Hungarian subtítols

← A klímaváltozás, az egészség és a szegénység közötti kapcsolat

Obtén el codi d'incrustació
41 llengües

Showing Revision 21 created 07/28/2020 by Csaba Lóki.

  1. 1968 nyarán érkeztem
    Jamaicából, Kingstonból Amerikába.
  2. Hattagú családom egy apró,
    két hálószobás lakásban szorongott
  3. egy háromemeletes brooklyni társasházban.
  4. Több gyerek is lakott a házban –
  5. néhányan spanyolul,
    mások angolul beszéltek.
  6. Eleinte nem játszhattam velük,
  7. mert a szüleim szerint
    túl izgágák voltak –
  8. (Nevetés)

  9. úgyhogy csak az ablakból
    figyelhettem őket.

  10. A görkorcsolyázás az egyik
    kedvenc elfoglaltságuk volt.
  11. Szerettek a busz hátuljába
    kapaszkodva siklani,
  12. elengedve a hátsó lökhárítót,
  13. amikor a busz megérkezett
    a háztömb aljához,
  14. pont az én épületem elé.
  15. Egy nap egy új lány csapódott hozzájuk.
  16. Hallgattam szokásos sikító,
    "Mira, mira!"-val ötvözött nevetésüket.
  17. "Mira, mira!"
  18. "Nézd, nézd!" – mondták spanyolul.
  19. A csapat megragadta a busz hátulját
    az utca tetején,
  20. de ahogy nevetve gurultak, és kiabálták,
    hogy "Mira, mira, mira, mira",
  21. a busz hirtelen lefékezett.
  22. A tapasztaltabbak alkalmazkodtak,
    és gyorsan elengedték a buszt,
  23. de az új lány megingott és az útra esett.
  24. Nem mozdult.
  25. A felnőttek odakint a segítségére siettek.

  26. A buszsofőr kiszállt, hogy megnézze,
    mi történt,
  27. és mentőt hívott.
  28. A lány feje vérzett.
  29. Nem nyitotta ki a szemét.
  30. Vártuk a mentőt,
  31. csak vártunk,
  32. egyre csak kérdezgettük: "Hol van a mentő?
  33. Hol van a mentő?"
  34. Végül megérkezett a rendőrség.
  35. Egy idősebb, fekete amerikai férfi
    így szólt: "Nem jön mentő".
  36. Hangosan megismételte a rendőrnek.
  37. "Tudja, hogy nem jön mentő.
  38. Ide sose küldenek mentőt."
  39. A rendőr az egyre ingerültebb
    szomszédaimra nézett,
  40. majd beemelte a lányt a járőrkocsiba,
  41. és elhajtott.
  42. Akkor 10 éves voltam.

  43. Tudtam, hogy ez nem helyes.
  44. Tudtam, hogy többet is tehetnénk.
  45. Ez a több, amit én tehettem,
    az volt, hogy orvos lettem.
  46. Belgyógyász, aki karrierjét
    annak szentelte,
  47. hogy segítsen azoknak,
    akiket általában rászorulóknak,
  48. kiszolgáltatottaknak nevezünk,
  49. mint amilyenek a szomszédaim voltak,
    amikor Amerikába költöztem.
  50. A 80-as évek elején gyakornokként
    Harlemben észrevettem,

  51. hogy rohamosan növekedett
    a HIV-fertőzött fiatal férfiak száma.
  52. Aztán amikor Miamiba költöztem,
  53. észrevettem, hogy nők
    és gyerekek is fertőzöttek,
  54. elsősorban a szegény feketék
    és latin-amerikaiak közül.
  55. Pár év alatt a lakosság bizonyos
    részét érintő fertőzés
  56. világjárvánnyá nőtte ki magát.
  57. Újra éreztem a késztetést,
    hogy tegyek valamit.
  58. Szerencsére aktivisták, ügyvédek, oktatók
  59. és olyan orvosok segítségével, mint én,
    akik kezelték a betegséget,
  60. találtunk kiutat.
  61. A HIV terjedésének megfékezésére
    nagyszabású oktatásba kezdtünk,
  62. és jogi védelmet biztosítottunk
    a fertőzötteknek.
  63. Politikai szándékunk volt
    biztosítani a betegeknek
  64. a világ minden táján –
  65. függetlenül attól, hogy megengedhetik-e
    maguknak a kezelést –,
  66. hogy hozzájussanak a gyógyszerekhez.
  67. Pár évtized alatt,
    új kezelések alkalmazásával,
  68. ez az életveszélyes fertőzés
    a cukorbetegséghez hasonló
  69. krónikus betegséggé alakult.
  70. Ma már oltás is van a láthatáron.
  71. Az elmúlt 7-10 évben

  72. egy másik járványra figyeltem fel
    a floridai betegeim körében,
  73. ami valahogy így fest:
  74. A fix nyugdíjas, egykor irodai munkát
    végző Ms. Anna Mae, Opa-lockából
  75. gyógyszerpótlásért jött hozzám.
  76. Szokásos krónikus betegségei voltak,
    pl. magas vérnyomás, cukorbetegség,
  77. szívelégtelenség és asztma,
  78. melyhez egy krónikus,
    érszűkülettel járó tüdőbetegség társult –
  79. a COPD.
  80. Ms. Anna Mae mindig betartotta
    az orvosi előírásokat,
  81. ezért meglepődtem, hogy a légzéssegítő
    gyógyszereinek pótlására
  82. korábban van szükség, mint általában.
  83. A látogatása végén
  84. átnyújtott nekem egy nyomtatványt
    a floridai áramszolgáltatótól,
  85. és megkért, hogy írjam alá.
  86. Késett a legutóbbi villanyszámlájával.
  87. A nyomtatvánnyal az orvosok igazolják:
    betegük súlyos egészségügyi állapota miatt
  88. olyan eszközt használ,
    amelyik nem működik,
  89. ha kikapcsolják
    a beteg áramszolgáltatását.
  90. "Ms. Anna Mae" – mondtam, –
  91. "hiszen maga nem használ
    légzéssegítő gépeket.
  92. Nem hiszem, hogy jogosult erre."
  93. A faggatásomra elárulta, hogy éjjel-nappal
    használja a légkondicionálóját,
  94. mert a hőségben nem tud lélegezni.
  95. A sok inhaláló vásárlása után
    kevés pénze maradt,
  96. így összegyűltek a kifizetetlen számlái.
  97. Kitöltöttem a nyomtatványt,
  98. de mivel tudtam, hogy elutasíthatják,
  99. elküldtem őt egy szociális munkáshoz is.
  100. Aztán ott volt Jorge,

  101. egy aranyos, kedves férfi,
  102. aki gyakran ajándékozott
    a klinikánknak gyümölcsöket,
  103. amiket Miami utcáin árult.
  104. Vese-alulműködés jeleit mutatta
  105. valahányszor az utcán,
    a tűző napon dolgozott,
  106. a dehidratáltság miatt –
  107. egyszerűen nem jutott elég vér a veséjébe.
  108. A veséje sokkal jobban működött
    a szabadnapjain.
  109. De más támogatás nélkül,
    mit tehetett volna?
  110. Ahogy ő mondaná: "Dolgoznom kell,
    akár esik, akár fúj."
  111. De a legsúlyosabb eset talán a Fort
    Lauderdale-i Ms. Sandra Faye Twiggsé,

  112. aki COPD-ben szenvedett.
  113. Letartóztatták, mert a lányával
    egy ventilátorért veszekedett.
  114. Amikor kiengedték a börtönből,
  115. visszatért a lakásába,
  116. szüntelenül köhögött,
  117. majd három nap múlva meghalt.
  118. Más dolgokat is észrevettem:

  119. az adatok alátámasztják, hogy az
    allergiaszezon hetekkel korábban kezdődik,
  120. az éjszakai hőmérsékletek növekednek,
    a fák gyorsabban nőnek,
  121. és az olyan súlyos betegségeket
    hordozó szúnyogok,
  122. mint a Zika és a dengue-láz,
  123. olyan területeken bukkannak fel,
    ahol előtte sosem.
  124. Látom a fenyegető
    klímadzsentrifikáció jeleit is.

  125. Ez az amikor a gazdagabbak olyan,
    szegények területekre költöznek,
  126. amelyek magasabban helyezkednek el,
  127. így kevésbé érintettek
    klímaváltozás okozta árvíz esetén.
  128. Pl. Madame Marie, páciensem
    kétségbe volt esve,
  129. mert kiköltöztették a miami-i
    Little Haiti-ben levő lakásából,
  130. hogy helyet biztosítsanak egy luxus
    apartman-komplexum számára.
  131. Fejlesztői tudták, hogy Little Haiti-t
    nem áraszthatja el a víz,
  132. mert három méterrel
    a tengerszint felett helyezkedik el.
  133. Tagadhatatlan, világos és folyamatos
    melegedési tendencia elé nézünk.

  134. A HIV és AIDS betegségnél is komolyabb
    egészségügyi vészhelyzet van alakulóban,
  135. és erre alacsony jövedelmű
    pácienseimen mutattak rá.
  136. Ez az új világjárvány az éghajlatváltozás,
  137. melynek különböző
    egészségügyi következményei vannak.
  138. Az éghajlatváltozás
    négy jelentős módon hat ránk.
  139. Közvetlenül hat a hőség,
    szélsőséges időjárás és szennyezettség,
  140. hat a betegségek terjedése,
  141. hat az élelem- és víztartalékainkra
  142. és hat az érzelmi jólétünkre.
  143. Az egészségügyben betűszavakat használunk
    a memorizálás könnyítésére:
  144. a "heatwave" (hőhullám) szó betűi pedig
  145. rámutatnak az éghajlatváltozás
    nyolc jelentős egészségügyi hatására.
  146. H: [heat] hő által okozott betegségek.

  147. E: [exacerbation] súlyosbodó
    szív- és tüdőbetegségek.

  148. A: [asthma] asztma rosszabbodása.

  149. T: [traumatic] traumás sérülések,

  150. főleg a szélsőséges időjárás miatt.
  151. W: [water] víz és élelmiszer
    okozta betegségek.

  152. A: [allergies] allergiák súlyosbodása.

  153. V: [vector-borne diseases]
    vektoriális betegségek terjedése,

  154. mint a Zika, dengue-láz és Lyme terjedése.
  155. E: [emotional] érzelmi stressz növekedése.

  156. A szegény, kiszolgáltatott emberek
    már érzik éghajlatváltozás hatását.

  157. Ők a szénbányák kanárimadarai.
  158. Az ő tapasztalataik
    valóban jóslatok, próféciák.
  159. Ők az irányjelző fény,
    mely emlékeztet minket,
  160. hogy amikor a földünket bántjuk,
    ők szenvednek először.
  161. De csak idő kérdése, és mi következünk.
  162. Ha összetartunk –

  163. orvosok, páciensek
    és más egészségügyi szakemberek –
  164. találunk megoldást.
  165. Ugyanígy tettünk a HIV ellen is.
  166. Akkor a HIV fertőzöttek
    tevékenységének hála,
  167. mely megkövetelte a gyógyszereket
    és a kutatás fejlesztését,
  168. az orvosok és tudósok együttműködésével
  169. szabályozni tudtuk a járványt.
  170. Majd a nemzetközi
    egészségügyi szervezeteknek,
  171. civil szervezeteknek, politikusoknak
    és gyógyszeripari cégeknek köszönhetően
  172. a HIV gyógyszerek a szegényebb
    országokban is elérhetővé váltak.
  173. Miért ne követhetnénk újra
    az együttműködésnek ezt a mintáját,
  174. a klímaváltozás egészségügyi hatásaira,
    mielőtt túl késő lenne.
  175. Az éghajlatváltozás már itt van.

  176. Már most károsítja a szegények
    egészségét és otthonát.
  177. Akárcsak a páciensemnek, Jorge-nak,
  178. legtöbbünknek dolgoznunk kell
  179. akár esik, akár fúj,
  180. legyen hideg vagy meleg odakint.
  181. De ezek a páciensek
    kéz a kézben az orvosaikkal,
  182. néhány alapvető eszközzel felszerelkezve
  183. rengeteget tudnak tenni annak érdekében,
  184. hogy az éghajlatváltozás elviselhetőbb
    legyen mindannyiunk számára.
  185. Pácienseim ösztönzésére
    orvosi szervezetet alapítottam,

  186. amelyik tesz a klímaváltozás ellen.
  187. Az éghajlatváltozás egészségügyi hatásait
    tanulmányozzuk,
  188. megtanulunk kiállni ki a betegek mellett,
  189. akik az éghajlatváltozáshoz köthető
    betegségben szenvednek,
  190. és valós megoldásokra törekszünk.
  191. Nemrég Gallup-felmérés bebizonyította,
    hogy a három legmegbecsültebb szakma

  192. a nővéreké, az orvosoké
    és a gyógyszerészeké.
  193. A társadalom elismert tagjai vagyunk
  194. rendkívüli ráhatással a klímaváltozás
    folyamatára és politikájára.
  195. Rengeteget tehetünk.
  196. Orvosokként,
    mivel a pácienseinkkel érintkezünk,
  197. először szembesülünk a problémákkal.
  198. Ezáltal ideális helyzetbe kerülünk,
    hogy a változás frontvonalán álljunk.
  199. Oktathatjuk a klímaváltozás okozta
    betegségeket egészségügyi intézményekben.

  200. Adatokat gyűjthetünk a pácienseink
    klímaváltozáshoz köthető állapotáról
  201. azzal, hogy azonosító kódokkal
    látjuk el a tüneteket.
  202. Kutathatjuk a klímaváltozás
    egészségügyi hatásait.
  203. Taníthatjuk a környezetbarát otthon
    megteremtését.
  204. Kiállhatunk a pácienseink
    áramszükségletéért.
  205. Segíthetünk nekik
    biztonságosabb otthonhoz jutni.
  206. Segíthetünk nekik, hogy megkapják
    az otthoni eszközöket,
  207. ha súlyosbodna az állapotuk.
  208. Tanúskodhatunk törvényalkotók előtt
    a kutatási eredményekre hivatkozva,
  209. és kezelhetjük pácienseink
    éghajlatváltozás okozta betegségeit.
  210. A legfontosabb: segíthetünk betegeinknek
    lelkileg és fizikailag is felkészülni
  211. a klímaváltozás okozta
    egészségügyi kihívásokra
  212. gazdaságilag és szociálisan
    pártatlan modell szerint.
  213. Pl. a COPD-ben szenvedő
    Ms. Sandra Faye Twiggs –

  214. aki meghalt pár nappal azután,
    hogy kiengedték a börtönből,
  215. miután a lányával
    egy ventilátoron veszekedett –,
  216. tudhatta volna, hogy a lakásában uralkodó
    hőség miatt volt beteg és dühös,
  217. és biztonságosabb helyet
    kereshetett volna hűsölésre.
  218. Sőt mi több, a lakása
    sosem melegedett volna fel ennyire.
  219. A szegényektől megtanultam,
    hogy nem vagyunk annyira elesettek,

  220. életünk a strapabírásunkról,
    újításról és túlélésről is szól.
  221. Mint a bölcs öreg, aki hangosan kimondta
    az igazságot a rendőr előtt
  222. azon a nyári éjszakán:
  223. "Nem jön mentő",
  224. ezzel kényszerítve a rendőrt arra,
    hogy ő maga vigye el a lányt a kórházba.
  225. Tudjátok mit?

  226. Jól figyeljetek.
  227. Ha az egészségügy
    figyelembe veszi a klímaváltozást,
  228. azt jelenti, nem csak várunk a mentőre.
  229. Bekövetkezik, mert mi,
    orvosok, megtesszük az első lépést.
  230. Annyira hangosak leszünk,
  231. hogy a problémát nem lehet majd
    semmibe venni vagy félreérteni.
  232. A történetekkel fogjuk kezdeni,
    amiket a pácienseink mesélnek,
  233. vagy amiket mi mesélünk el helyettük.
  234. Ahogyan eddig, most is azt fogjuk tenni
    ami a legjobb a betegeinknek,
  235. de azt is, ami a legjobb
    a környezetünknek,
  236. saját magunknak
  237. és az összes többi embernek
    ezen a bolygón –
  238. mindannyiuknak.
  239. Köszönöm.

  240. (Taps és éljenzés)