Return to Video

奥巴马总统在纳尔逊·曼德拉追悼会上致词

  • 0:00 - 0:03
    [欢呼]
  • 0:05 - 0:07
    谢谢。
  • 0:07 - 0:15
    [欢呼]
  • 0:15 - 0:17
    谢谢。
  • 0:17 - 0:21
    [欢呼]
  • 0:21 - 0:24
    非常感谢。
  • 0:24 - 0:28
    [欢呼]
  • 0:28 - 0:30
    谢谢。
  • 0:30 - 0:38
    [欢呼]
  • 0:40 - 0:45
    致格拉萨·马谢尔和曼德拉一家;
  • 0:46 - 0:51
    致祖马总统和其他的政府成员;
  • 0:51 - 0:54
    致国家元首和政府首脑
  • 0:54 - 0:57
    --过去的和现任的--
  • 0:57 - 1:00
    尊敬的来宾。
  • 1:01 - 1:05
    今天能和你在一起是我的荣幸
  • 1:05 - 1:10
    来庆祝一个第一无二的人生
  • 1:11 - 1:14
    致南非的人民
  • 1:14 - 1:23
    [欢呼]
  • 1:23 - 1:28
    每个种族和各行各业的人
  • 1:29 - 1:35
    全世界都感谢您
    和我们一起分享纳尔逊·曼德拉
  • 1:36 - 1:40
    他的挣扎是你的挣扎
  • 1:40 - 1:44
    他的胜利是你的胜利,
  • 1:45 - 1:47
    你的尊严和你的希望
  • 1:47 - 1:49
    在他的人生和你的自由中被表达出来
  • 1:51 - 1:54
    你的民主
  • 1:54 - 1:58
    是他真爱的遗产
  • 1:59 - 2:04
    要歌颂任何一个人是很困难的
  • 2:05 - 2:07
    用语言来形容
  • 2:07 - 2:13
    不只是以事实和日期说明一个人生
  • 2:14 - 2:17
    但是以一个人的本质真理
  • 2:17 - 2:21
    个人的喜怒哀乐
  • 2:21 - 2:24
    安静的时刻和单一的素质
  • 2:24 - 2:28
    照亮了某人的灵魂
  • 2:29 - 2:32
    这样对于一个历史巨人来说要困难得多
  • 2:33 - 2:35
    推动了一个国家走向正义
  • 2:35 - 2:41
    并在这个过程中在世界各地迁离了数十亿人口
  • 2:42 - 2:44
    出生于第一次世界大战期间
  • 2:44 - 2:47
    从法院权力中的命令
  • 2:47 - 2:50
    一个养牛的男孩
  • 2:50 - 2:54
    并在马姆布部落长老的指导下
  • 2:54 - 3:01
    马迪巴就会出现
    作为20世纪最后一位伟大的解放者
  • 3:01 - 3:05
    犹如甘地一样,他将领导一个抵抗运动
  • 3:05 - 3:11
    一场运动
    在一开始就没有什么成功的希望
  • 3:11 - 3:15
    犹如金博士(马丁路德金)一样,他也会发出有力的声音
  • 3:15 - 3:18
    为欺压群体宣称
  • 3:18 - 3:22
    和对种族正义的道德必要性
  • 3:23 - 3:26
    他将忍受残酷的监禁
  • 3:26 - 3:30
    始于肯尼迪和赫鲁晓夫的时代
  • 3:30 - 3:35
    并将近达到冷战的末期
  • 3:36 - 3:38
    在没有使用武力的情况下从监狱中走出来
  • 3:38 - 3:41
    他会 -- 像亚伯拉罕·林肯 --
  • 3:41 - 3:42
    把他的国家团结在一起
  • 3:42 - 3:45
    当国家在遭受威胁而要分崩离析的时候
  • 3:45 - 3:49
    和美国的开国元勋一样,他将建立
  • 3:49 - 3:55
    一个宪法秩序
    为子孙后代维护自由
  • 3:55 - 3:59
    对民主和法治的承诺
  • 4:00 - 4:02
    不仅因为被当选而认可他
  • 4:02 - 4:08
    而是虽然他只有在位一个任期也愿意下台
  • 4:15 - 4:19
    考虑到他生命中的全貌
  • 4:20 - 4:23
    他的成就范围
  • 4:23 - 4:26
    他理所当然的赢得大家的崇拜
  • 4:27 - 4:30
    这很有诱惑力 -- 我想 --
    记住纳尔逊·曼德拉为一个偶像
  • 4:31 - 4:33
    微笑和宁静
  • 4:34 - 4:37
    脱离了少数人类的俗气的事务
  • 4:37 - 4:41
    但马迪巴自己强烈抵制
  • 4:41 - 4:43
    这样一个没有生命的肖像
  • 4:44 - 4:54
    [欢呼]
  • 4:54 - 4:55
    相反的,
  • 4:56 - 5:01
    马迪巴坚持和我们分享
    他的疑惑和恐惧
  • 5:02 - 5:07
    他的误判和他的胜利
  • 5:07 - 5:09
    他说,“我不是圣人”
  • 5:09 - 5:16
    “除非你把一个圣人想成一个继续尝试的罪人。”
  • 5:17 - 5:22
    正是因为他可以承认自己的不完美
  • 5:22 - 5:26
    因为他可能充满了幽默
  • 5:26 - 5:30
    甚至是调皮,尽管他带着沉重的负担
  • 5:30 - 5:32
    我们还是如此爱他。
  • 5:33 - 5:38
    他不是由大理石制作的半身像,而他是个有血有肉的人
  • 5:38 - 5:40
    一个儿子和一个丈夫
  • 5:40 - 5:43
    一个父亲和一个朋友
  • 5:43 - 5:47
    这就是为什么我们从他身上学到了很多东西
  • 5:47 - 5:49
    这就是为什么我们仍然可以向他学习
  • 5:49 - 5:53
    因为他所取得的成就是不可避免的
  • 5:53 - 5:56
    在他生命的拱门里,我们看到了一个人
  • 5:56 - 6:00
    他通过斗争赢得了自己的历史地位
  • 6:00 - 6:04
    精明、坚持和信仰
  • 6:05 - 6:08
    他告诉我们什么是可能的
  • 6:08 - 6:11
    不只是在历史书的书页上
  • 6:11 - 6:14
    但在我们自己的生活中也是如此。
  • 6:17 - 6:20
  • 6:20 - 6:25
  • 6:25 - 6:31
  • 6:31 - 6:35
  • 6:35 - 6:40
  • 6:40 - 6:43
  • 6:43 - 6:46
  • 6:46 - 6:49
  • 6:49 - 6:52
  • 6:52 - 6:54
  • 6:55 - 6:59
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:08
  • 7:08 - 7:11
  • 7:11 - 7:16
  • 7:16 - 7:20
  • 7:20 - 7:23
  • 7:23 - 7:26
  • 7:27 - 7:31
  • 7:31 - 7:37
  • 7:39 - 7:44
  • 7:44 - 7:46
  • 7:46 - 7:51
  • 7:51 - 7:54
  • 7:54 - 8:00
  • 8:00 - 8:04
  • 8:04 - 8:15
  • 8:15 - 8:18
  • 8:18 - 8:22
  • 8:22 - 8:26
  • 8:26 - 8:29
  • 8:29 - 8:33
  • 8:33 - 8:37
  • 8:37 - 8:41
  • 8:41 - 8:45
  • 8:45 - 8:47
  • 8:47 - 8:50
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 9:01
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:07
  • 9:07 - 9:10
  • 9:10 - 9:17
  • 9:18 - 9:24
  • 9:24 - 9:25
  • 9:25 - 9:31
  • 9:31 - 9:35
  • 9:35 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:46
  • 9:46 - 9:49
  • 9:49 - 9:53
  • 9:54 - 9:57
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:07
  • 10:07 - 10:10
  • 10:10 - 10:17
  • 10:17 - 10:20
  • 10:20 - 10:28
  • 10:29 - 10:32
  • 10:32 - 10:36
  • 10:37 - 10:41
  • 10:41 - 10:42
  • 10:42 - 10:48
  • 10:49 - 10:54
  • 10:54 - 10:58
  • 10:58 - 11:01
  • 11:01 - 11:04
  • 11:04 - 11:07
  • 11:07 - 11:12
  • 11:12 - 11:16
  • 11:16 - 11:22
  • 11:23 - 11:28
  • 11:28 - 11:33
  • 11:33 - 11:38
  • 11:38 - 11:44
  • 11:44 - 11:49
  • 11:50 - 11:53
  • 11:53 - 11:57
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:04
  • 12:04 - 12:07
  • 12:07 - 12:08
  • 12:08 - 12:12
  • 12:12 - 12:17
  • 12:17 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:34 - 12:37
  • 12:37 - 12:42
  • 12:42 - 12:46
  • 12:46 - 12:51
  • 12:51 - 12:55
  • 12:55 - 12:59
  • 12:59 - 13:03
  • 13:03 - 13:05
  • 13:05 - 13:08
  • 13:12 - 13:15
  • 13:15 - 13:19
  • 13:19 - 13:22
  • 13:22 - 13:28
  • 13:29 - 13:32
  • 13:32 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:39
  • 13:40 - 13:43
  • 13:43 - 13:47
  • 13:47 - 13:54
  • 13:54 - 13:57
  • 13:57 - 14:01
  • 14:02 - 14:07
  • 14:07 - 14:12
  • 14:12 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:17 - 14:19
  • 14:19 - 14:24
  • 14:24 - 14:27
  • 14:27 - 14:32
  • 14:32 - 14:33
  • 14:33 - 14:37
  • 14:37 - 14:40
  • 14:40 - 14:43
  • 14:43 - 14:45
  • 14:45 - 14:51
  • 14:51 - 14:57
  • 14:57 - 15:01
  • 15:01 - 15:04
  • 15:04 - 15:08
  • 15:08 - 15:11
  • 15:11 - 15:17
  • 15:17 - 15:20
  • 15:20 - 15:22
  • 15:22 - 15:26
  • 15:26 - 15:33
  • 15:33 - 15:36
  • 15:36 - 15:38
  • 15:38 - 15:43
  • 15:43 - 15:47
  • 15:47 - 15:50
  • 15:50 - 15:54
  • 15:54 - 15:58
  • 15:58 - 16:01
  • 16:01 - 16:05
  • 16:05 - 16:08
  • 16:08 - 16:13
  • 16:13 - 16:15
  • 16:15 - 16:20
  • 16:20 - 16:23
  • 16:23 - 16:26
  • 16:26 - 16:30
  • 16:30 - 16:32
  • 16:32 - 16:35
  • 16:35 - 16:39
  • 16:39 - 16:45
  • 16:46 - 16:48
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:56
  • 16:56 - 17:00
  • 17:00 - 17:05
  • 17:06 - 17:10
  • 17:10 - 17:14
  • 17:14 - 17:19
  • 17:19 - 17:22
  • 17:22 - 17:25
  • 17:25 - 17:27
  • 17:27 - 17:30
  • 17:30 - 17:33
  • 17:35 - 17:39
  • 17:39 - 17:43
  • 17:43 - 17:44
  • 17:44 - 17:46
  • 17:46 - 17:49
  • 17:51 - 17:55
  • 17:55 - 18:00
  • 18:00 - 18:04
  • 18:04 - 18:07
  • 18:07 - 18:11
  • 18:11 - 18:15
  • 18:15 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:22 - 18:27
  • 18:27 - 18:29
  • 18:29 - 18:33
  • 18:33 - 18:36
  • 18:36 - 18:40
  • 18:40 - 18:45
  • 18:45 - 18:48
  • 18:48 - 18:51
  • 18:52 - 18:55
  • 18:55 - 18:58
  • 18:58 - 19:01
  • 19:01 - 19:05
  • 19:05 - 19:17
Title:
奥巴马总统在纳尔逊·曼德拉追悼会上致词
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
19:15

Chinese, Simplified (Singaporean) subtitles

Revisions Compare revisions