3:06En binnen twintig jaar
waren er nieuwe behandelingen -
3:06 - 3:09waardoor deze levensbedreigende infectie
een gewone chronische ziekte werd, -
3:09 - 3:11zoals diabetes.
-
3:11 - 3:14Nu bestaat er uitzicht op een vaccin.
-
3:16 - 3:18In de laatste vijf tot zeven jaar
-
3:18 - 3:21is mij een andere epidemie opgevallen
onder patiënten in Florida, -
3:21 - 3:23en die lijkt wel op het volgende:
-
3:23 - 3:29Anna Mae uit Opa-Locka, gepensioneerd
en levend van een vast inkomen, -
3:29 - 3:31liep binnen voor een herhaalrecept.
-
3:31 - 3:35Zij had een paar chronische aandoeningen:
hoge bloeddruk, diabetes, -
3:35 - 3:37een hartconditie en astma,
-
3:37 - 3:40en daarbij chronische
obstructieve longziekte -- -
3:40 - 3:42COPD.
-
3:42 - 3:44Als patiënt volgde zij altijd
mijn aanwijzingen op, -
3:44 - 3:48dus ik was verbaasd dat zij
voor nieuwe COPD-medicijnen kwam -- -
3:48 - 3:49eerder dan anders.
-
3:49 - 3:51Tegen het einde van ons gesprek
-
3:51 - 3:54gaf ze mij ter ondertekening
een formulier van haar energieleverancier. -
3:54 - 3:57Ze had een betalingsachterstand.
-
3:57 - 4:01Op dat formulier kon een arts een ernstige
medische conditie omschrijven, -
4:01 - 4:04waarvoor apparatuur nodig was
die zou stilvallen -
4:04 - 4:06als de stroom bij de patiënt
zou worden afgesloten. -
4:08 - 4:09"Mevrouw Anna Mae," zei ik,
-
4:09 - 4:12"U hebt geen apparatuur
voor ademondersteuning. -
4:12 - 4:13Dit wordt vast afgewezen."
-
4:15 - 4:18Toen ik doorvroeg,
bleek dat ze haar airconditioning -
4:18 - 4:22vanwege de warmte dag en nacht aanliet
om goed te kunnen ademen. -
4:22 - 4:26Ze moest meer astma-inhaler kopen
en daardoor had ze te weinig geld over -
4:26 - 4:29om al haar rekeningen te betalen --
dus stapelden die op. -
4:29 - 4:30Ik vulde het formulier in,
-
4:30 - 4:32maar omdat dit afgewezen kon worden,
-
4:32 - 4:34stuurde ik haar ook
naar het maatschappelijk werk. -
4:35 - 4:37En dan had je Jorge,
-
4:37 - 4:38een hele lieve, vriendelijke man,
-
4:38 - 4:40die aan onze kliniek
-
4:40 - 4:43vaak fruit had gegeven
van zijn straathandeltje in Miami. -
4:43 - 4:47Hij vertoonde tekenen
van verslechterende nierfunctie -
4:47 - 4:50wanneer hij dagen achter elkaar
op straat in de hitte had gewerkt -
4:50 - 4:52als gevolg van dehydratie --
-
4:52 - 4:55waarbij er niet genoeg bloed
naar de nieren stroomde. -
4:55 - 4:59Zijn nieren werkten steeds veel beter
als hij een paar dagen vrij nam. -
4:59 - 5:02Maar wat kon hij doen
zonder verdere inkomstenbron? -
5:02 - 5:06Zoals hij zei: "Regen of zonneschijn,
hitte of kou: ik moet werken." -
5:07 - 5:10Maar het meest schrijnende geval
was wel Sandra Faye Twiggs -
5:10 - 5:13uit Fort Lauderdale, die COPD had.
-
5:13 - 5:17Zij was gearresteerd na een vechtpartij
met haar dochter om een ventilator. -
5:18 - 5:19Toen ze vrijkwam
-
5:19 - 5:21en terugkwam in haar flatje,
-
5:21 - 5:23hoestte ze aan één stuk door
-
5:23 - 5:25en stierf drie dagen later.
-
5:26 - 5:28Wat mij verder is opgevallen:
-
5:29 - 5:32de allergieseizoenen
beginnen weken eerder, -
5:32 - 5:35de nachten worden warmer,
-
5:35 - 5:37de bomen groeien sneller
-
5:37 - 5:40en muggen die gevaarlijke ziekten
als Zika en dengue overdragen, -
5:40 - 5:43worden gezien op plaatsen
waar ze voorheen niet voorkwamen. -
5:43 - 5:46Arme woonwijken worden chiquer
met de klimaatverandering. -
5:47 - 5:50Dat komt doordat rijkere mensen
naar armere wijken verhuizen -
5:50 - 5:52die hoger liggen
-
5:52 - 5:56en minder snel overstromingsschade
hebben bij klimaatverandering. -
5:56 - 6:00Zoals bij mijn patiënt Madame Marie,
die gestrest en bang binnenkwam -
6:00 - 6:04omdat ze uit haar flat was gezet
in Little Haiti in Miami, -
6:04 - 6:07die plaats moet maken voor een luxe
appartementencomplex, -
6:07 - 6:11waarvan de ontwikkelaars wisten
dat Little Haïti niet zou overstromen -
6:11 - 6:14omdat het drie meter boven zeeniveau ligt.
-
6:15 - 6:20Er is een onmiskenbare, consistente
trend tot opwarming gaande. -
6:20 - 6:24Een noodsituatie groter dan hiv/aids
is zich al aan het ontwikkelen, lijkt het. -
6:24 - 6:28En bij die patiënten van mij
met hun lage inkomen kon je al zien -
6:28 - 6:30hoe dat eruit zou gaan zien.
-
6:30 - 6:33De nieuwe epidemie heet klimaatverandering
-
6:33 - 6:36en heeft een scala aan gevolgen
voor de volksgezondheid. -
6:36 - 6:39Klimaatverandering raakt ons
vooral op vier manieren. -
6:39 - 6:43Direct, door de hoge temperaturen,
extreem weer en vervuiling; -
6:43 - 6:45door de toename van ziektes;
-
6:45 - 6:49door de verstoring van onze
voedsel- en watervoorziening; -
6:49 - 6:52en door de verstoring
van ons emotioneel welzijn. -
6:52 - 6:56In de geneeskunde gebruiken we
ezelsbruggetjes als geheugensteun, -
6:56 - 6:59en dit acroniem, 'heatwave',
-
6:59 - 7:03staat voor de acht belangrijke gevolgen
van klimaatverandering voor de gezondheid. -
7:03 - 7:05H: heat illnesses -- warmte-aandoeningen.
-
7:05 - 7:10E: exacerbatie van hart- en longziekten.
-
7:10 - 7:12A: astma -- verergering daarvan.
-
7:12 - 7:14T: traumatische verwondingen,
-
7:14 - 7:16vooral opgelopen bij extreem weer.
-
7:16 - 7:20W: via water en voedsel
verspreide ziekten. -
7:20 - 7:22A: allergieën die ernstiger worden.
-
7:22 - 7:27V: door vectoren overgedragen ziekten,
zoals Zika, dengue en Lyme. -
7:27 - 7:31En E: toename van emotionele stress.
-
7:31 - 7:36Arme, kwetsbare mensen ervaren al
de effecten van klimaatverandering. -
7:36 - 7:39Zij zijn als de bekende
kanarie in de kolenmijn. -
7:40 - 7:44Hun ervaringen fungeren
als orakelspreuken of profetieën. -
7:44 - 7:46Een signaal om er acht op te slaan
-
7:46 - 7:51dat we onze wereld iets aandoen
dat hén het eerst zal raken. -
7:51 - 7:54Maar op den duur zijn wij aan de beurt.
-
7:55 - 7:56Als we samen optreden --
-
7:56 - 7:59artsen, patiënten en andere
professionals in de zorg -- -
7:59 - 8:01zullen we oplossingen vinden.
-
8:01 - 8:03Dat hebben we gedaan met de hiv-crisis.
-
8:03 - 8:07Toen was het dankzij het activisme
van patiënten met hiv, -
8:07 - 8:10die medicijnen eisten en beter onderzoek,
-
8:10 - 8:13en de medewerking
van artsen en wetenschappers, -
8:13 - 8:15dat we de epidemie
hebben kunnen beheersen. -
8:16 - 8:19En daarna, dankzij internationale
gezondheidsorganisaties, -
8:19 - 8:22ngo's, politici en
farmaceutische bedrijven, -
8:22 - 8:27kwamen hiv-medicijnen
beschikbaar voor arme landen. -
8:27 - 8:33Er is geen reden waarom we dit
samenwerkingsmodel niet zouden gebruiken -
8:33 - 8:37bij de tijdige aanpak van de gevolgen
voor de gezondheid van de opwarming. -
8:37 - 8:39De klimaatverandering is al een feit
-
8:39 - 8:42en brengt al schade toe aan gezondheid
en woningen van arme mensen. -
8:42 - 8:44Net zoals mijn patiënt Jorge
-
8:44 - 8:46moeten de meesten van ons werken
-
8:46 - 8:48bij regen en zonneschijn,
-
8:48 - 8:49in de kou en in de hitte.
-
8:50 - 8:53Maar samen kunnen deze patiënten
en hun dokters, hand in hand, -
8:53 - 8:55met eenvoudige hulpmiddelen
-
8:55 - 8:58zo veel doen om de klimaatverandering
minder schadelijk te laten zijn -
8:58 - 9:00voor ons allemaal.
-
9:00 - 9:03Omwille van deze mensen
heb ik een organisatie van clinici opgezet -
9:03 - 9:06voor het tegengaan van klimaatverandering.
-
9:06 - 9:09Wij focussen op het effect
van klimaatverandering op gezondheid, -
9:09 - 9:12leren op te komen voor patiënten
met klimaatgerelateerde ziekten -
9:12 - 9:15en stimuleren praktische oplossingen.
-
9:16 - 9:20Een recente Gallup-studie liet zien:
drie van de meest gerespecteerde beroepen -
9:20 - 9:23zijn verplegers, artsen en apothekers.
-
9:23 - 9:25Als gerespecteerde leden
van de samenleving -
9:25 - 9:29kunnen we extra invloed uitoefenen
op het beleid inzake klimaatverandering -
9:29 - 9:30en op de politiek.
-
9:30 - 9:33We kunnen zoveel doen.
-
9:33 - 9:36Als clinici kunnen we
dankzij onze vele patiëntencontacten -
9:36 - 9:38dingen eerder signaleren dan anderen.
-
9:38 - 9:42Dit plaatst ons in een ideale positie
om bij veranderingen voortrekkers te zijn. -
9:42 - 9:46We kunnen over klimaatgerelateerde ziekten
op de opleidingen lesgeven -
9:46 - 9:50en bij onze patiënten data vergaren
over klimaatgerelateerde condities -
9:50 - 9:53door te zorgen voor declaratiecodes
voor op de facturen. -
9:53 - 9:55We kunnen klimaatgerelateerd
gezondheidsonderzoek doen. -
9:55 - 9:58We kunnen onderwijs geven
over groene praktijken binnenshuis. -
9:58 - 10:01We kunnen de energiebehoefte
van patiënten onderbouwen. -
10:01 - 10:03We kunnen ze helpen
met veiligheid in huis. -
10:03 - 10:06We kunnen ze helpen de nodige
apparatuur in huis te halen -
10:06 - 10:08wanneer de condities verslechteren.
-
10:08 - 10:11We kunnen de wetgever
over de resultaten informeren -
10:11 - 10:16en we kunnen de klimaatgerelateerde
ziekten van onze patiënten behandelen. -
10:17 - 10:22Maar bovenal kunnen we de patiënten helpen
zich mentaal en fysiek voor te bereiden -
10:22 - 10:24op de komende uitdagingen
op gezondheidsgebied, -
10:24 - 10:26met hulp van een medisch model
-
10:26 - 10:30waarin economische en sociaal-juridische
aspecten worden meegenomen. -
10:31 - 10:34Dat zou betekenen dat Sandra
Faye Twiggs met haar COPD, -
10:34 - 10:38die overleed nadat ze vrijkwam
uit de gevangenis -
10:38 - 10:40na een vechtpartij met haar dochter
om een ventilator, -
10:40 - 10:45had geweten dat ze door de hitte
in haar flat zo ziek en opvliegend was -
10:45 - 10:48en een huis had gezocht
dat beter gekoeld kon worden. -
10:48 - 10:52En beter nog, haar flat
zou nooit zo heet zijn geweest. -
10:52 - 10:56Van arme mensen heb ik geleerd dat
onze levens niet alleen kwetsbaar zijn, -
10:56 - 11:00maar ook verhalen van veerkracht,
vernieuwing en overlevingsdrang. -
11:00 - 11:03Zoals die wijze oude man
die op luide toon de agent de waarheid zei -
11:03 - 11:05op die zomeravond:
-
11:05 - 11:07"D'r komt helemaal geen ambulance",
-
11:07 - 11:12en hem dwong dat kleine meisje
zelf naar het ziekenhuis te brengen. -
11:12 - 11:13En zal ik je wat vertellen?
-
11:14 - 11:15Luister goed.
-
11:16 - 11:20Als er een medische reactie komt
op de klimaatverandering, -
11:20 - 11:23zal dat niet zijn:
'Gewoon op de ambulance wachten!' -
11:24 - 11:28Er zal wat gaan gebeuren
omdat wij clinici het voortouw nemen. -
11:28 - 11:30Wij maken zoveel herrie
-
11:30 - 11:33dat het probleem niet genegeerd
of verkeerd begrepen kan worden. -
11:34 - 11:37Het gaat beginnen met de verhalen
die onze patiënten vertellen -
11:37 - 11:40en de verhalen die wij
namens hen vertellen. -
11:41 - 11:45We gaan doen wat goed is
voor onze patiënten, zoals altijd, -
11:45 - 11:48maar ook wat goed is voor ons milieu,
-
11:48 - 11:50voor onszelf
-
11:50 - 11:53en voor alle mensen op deze aarde --
-
11:53 - 11:54voor allemaal.
-
11:54 - 11:56Dank je wel.
-
11:56 - 11:58(Applaus en gejuich)
- Title:
- Het verband tussen klimaatverandering, gezondheid en armoede
- Speaker:
- Cheryl Holder
- Description:
-
Voor armen en kwetsbaren zijn de gevolgen van de klimaatverandering nu al een feit, zegt de arts Cheryl Holder. Hoge temperaturen die niet bij het seizoen passen, muggen die ziekten overbrengen en klimaatgerelateerd chiquer worden van arme wijken bedreigen de gezondheid van mensen met bestaande aandoeningen, terwijl rijkere mensen naar hoger gelegen grond verhuizen. In een gepassioneerde talk stelt Holder effectieve manieren voor waarop clinici hun patiënten kunnen beschermen tegen klimaatgerelateerde bedreigingen van hun gezondheid -- en richt een oproep aan artsen, politici en anderen om een zorgstelsel op te bouwen waarin economische en sociale gerechtigheid een plaats hebben.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:12
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Kees Kruyswijk accepted Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Kees Kruyswijk edited Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for The link between climate change, health and poverty |