في أزمة الأفيون، إليك ما يلزم لإنقاذ حياة
-
0:01 - 0:05على مدار الأربع والعشرون عامًا الماضية،
عملت في مجال الإطفاء. -
0:05 - 0:07في (هنتنغتون) في (فرجينيا الغربية)
-
0:08 - 0:13كرجال إطفاءٍ، أنا وفريقي
مكلفين بإنقاذ ألأرواح -
0:14 - 0:15و الممتلكات،
-
0:15 - 0:21من الكوارث كحطام السيارات وحرائق المنازل
-
0:21 - 0:24ومكلفين أيضًا بالحالات الطبية الطارئة
التي تهدد الحياة. -
0:26 - 0:30أنا امرأةٌ تقود قسمًا في مهنةٍ
يسيطر عليها الذكور، -
0:30 - 0:32وخلال السنوات العشر الماضية،
-
0:32 - 0:37قررت زيادة معرفتي الطبية
وحصلت على شهادة في التمريض. -
0:38 - 0:40لأنه أصبح من الواضح
-
0:40 - 0:44أن التهديد الكبير القادم
الذي لايواجه مدينتي فقط، -
0:44 - 0:46بل مدنًا أخرى في جميع أنحاء البلاد،
-
0:46 - 0:48ليست كارثة يمكن مواجهتها
-
0:48 - 0:52بالتوجه بسرعة لمكانها، كرجل إطفاء
-
0:53 - 0:57عند إخماد النار، تشعر وكأنك صنعت فرقًا
-
0:57 - 0:58وأن كل شيء على ما يرام.
-
0:59 - 1:05الكارثة الكبيرة التالية في مدينتي
كانت وما تزال طويلة ومنهكة -
1:05 - 1:09وقاتلة ومعروفة باسم إدمان الأفيون.
-
1:10 - 1:12وهو ما نطلق عليه الآن لقب الوباء الصحي،
-
1:12 - 1:17وقمنا باستبدال "الإدمان"
بـ"اضطراب تعاطي المخدرات". -
1:18 - 1:19لأعطيكم فكرة عن هذا الموضوع
-
1:19 - 1:23وعن مدى أهمية هذا الوباء،
-
1:23 - 1:29عام 2007، في مقاطعتي
المكونة من 95,000 مواطن، -
1:29 - 1:33رأينا 1,831 متعاطي لجرعاتٍ زائدة
-
1:34 - 1:38و 183 حالة وفاة بسبب الجرعة الزائدة.
-
1:39 - 1:44هذه هي مهمة رجال الإطفاء،
فضلًا عن غيرها من الهيئات، -
1:44 - 1:45وهي التعامل مع الأمر.
-
1:47 - 1:49المعذرة
-
1:50 - 1:56وبالتالي، وأنا أراقب
مدى انتشار هذا الوباء لعدة سنوات -
1:56 - 1:57طورت فكرة متعمقة
-
1:58 - 2:03في هذه الكارثة، نحتاج إلى إعادة تعريف
مهمتنا كمستجيب أول لها. -
2:04 - 2:06نحن بحاجة إلى أن نكون أكثر من مجرد فرسانٍ.
-
2:06 - 2:09نحن بحاجةٍ إلى القيام بأكثر من مجرد
إنقاذ حياةٍ. -
2:09 - 2:13نحن بحاجةٍ إلى إيجاد طرقٍ لإعادة بناء
تلك الحياة. -
2:14 - 2:16وسيتطلب الكثير من الناس للقيام بذلك.
-
2:17 - 2:19وهذا هو بالضبط ما نحاول القيام به
-
2:19 - 2:21في (هنتنغتون) في (فيرجينيا الغربية).
-
2:22 - 2:26ادعوني أقدم لكم بعض الأفكار
حول ما نقوم به، -
2:27 - 2:31أولًا، هذا ما يحدث عندما يقوم شخص ما
بتناول جرعات زائدة. -
2:32 - 2:38تخيل أنك شخصٌ يعاني
من اضطراب الدماغ من الإدمان. -
2:39 - 2:40أنت هش أو ضعيف.
-
2:40 - 2:42أنت محرج، تشعر بالخجل.
-
2:44 - 2:46وتتعاطى جرعات زائدة.
-
2:47 - 2:50وقد يتصل صديق
أو أحد أفراد العائلة بـ911 -
2:51 - 2:53ثم فجأة،
-
2:53 - 2:59تستيقظ أمام 5 أو 6 غرباء بزيٍ موحد،
-
2:59 - 3:01وهم يمسدون عظام صدرك،
-
3:01 - 3:03ويقولون:"استيقظ، استيقظ!"
-
3:03 - 3:05"أنت تحت تأثير جرعة زائدة،
وقد تموت". -
3:06 - 3:08ألن تكون في وضعٍ دفاعيٍ وغاضب؟
-
3:09 - 3:10أعرف أنني سأكون كذلك.
-
3:11 - 3:12وعلى رأس ذلك،
-
3:12 - 3:15هؤلاء الغرباء أعطوك جرعةً من النالوكسون،
-
3:15 - 3:17والذي وضعك في حالة إغماء،
-
3:18 - 3:20أو ما يعرف باسم "مرض المخدرات".
-
3:22 - 3:25مرض المخدرات يجعلك تشعر بشعورٍ فظيع.
-
3:25 - 3:28البعض يقول انه يعادل نزلة البرد بعشر مرات.
-
3:29 - 3:33غثيان، تقيؤ، إسهال، آلام في الجسم.
-
3:33 - 3:39إذًا نحن كغرباء لا نوقظك وحسب،
-
3:39 - 3:42ولكننا نجعلك تشعر بالمرض فعلًا،
-
3:42 - 3:47فبالنسبة لك كمريض
لن تكون لطيفًا جدًا معنا. -
3:47 - 3:51ومن ناحيةٍ أخرى سترفض العلاجات الطبية.
-
3:52 - 3:56ثم ستغضب من الإزعاج
الذي نسببه لك، -
3:56 - 3:57وسنكون غاضبين،
-
3:57 - 4:01لأنك غير ممتنن لحفاظنا على حياتك.
-
4:02 - 4:07وهذه ليست ديناميكية جيدة هنا.
-
4:10 - 4:13ما نتعامل معه هو اضطراب الدماغ
-
4:14 - 4:16الذي يغير من تفكيرك.
-
4:16 - 4:19فهو يقنعك أنك لا تعاني من أي مشكلة.
-
4:19 - 4:25إذن، قد لا تكون المرة الأولى
التي تتعاطى فيها جرعاتٍ زائدة، -
4:25 - 4:28قد تكون المرة الثالثة، الرابعة أو الخامسة
-
4:29 - 4:31التي قمنا نحن شخصيًا بمعالجتك فيها.
-
4:34 - 4:36هذا ليس موقفًا جيدًا.
-
4:37 - 4:38ثانيًا،
-
4:39 - 4:43المستجيب الأول لا يتلقى الكثير من التعليم
-
4:43 - 4:45على ماهية اضطراب تعاطي المخدرات،
-
4:46 - 4:48ولا عن المجتمع الطبي.
-
4:48 - 4:54نحن لم ندرب على كيفية التعامل
مع الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات. -
4:55 - 4:59أنا دربت على إخماد العديد من أنواع
الحرائق المختلفة. -
4:59 - 5:02كما أنني مدربة على أن أنقذ الحياة
في نفس اللحظة. -
5:02 - 5:05لكنني لست مدربةً لأتعامل
مع التفاعلات صعبة الحل -
5:05 - 5:08بين المستجيب الأول ومجتمع الرعاية الصحية،
-
5:08 - 5:09والخدمات الاجتماعية
-
5:10 - 5:14والمجتمع الأوسع الذي هو ضروري لإنقاذ
الأرواح على المدى الطويل. -
5:16 - 5:17ثالثًا،
-
5:18 - 5:20وهو بيت القصيد.
-
5:21 - 5:25كمستجيبٍ أول أعتبر نفسي الفارس،
-
5:25 - 5:28نحن فرسانٌ في درعٍ لامعةٍ.
-
5:28 - 5:32ونريد الهجوم، لنقوم بعملنا ونغادر
ونحن نشعر بالرضى -
5:33 - 5:35بأننا صنعنا تغييرًا في حياة شخصٍ ما.
-
5:35 - 5:37ولكن هذا لا يحدث تمامًا
-
5:37 - 5:41عندما نتعامل مع شخصٍ
يعاني من اضطراب تعاطي المخدرات، -
5:42 - 5:45نغادر مع شعورنا بالإحباط وعدم الجدوى.
-
5:46 - 5:48حيث نتعامل مع نفس الأشخاص مرارًا وتكرارًا،
-
5:48 - 5:50وبدون نتائج إيجابية.
-
5:51 - 5:53أتعلمون أمرًا؟
-
5:53 - 5:57في مرحلةٍ ما، أدركت أن الأمر
متروكٌ لنا كأول المستجيبين -
5:57 - 5:59وكمجتمع
-
5:59 - 6:00لنحل هذه المشكلة،
-
6:01 - 6:04لنجد أفضل الطرق لنتعامل
مع أولئك الذين يعانون. -
6:05 - 6:12والذي قمت به هو أنني تعمقت أكثر
في حالات فرط الجرعات، -
6:12 - 6:15بدأت بالحديث والاستماع لمرضاي،
-
6:16 - 6:20أردت أن أعلم ما الذي قادهم لما هم عليه،
-
6:20 - 6:23ما هو بالتحديد الذي عانوا منه؟
-
6:23 - 6:26ما الذي جعل وضعهم أسوأ؟
-
6:26 - 6:28وما الذي جعل وضعهم أفضل؟
-
6:28 - 6:31بدأت بإجراء التجارب مع كلماتي
-
6:31 - 6:34وأعير انتباهًا لتصرفاتي
-
6:34 - 6:37وكيف أثرت على مرضاي،
-
6:38 - 6:41التعليم الذي تلقيته
-
6:41 - 6:46والذي لا زلت أتلقاه
على مستوى الشارع في (هنتغتون) -
6:46 - 6:49كان بالنسبة لي الشيء الذي فتح عيني
وغير حياتي في آنٍ واحد -
6:51 - 6:56لذلك في (هينتينغون) في (فرجينيا الغربية)
تجمّعنا معًا كمجتمع -
6:56 - 6:59وغيرنا الطريقه التي نعالج بها
-
6:59 - 7:02أولئك الذين يعانون من مرضٍ مروع.
-
7:04 - 7:08بدأنا ببرامج عديدة، والتي أحدثت فرقًا.
-
7:09 - 7:12سأخبركم عن البعض منها،
-
7:12 - 7:16السنة الماضية
أنشأنا فريق الاستجابة السريع، -
7:17 - 7:19QRT للاختصار.
-
7:20 - 7:22يتكون الفريق من مسعف،
-
7:23 - 7:24ضابط شرطة،
-
7:24 - 7:29وشخصٌ ما في مجموعة الاستشفاء
وشخصٌ آخر من المجتمع -
7:30 - 7:33وكفريق، ذهبوا وزاروا أشخاصًا ممن عانوا
من الجرعات الزائدة -
7:33 - 7:36وخلال 72 ساعة من ذلك الإحياء،
-
7:36 - 7:38تكلموا،
-
7:38 - 7:39واستمعوا،
-
7:39 - 7:41وأعدوا تقريرًا مع هؤلاء المرضى،
-
7:41 - 7:43وعرضوا عليهم خيارات العلاج.
-
7:48 - 7:53الآن، حوالي 30 بالمئة أو أكثر من ذلك
-
7:53 - 7:57من أولئك الذين تم الوصول إليهم من قبل
فريق الاستجابه السريع -
7:57 - 7:59قبلوا بعض أشكال المساعدة.
-
8:00 - 8:03والشيء الرائع في هذا الأمر
-
8:03 - 8:06هو أن المستجيبين الأوائل
الذين يشاركون في هذا الفريق، -
8:06 - 8:10يشعرون في الواقع بأنهم يستطيعون
أن يحدثوا فرقًا -
8:10 - 8:13تغييرًا إيجابيًا حيث
لم يكن هناك أي تغيير. -
8:15 - 8:16هذه السنة ...
-
8:21 - 8:27هذه السنة، افتتحنا عيادةً
تخصصية دائمة ومجانية، تدعى (بروأكت) -
8:27 - 8:31لأولئك الذين يعانون من اضطراب
تعاطي المخدرات. -
8:31 - 8:33إنه متجرٌ شاملٌ، إن صح القول
-
8:34 - 8:35يأتي المريض،
-
8:35 - 8:40ثم يتم تقييمه على الفور من قبل شخصٍ
متخصصٍ في الإدمان. -
8:41 - 8:43يعملون معهم لتوفير خدمات العلاج
-
8:43 - 8:47على أساس احتياجاتهم الشخصية
واحتياجاتهم الفردية. -
8:48 - 8:50هذا قدم لنا أشياءً متعددة،
-
8:50 - 8:55فهو يعطي المستجيبين الأوائل الخيار
ليأخذوا أو يحيلوا المرضى -
8:55 - 8:57الذين لم يعودوا في وضع يهدد الحياة،
-
8:57 - 9:00وبالتالي رفضوا أن يذهبوا إلى المستشفى.
-
9:00 - 9:04كما أزال ...
-
9:04 - 9:08غرف الطوارىء المرتبكة
في المستشفيات التي لدينا. -
9:09 - 9:11الشيء الثالث الذي أريد أن أخبركم به
-
9:11 - 9:15هو عزيزٌ جدًا بالنسبة لي
ومهمٌ جدًا لفريقي، -
9:16 - 9:20أسسنا مؤخرًا برنامج الرعاية
الذاتية للمستجيب الأول. -
9:22 - 9:24ومرةً بعد مرةٍ ...
-
9:25 - 9:31يواجه المستجيبون الأوائل التعب والإعياء
و كرب ما بعد الصدمة. -
9:33 - 9:38ليس من غير المألوف بالنسبة
لرجل الإطفاء العادي في (هنتغتون) -
9:39 - 9:44أن يتعامل مع أو يشاهد أكثر من 5
قتلى شباب في كل شهر. -
9:46 - 9:49هؤلاء هم أصدقائهم،
وزملاؤهم في الصف، -
9:50 - 9:55لذا، فهذا البرنامج الذي نحتاجه بشدة
لن يقدّر أعمالهم الصعبة فحسب، -
9:55 - 9:57بل سيمنحهم صوتًا.
-
9:57 - 10:00وسيوفر لهم التدريب
-
10:00 - 10:03الذي سيساعدهم على التعامل
مع الضغوط التي يواجهونها، -
10:04 - 10:06وسيعطيهم المزيد من خيارات الصحة النفسية
-
10:06 - 10:08التي هم بحاجةٍ ماسةٍ إليها.
-
10:11 - 10:13لدينا الآن دروس لليوجا
في محطات الإطفاء، -
10:19 - 10:22وقدمنا أيضاً التدليك في أوقات الخدمة،
وهو رائع. -
10:24 - 10:27وأسسنا أيضًا بعض البرامج خارج أوقات الخدمة
-
10:27 - 10:30كصفوف الطبخ للمستجيبين الأوائل
وأشياء أخرى ذات أهمية -
10:30 - 10:32ودروس لصناعة الفخار.
-
10:33 - 10:36منذ بضعة أشهر،
-
10:36 - 10:40صعدت لطابق الأجهزة
حيث كان لدي بعض رجال الإطفاء، -
10:41 - 10:43ونصفهم كان لديهم جلسة تدليك،
-
10:43 - 10:46والنصف الآخر
يتجهزون للحصول على جلسة تدليك. -
10:47 - 10:51كما رأيت 10 رجال إطفاء كانوا يمزحون
-
10:51 - 10:54بطريقه إيجابية ومريحة جدًا.
-
10:55 - 10:57والتي لم أرها منذ سنوات.
-
10:58 - 11:04وحالة الاسترخاء تلك تنتقل إلى المجتمع،
وإلى المواطنين. -
11:05 - 11:09قبل أسبوعين
تعاطى جاري جرعة زائدة، -
11:09 - 11:11عمره 22 عامًا.
-
11:11 - 11:15وبالطبع أسرعت لأساعد رجال الإطفاء وجاري،
-
11:16 - 11:20وما شاهدته كان أن رجال الإطفاء
أصبحوا داعمين. -
11:20 - 11:22لا يتكلمون وكأنهم يصدرون الأحكام،
-
11:23 - 11:25شاهدت واحدًا من رجال الإطفاء
-
11:25 - 11:28يري الأب وفردًا آخرًا من أفراد العائلة
-
11:28 - 11:31كيف يقدم التنفس الاصطناعي
إن حدث ذلك مجددًا، -
11:31 - 11:34وترك له حقيبة لقناع الصمام.
-
11:34 - 11:36تغيير إيجابي.
-
11:36 - 11:38تغيير إيجابي.
-
11:39 - 11:41هل ذكرت
-
11:41 - 11:44أكثر شيئين يكرههما رجال الإطفاء؟
-
11:45 - 11:48وضع الحياة والتغيير.
-
11:54 - 11:58أتعلمون، أدركت أن هناك مخدراتٌ
شائعةٌ من قبل، -
11:58 - 12:01ورأيت الضرر الذي يمكن أن يسببه للمجتمع
-
12:02 - 12:04يعتقد الكثير من منتقدينا
-
12:04 - 12:10أن هذه الاستجابة الرحيمة
التي نقوم بها في (هنتنغتون) -
12:10 - 12:13يدفعها التحيز العرقي.
-
12:13 - 12:18وذلك لأن التعاطي المفرط
يحدث كثيرًا للمجتمع الأبيض. -
12:18 - 12:21وأنا أفهم هذا الانتقاد،
-
12:21 - 12:23لأننا كبلد مضطرب
-
12:24 - 12:28تعاملنا مع العرق الأسود بإجحاف
خلال وباء المخدرات، -
12:29 - 12:31لا نستطيع أن ننسى ذلك،
-
12:31 - 12:32ويجب علينا أن نفعل ما هو أفضل،
-
12:34 - 12:37لكن حتى الآن، ما أعرفه هو أن الناس يموتون.
-
12:38 - 12:44ونحن في (هنتنغتون) نتعامل مع الناس
الذين يعانون من اضطراب تعاطي المخدرات -
12:44 - 12:49من كل لون وكل طبقة في الشوارع، كل يوم.
-
12:51 - 12:55وظيفة المجيب الأول
هي منع الوفيات غير الضرورية -
12:56 - 12:57هذه وظيفته وحسب.
-
12:59 - 13:00وبالتالي ...
-
13:02 - 13:05بوضوح، أنا مكافحة نيران عنيدة وممرضة.
-
13:06 - 13:10وأرفض أن أصدق أنه لا يوجد طريق
لتجاوز كل عائق. -
13:11 - 13:16أحد العوائق التي
تواجهنا مع وباء الأفيون هو وصمة عار، -
13:18 - 13:19لذا ...
-
13:21 - 13:25نُظهر في (هنتغتون) في (فرجينيا الغربية)
لبقية البلاد -
13:26 - 13:28أن التغيير ممكن أن يحدث،
-
13:29 - 13:32وأنه هنالك أمل للتعامل مع هذا الوباء.
-
13:33 - 13:37حالياً المتعاطيين للجرعات الزائدة
أقل بـ40 بالمئة -
13:46 - 13:49حاليًا، وفيات الجرعات الزائدة
أقل بـ50 بالمئة. -
13:54 - 13:57هذا الوباء لم ينته بعد،
-
13:57 - 14:02لكن لكل واحد منا دور
ليقوم به في هذا الوباء. -
14:02 - 14:06باستماعك لأحدهم
أو كونك لطيفًا معه وحسب، -
14:06 - 14:10سيكون لديك القدرة
لتحدث فرقًا في حياتهم. -
14:10 - 14:12شكراً لكم وبارككم الله.
- Title:
- في أزمة الأفيون، إليك ما يلزم لإنقاذ حياة
- Speaker:
- جان رادر
- Description:
-
كقائدة لفرقة إطفاء ومستجيبة أولى، قضت (جان رادر) حياتها المهنية في إنقاذ الأرواح. لكن عندما وصل وباء الأفيون إلى بلدتها، أدركت أنهم بحاجة لاتخاذ منهج جديد لإنقاذ الأرواح. في هذا الحديث القوي المليء بالأمل، تبين (رادر) ما يبدو عليه الأمر في الخطوط الأمامية من هذه الأزمة، وكيف يتخذ مجتمعها نهجًا جديدًا وغير معتاد لعلاج اضطراب استخدام المواد المخدرة والذي يبدأ بالإنصات.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:31
Retired user approved Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Retired user edited Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry accepted Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Abd Al-Rahman Al-Azhurry edited Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Heba Alshrbagy edited Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life | ||
Heba Alshrbagy edited Arabic subtitles for In the opioid crisis, here's what it takes to save a life |