Il nesso tra cambiamento climatico, salute e povertà
-
0:01 - 0:06Sono arrivata negli USA da Kingston,
in Jamaica, nell'estate del '68. -
0:06 - 0:10In famiglia eravamo sei persone
incastrate in un piccolo bi-locale -
0:10 - 0:12in un palazzo di tre piani
senza ascensore a Brooklyn. -
0:12 - 0:14Nel palazzo vivevano altri bambini,
-
0:14 - 0:17alcuni parlavano spagnolo, altri inglese.
-
0:17 - 0:19Inizialmente, non mi era permesso
giocare con loro -
0:19 - 0:22perché secondo i miei genitori
"erano troppo turbolenti". -
0:22 - 0:23(Risate)
-
0:23 - 0:26Quindi potevo solo guardarli
dalla finestra. -
0:26 - 0:29I pattini a rotelle erano uno
dei loro passatempi preferiti. -
0:29 - 0:32Amavano agganciarsi al retro
dell'autobus per un passaggio -
0:32 - 0:34e saltavano dal paraurti
-
0:34 - 0:36quando l'autobus arrivava all'incrocio
-
0:36 - 0:38di fronte alla mia palazzina.
-
0:38 - 0:41Un giorno c'era con loro
una nuova ragazza. -
0:41 - 0:45Sentii le solite risatine,
intervallate da: "Mira, mira! -
0:45 - 0:46Mira, mira!".
-
0:46 - 0:48In spagnolo significa "Guarda!".
-
0:48 - 0:52Il gruppo s'aggrappò al retro
dell'autobus all'incrocio della strada -
0:52 - 0:57e mentre ridevano e gridavano:
"Mira, mira, mira, mira", -
0:57 - 0:59l'autobus improvvisamente frenò.
-
0:59 - 1:03I passeggeri più esperti saltarono
immediatamente dall'autobus, -
1:03 - 1:06ma la nuova ragazza barcollò all'indietro
e cadde a terra. -
1:06 - 1:08Non si muoveva.
-
1:09 - 1:11Gli adulti che erano lì
corsero ad aiutarla. -
1:11 - 1:14Il conducente scese a vedere
cose fosse successo -
1:14 - 1:15e chiamò l'ambulanza.
-
1:15 - 1:17La ragazza perdeva sangue dalla testa.
-
1:17 - 1:19Non apriva gli occhi.
-
1:19 - 1:20Aspettammo l'ambulanza
-
1:20 - 1:22e mentre aspettavamo
-
1:22 - 1:24tutti dicevano:
"Dov'è l'ambulanza? -
1:24 - 1:26Dov'è l'ambulanza?".
-
1:26 - 1:28Finalmente arrivò la polizia.
-
1:28 - 1:32Un anziano di colore disse:
"L'ambulanza non arriverà". -
1:33 - 1:36Lo ripeté ai poliziotti a voce alta.
-
1:36 - 1:38"Lo sapete che l'ambulanza non arriverà.
-
1:38 - 1:40Qui non mandano mai ambulanze".
-
1:41 - 1:45I poliziotti guardarono i miei vicini
che si stavano scoraggiando, -
1:45 - 1:47spostarono la ragazza nell'auto
-
1:47 - 1:48e se ne andarono.
-
1:48 - 1:50Avevo 10 anni.
-
1:50 - 1:52E sapevo che questo non era giusto.
-
1:52 - 1:55Sapevo che avremmo potuto fare
qualcos'altro. -
1:55 - 1:57Quello che avrei potuto fare io
era diventare medico. -
1:57 - 1:59Diventai internista
-
1:59 - 2:03e decisi di dedicarmi
alla tutela dei più deboli, -
2:03 - 2:04dei vulnerabili,
-
2:04 - 2:08come quei vicini che avevo
quando immigrai in America. -
2:09 - 2:13Durante i miei primi anni
di formazione ad Harlem negli anni '80 -
2:13 - 2:18vidi un aumento impressionante
di ragazzi con l'AIDS. -
2:18 - 2:19Quando poi mi trasferii a Miami,
-
2:20 - 2:22notai che l'AIDS colpiva
anche donne e bambini, -
2:22 - 2:25soprattutto le persone povere di colore.
-
2:25 - 2:30In pochi anni, un'infezione osservata
solo in una popolazione selezionata -
2:30 - 2:32diventò una pandemia.
-
2:32 - 2:35Sentii di nuovo il desiderio
di fare qualcosa. -
2:35 - 2:39Fortunatamente, con l'aiuto
di attivisti, sostenitori, educatori -
2:39 - 2:41e medici come me
che hanno trattato la malattia, -
2:41 - 2:43abbiamo trovato una soluzione.
-
2:44 - 2:48C'era un enorme sforzo educativo
per ridurre la trasmissione di AIDS -
2:48 - 2:51e fornire protezione giuridica
a coloro che contraevano la malattia. -
2:51 - 2:54C'era una volontà politica di garantire
-
2:54 - 2:57al più grande numero possibile
di pazienti al mondo, -
2:57 - 3:00a prescindere
dalla loro possibilità di pagare, -
3:00 - 3:02di avere accesso al farmaco.
-
3:02 - 3:06In un paio di decenni
vennero scoperti nuovi farmaci -
3:06 - 3:09che tramutavano quest'infezione letale
in una malattia cronica, -
3:09 - 3:11come il diabete.
-
3:11 - 3:14Ora all'orizzonte c'è un vaccino.
-
3:16 - 3:18Negli ultimi cinque, sette anni,
-
3:18 - 3:21ho notato un'epidemia diversa
tra i pazienti in Florida, -
3:21 - 3:23che funziona più o meno così:
-
3:23 - 3:29Ms. Anna Mae, un'impiegata pensionata
che viveva con salario fisso a Opa-locka, -
3:29 - 3:31venne da me
per fare scorta di medicinali. -
3:31 - 3:35Aveva condizioni croniche comuni
di pressione alta, diabete, -
3:35 - 3:37patologie cardiache e asma,
-
3:37 - 3:40sovrapposte
a broncopneumopatia cronica ostruttiva -
3:40 - 3:42BPCO.
-
3:42 - 3:44Ms. Anna Mae
era una mia paziente abituale, -
3:44 - 3:48perciò rimasi stupita quando mi chiese
altre scorte di farmaci -
3:48 - 3:49prima del solito.
-
3:49 - 3:51Verso la fine della visita
-
3:51 - 3:54mi chiese di firmare un modulo
della Florida Power and Light. -
3:54 - 3:57Era in ritardo con le bollette della luce.
-
3:57 - 4:01Il modulo consentiva ai medici
di documentare condizioni mediche gravi -
4:01 - 4:04che richiedevano l'uso di attrezzature
-
4:04 - 4:06e perciò non potevano scollegare
la luce al paziente. -
4:08 - 4:09"Ma Ms. Anna Mae" le dissi,
-
4:09 - 4:12"lei non usa attrezzature mediche
per respirare. -
4:12 - 4:13Non credo ne abbia diritto".
-
4:15 - 4:18Dopo qualche domanda mi rivelò
che aveva usato il condizionatore -
4:18 - 4:22giorno e notte per via del caldo,
così da poter respirare. -
4:22 - 4:25Aveva speso quasi tutto
per comprare altri inalatori -
4:26 - 4:28e non aveva potuto pagare
le bollette accumulate. -
4:29 - 4:30Compilai il modulo
-
4:30 - 4:32ma, nel caso fosse stato respinto,
-
4:32 - 4:34la mandai dall'assistente sociale.
-
4:35 - 4:37Poi ci fu Jorge,
-
4:37 - 4:38un uomo gentilissimo.
-
4:38 - 4:40Spesso regalava alla clinica
-
4:40 - 4:43un po' di frutta che vendeva
per le strade di Miami. -
4:43 - 4:46Aveva sintomi di malattia renale cronica
-
4:47 - 4:50ogni volta che lavorava
per giorni sotto il sole -
4:50 - 4:52per via della disidratazione.
-
4:52 - 4:55Non gli arrivava
abbastanza sangue ai reni. -
4:55 - 4:58I suoi reni funzionavano meglio
quando stava qualche giorno a riposo. -
4:59 - 5:02Ma senza nessun sussidio,
cosa poteva fare? -
5:02 - 5:06Diceva: "Con la pioggia o con il sole,
con il freddo o il caldo devo lavorare". -
5:07 - 5:10Ma il caso peggiore di tutti
fu forse Ms. Sandra Faye Twiggs, -
5:10 - 5:12di Fort Lauderdale, con BPCO.
-
5:13 - 5:17Venne arrestata dopo aver litigato
con sua figlia per un ventilatore. -
5:18 - 5:19Quando venne scarcerata,
-
5:19 - 5:21tornò nel suo appartamento,
-
5:21 - 5:23tossì incessantemente
-
5:23 - 5:25e morì tre giorni dopo.
-
5:27 - 5:28Un'altra cosa che ho notato
-
5:29 - 5:32è che i dati mostrano che le stagioni
delle allergie iniziano settimane prima, -
5:32 - 5:35le temperature notturne sono in aumento,
-
5:35 - 5:37gli alberi crescono più in fretta
-
5:37 - 5:40e zanzare che portano malattie pericolose
come la Zika e la Dengue -
5:40 - 5:42compaiono in zone
in cui prima non esistevano. -
5:43 - 5:47Vedo anche segni
di un'imminente gentrificazione climatica. -
5:47 - 5:50Quindi i ricchi si trasferiscono
in quartieri poveri, -
5:50 - 5:52che si trovano più in alto
-
5:52 - 5:56e sono meno colpiti da inondazioni
dovute al cambiamento climatico. -
5:56 - 6:00Come la mia paziente Madame Marie,
che si presentò da me stressata e ansiosa -
6:00 - 6:04perché era stata sfrattata da casa sua
nel quartiere di Little Haiti a Miami -
6:04 - 6:07per far spazio a un complesso
di appartamenti di lusso. -
6:07 - 6:11I costruttori sapevano che Little Haiti
non sarebbe stata inondata -
6:11 - 6:14perché si trovava
tre metri sopra il livello del mare. -
6:15 - 6:19Un chiaro, innegabile e costante trend
di riscaldamento è in arrivo. -
6:20 - 6:24Sembra esserci un'emergenza sanitaria
più grande dell'HIV/AIDS. -
6:24 - 6:28E sono stati i miei pazienti meno abbienti
a darmi indizi -
6:28 - 6:30sulla situazione attuale.
-
6:30 - 6:32Questa nuova epidemia
è il cambiamento climatico -
6:33 - 6:35e comporta diversi effetti sulla salute.
-
6:36 - 6:39Il cambiamento climatico
ci colpisce in quattro modi. -
6:39 - 6:43Direttamente, con calore,
condizioni estreme e inquinamento. -
6:43 - 6:45Con la diffusione delle malattie.
-
6:45 - 6:48Con l'interruzione delle nostre scorte
di cibo e acqua. -
6:49 - 6:52E con la rottura
del nostro benessere emotivo. -
6:52 - 6:56In medicina usiamo la mnemonica
per aiutare la memoria -
6:56 - 6:59e questa "canicola" mnemonica
-
6:59 - 7:02ci mostra gli otto effetti sulla salute
del cambiamento climatico. -
7:03 - 7:05C: Calore che causa malattie.
-
7:05 - 7:09A: Aggravamento
delle patologie cardiache e polmonari. -
7:10 - 7:12N: Netto aggravamento dell'asma.
-
7:12 - 7:14I: Insorgenza di lesioni traumatiche,
-
7:14 - 7:16soprattutto durante
eventi climatici estremi. -
7:16 - 7:20C: Cibo e acqua trasmettono malattie.
-
7:20 - 7:22O: Ondata di allergie.
-
7:22 - 7:27L: Lyme, Zika e Dengue sono malattie
trasmesse da vettori che si diffonderanno. -
7:27 - 7:31A: Aumento di tensioni emotive.
-
7:31 - 7:35Le persone povere e vulnerabili
sentono già gli effetti del cambiamento. -
7:36 - 7:39Sono come un canarino
in una miniera di carbone. -
7:40 - 7:44In realtà, le loro esperienze
sono come oracoli e profezie. -
7:44 - 7:46Il faro che dovrebbe farci capire
-
7:46 - 7:51che ciò che stiamo facendo al pianeta
sta danneggiando loro per primi. -
7:51 - 7:54Ma presto toccherà a noi.
-
7:55 - 7:56Se agiamo insieme,
-
7:56 - 7:59dottori, pazienti
e altri operatori sanitari, -
7:59 - 8:01troveremo delle soluzioni.
-
8:01 - 8:03È ciò che abbiamo fatto con l'AIDS.
-
8:03 - 8:07È grazie all'attivismo
dei pazienti affetti da AIDS -
8:07 - 8:10che chiedevano farmaci
e una ricerca migliore -
8:10 - 8:13e grazie alla collaborazione
tra medici e scienziati -
8:13 - 8:16che siamo stati in grado
di controllare l'epidemia. -
8:16 - 8:19E poi è stato grazie
alle agenzie sanitarie internazionali, -
8:19 - 8:22alle ONG, ai politici
e alle case farmaceutiche -
8:22 - 8:27che il farmaco è stato reso disponibile
nei paesi a basso reddito. -
8:27 - 8:32Possiamo benissimo applicare
lo stesso modello di collaborazione -
8:33 - 8:37per affrontare il cambiamento climatico
prima che sia troppo tardi. -
8:37 - 8:39Il cambiamento climatico è qui.
-
8:39 - 8:42Sta già danneggiando la salute
e le case dei poveri. -
8:42 - 8:44Come il mio paziente Jorge,
-
8:44 - 8:46molti di noi dovranno lavorare,
-
8:46 - 8:48con la pioggia o con il sole,
-
8:48 - 8:49con il freddo o con il caldo.
-
8:49 - 8:53Ma insieme questi pazienti
e i loro dottori, mano nella mano, -
8:53 - 8:55dotati di strumenti di base,
-
8:55 - 8:58possono fare tantissimo
per mitigare questi mutamenti -
8:58 - 9:00per tutti noi.
-
9:00 - 9:03Questi pazienti mi hanno spinto
a fondare un'associazione di medici -
9:03 - 9:06per combattere il cambiamento climatico.
-
9:06 - 9:09La nostra missione è capire gli effetti
sulla salute di tali mutamenti, -
9:09 - 9:12imparare a sostenere i pazienti
con malattie legate al clima -
9:12 - 9:15e promuovere soluzioni concrete.
-
9:16 - 9:20Secondo uno studio recente di Gallup
tre delle professioni più rispettate -
9:20 - 9:23sono gli infermieri,
i medici e i farmacisti. -
9:23 - 9:25In quanto membri rispettati
della società, -
9:25 - 9:29abbiamo voci amplificate
per influenzare le politiche -
9:29 - 9:30sui cambiamenti climatici.
-
9:30 - 9:33Ci sono tante cose che possiamo fare.
-
9:33 - 9:36In quanto medici,
i nostri contatti coi pazienti ci aiutano -
9:36 - 9:38a vedere le cose prima degli altri.
-
9:38 - 9:42E ciò ci mette in una posizione ideale
per guidare il cambiamento. -
9:42 - 9:46Possiamo insegnare le malattie legate
al clima nelle scuole di specializzazione. -
9:46 - 9:50Possiamo raccogliere dati
sulle condizioni dei nostri pazienti -
9:50 - 9:53assicurandoci di identificarli
tramite codici di fatturazione. -
9:53 - 9:55Possiamo fare ricerche sanitarie
in relazione al clima. -
9:55 - 9:58Possiamo insegnare
le abitudini green da usare a casa. -
9:58 - 10:01Possiamo sostenere
le esigenze energetiche dei pazienti. -
10:01 - 10:03Possiamo aiutarli
a trovare case più sicure. -
10:03 - 10:06A procurarsi attrezzature necessarie
in quelle case -
10:06 - 10:08quando le condizioni peggiorano.
-
10:08 - 10:11Possiamo testimoniare
davanti ai legislatori sui risultati -
10:11 - 10:16e possiamo fornire cure mediche
ai pazienti con malattie legate al clima. -
10:17 - 10:22Ma soprattutto, possiamo aiutarli
a prepararsi mentalmente e fisicamente -
10:22 - 10:24alle sfide che li attendono
-
10:24 - 10:26usando un modello di medicina
-
10:26 - 10:30che incorpora
la giustizia economica e sociale. -
10:31 - 10:34Ciò vuol dire
che Ms. Sandra Faye Twiggs con BPCO, -
10:34 - 10:38morta dopo essere stata scarcerata
-
10:38 - 10:40e aver litigato con la figlia
per un ventilatore, -
10:40 - 10:45avrebbe saputo che il caldo di casa sua
le faceva male e la irritava -
10:45 - 10:48e avrebbe cercato
un posto più sicuro e più fresco. -
10:48 - 10:52O meglio, il suo appartamento
non sarebbe mai stato così caldo. -
10:52 - 10:56Dai poveri ho imparato
che le nostre vite non sono solo delicate -
10:56 - 11:00ma sono anche storie di resilienza,
innovazione e sopravvivenza. -
11:00 - 11:03Come quel vecchio saggio
che urlò la verità al poliziotto -
11:03 - 11:05quella sera d'estate:
-
11:05 - 11:07"L'ambulanza non arriverà",
-
11:07 - 11:11e così facendo lo spinse
a portare la bambina in ospedale. -
11:12 - 11:14Sapete che vi dico?
-
11:14 - 11:15Ascoltate.
-
11:16 - 11:20Se ci sarà un intervento medico
al cambiamento climatico, -
11:20 - 11:23non si limiterà
all'attesa di un'ambulanza. -
11:24 - 11:28Avverrà perché noi medici
faremo il primo passo. -
11:28 - 11:30Faremo così tanto rumore
-
11:30 - 11:33che la questione
non potrà più essere ignorata o fraintesa. -
11:34 - 11:37Partiremo con le storie
che ci raccontano i nostri pazienti -
11:37 - 11:40e le storie che raccontiamo noi per loro.
-
11:41 - 11:45Faremo la cosa giusta per loro
come abbiamo sempre fatto, -
11:45 - 11:48ma anche ciò che è giusto per l'ambiente,
-
11:48 - 11:50per noi stessi
-
11:50 - 11:53e per tutte le persone su questo pianeta,
-
11:53 - 11:54per tutti quanti.
-
11:54 - 11:56Grazie.
-
11:56 - 11:57(applausi)
- Title:
- Il nesso tra cambiamento climatico, salute e povertà
- Speaker:
- Cheryl Holder
- Description:
-
Per i più poveri e vulnerabili, gli effetti del cambiamento climatico sulla salute sono già arrivati, dice il medico Cheryl Holder. Le temperature calde fuori stagione, le malattie portate dalle zanzare e la gentrificazione climatica minacciano tutti coloro che hanno problemi di salute, mentre le persone ricche si spostano in aree più in alto. Con un discorso appassionato, Holder propone ai medici delle soluzioni per proteggere i loro pazienti dai problemi di salute causati dal cambiamento climatico e invita medici, politici e altre figure a creare un sistema sanitario che incorpori giustizia sociale ed economica.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:12
Elena Montrasio approved Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Elena Montrasio accepted Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
Concenzio Maletta edited Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
claudio apreda edited Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
claudio apreda edited Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
claudio apreda edited Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty | ||
claudio apreda edited Italian subtitles for The link between climate change, health and poverty |