Return to Video

Omagiul Președintelui Obama pentru Nelson Mandela

  • 0:00 - 0:03
    [aplauze]
  • 0:05 - 0:07
    Vă mulțumesc.
  • 0:07 - 0:15
    [aplauze]
  • 0:15 - 0:17
    Vă mulțumesc.
  • 0:17 - 0:21
    [aplauze]
  • 0:21 - 0:24
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 0:24 - 0:28
    [aplauze]
  • 0:28 - 0:30
    Vă mulțumesc.
  • 0:30 - 0:38
    [aplauze]
  • 0:40 - 0:45
    Pentru Graça Machel și familia Mandela;
  • 0:46 - 0:51
    Pentru Președintele Zuma și membri ai guvernului
  • 0:51 - 0:54
    Pentru șefi de stat și de guvern
  • 0:54 - 0:57
    -- trecut și prezent --
  • 0:57 - 1:00
    invitați de pretudindeni.
  • 1:01 - 1:05
    Este o onoare pentru mine să fiu astazi cu dvs
  • 1:05 - 1:10
    să sărbătorim viața ca nimeni altul
  • 1:11 - 1:14
    Pentru poporul din Africa de Sud
  • 1:14 - 1:23
    [aplauze]
  • 1:23 - 1:28
    Popoare de fiecare rasă și de fiecare rang
  • 1:29 - 1:35
    lumea întreagă vrea vă mulțumeaște pentru că l-ați împărțit pe Nelson Mandela cu noi
  • 1:36 - 1:40
    Pentru lupta
  • 1:40 - 1:44
    pentru victorie,
  • 1:45 - 1:47
    pentru demnitate
  • 1:47 - 1:49
    pentru expresia vieți sale și liberatate
  • 1:51 - 1:54
    Pentru democrație
  • 1:54 - 1:58
    e o moștenire prețuită
  • 1:59 - 2:04
    E greu să elogiezi orice om
  • 2:05 - 2:07
    în cuvinte
  • 2:07 - 2:13
    no doar faptele și momentele
  • 2:14 - 2:17
    ci esența însăși a unei persoane
  • 2:17 - 2:21
    bucuriile și durerile
  • 2:21 - 2:24
    momentele private și calitățiile unice
  • 2:24 - 2:28
    care au ilumineat sufletul cuiva.
  • 2:29 - 2:32
    Este mai dificil să elogiezi un gigant al istoriei
  • 2:33 - 2:35
    care a condus o națiune către dreptate
  • 2:35 - 2:41
    și a pregătit miliarde în jurul lumii
  • 2:42 - 2:44
    Născut în timpul Primului Război Mondial
  • 2:44 - 2:47
    temut de puterea curții judecătorești
  • 2:47 - 2:50
    un băiat care a crescut turme de vite
  • 2:50 - 2:54
    și învățat de cei mai în vârstă din tribul Mambu
  • 2:54 - 3:01
    Madiba apare ca cel mai mare eliberator al secolului XX-lea.
  • 3:01 - 3:05
    Precum Gandhi, ar conduce o mișcare de rezistență
  • 3:05 - 3:11
    care la început avea o porbabiliate mică pentru succes
  • 3:11 - 3:15
    Precum Dr. King, ar afirma cu o voce convingătoare
  • 3:15 - 3:18
    afirmațiilor celor nemulțimiți
  • 3:18 - 3:22
    și necesitatea morală pentru justiția rasială
  • 3:23 - 3:26
    A suportat închisoarea în condiți groaznice
  • 3:26 - 3:30
    care a început în timpul lui Kennedy și Khrushchev
  • 3:30 - 3:35
    și a prins ultimele zile ale Războiul Rece
  • 3:36 - 3:38
    A ieșit din închisoare
  • 3:38 - 3:41
    și -- asemeni lui Abraham Lincoln --
  • 3:41 - 3:42
    și-a unit țara
  • 3:42 - 3:45
    atunci când era amenințată că se va destrămă
  • 3:45 - 3:49
    și precum părinți fondatori ai Statelor Unite
  • 3:49 - 3:55
    a fost cel care a dat un ordinul constituțional ca liberatatea să fie prețuită pentru generațiile viitoare
  • 3:55 - 3:59
    S-a dedicat statului de drept
  • 4:00 - 4:02
    căștigat alegeri prezidențiale
  • 4:02 - 4:08
    și a fost gata să renunțe la putere după doar un singur mandat
  • 4:15 - 4:19
    Considerând exemplul vieții sale
  • 4:20 - 4:23
    toate împlinirile
  • 4:23 - 4:26
    și adorarea de care s-a bucurat și de care el a fost onorat
  • 4:27 - 4:30
    este tentant -- să ne gândim la Nelson Mandela ca un idol
  • 4:31 - 4:33
    zâmbitor și
  • 4:34 - 4:37
    detașat de problemele lumești
  • 4:37 - 4:41
    dar Madiba el însuși a rezistat
  • 4:41 - 4:43
    la o astfel de viață
  • 4:44 - 4:54
    [aplauze]
  • 4:54 - 4:55
    În schimb
  • 4:56 - 5:01
    Madiba a insistat să împartă cu noi îndoielile și fricile pe care le-a avut
  • 5:02 - 5:07
    lucrurile de care s-a temut împreună cu victoriile sale
  • 5:07 - 5:09
    ”Nu sunt un sfânt”, a spus el
  • 5:09 - 5:16
    ”decât daca credeți că un sfânt este un păcătos care nu se dă bătut”
  • 5:17 - 5:22
    A fost întocmai pentru că si-a recunoscut imperfecțiunile
  • 5:22 - 5:26
    deoarece a avut un foarte bun simț al umorului
  • 5:26 - 5:30
    îndiferent prin câte a trecut
  • 5:30 - 5:32
    noi l-am iubit așa de mult.
  • 5:33 - 5:38
    A fost un om din carne și sânge
  • 5:38 - 5:40
    un fiu și un soț
  • 5:40 - 5:43
    un tată și un prieten
  • 5:43 - 5:47
    de acea am învățat atât de multe de la el
  • 5:47 - 5:49
    și de acea putem să continuăm să învăța din exemplul lui
  • 5:49 - 5:53
    Cea ce a realizat nu a fost ușor
  • 5:53 - 5:56
    în cursul vieții sale vedem un om
  • 5:56 - 6:00
    care și-a câștigat locul în istorie prin luptă
  • 6:00 - 6:04
    care a perseverat și a avut credință
  • 6:05 - 6:08
    ne spune cea ce este posibil
  • 6:08 - 6:11
    nu doar în paginile din cărțiile de istorie
  • 6:11 - 6:14
    ci și prin exemplul vieții sale.
  • 6:17 - 6:20
    Mandela ne-a arătat care este puterea acțiuni
  • 6:20 - 6:25
    în asumarea riscurilor dacă credem în ideile noastre
  • 6:25 - 6:31
    Poate Mandela avea dreptate el ”a moștenit un foarte înfocată
  • 6:31 - 6:35
    șimț al dreptății&citat; moștenit din partea tatălui său
  • 6:35 - 6:40
    știm că el a împărțit cu milioane de persoane de culoare din Africa de Sud
  • 6:40 - 6:43
    &citat; milioane de persoane asuprite
  • 6:43 - 6:46
    persoane care au suferit
  • 6:46 - 6:49
    care au trecut prin mai multe momente grele
  • 6:49 - 6:52
    el a avut dorință de a lupta împotriva sistemul care încarcera
  • 6:52 - 6:54
    pe poporul meu&citat;, spune el
  • 6:55 - 6:59
    Asemenea altor membri marcanți din ANC
  • 6:59 - 7:02
    Zulus and Tambos
  • 7:02 - 7:08
    [aplauze]
  • 7:08 - 7:11
    Madiba a reușit să-și țină în frâu nemulțumirea
  • 7:11 - 7:16
    și a continuat dorința de a lupta într-o organizație
  • 7:16 - 7:20
    către platforme și strategii către acțiune
  • 7:20 - 7:23
    astfel înca bărbații și femeile să-și apere
  • 7:23 - 7:26
    drepturile
  • 7:27 - 7:31
    El a acceptat consecințele acțiuniilor sale
  • 7:31 - 7:37
    știind că a te opune justiției poartă un preț
  • 7:39 - 7:44
    ”Am luptat împotriva dominației albe și împotriva dominației de culoare”
  • 7:44 - 7:46
    [aplauze]
  • 7:46 - 7:51
    Idealul meu cel mai de preț este acela al unei societăți libere și democratice
  • 7:51 - 7:54
    în care toți să trăiască în armonie și să aibă șanse egale
  • 7:54 - 8:00
    un ideal care sper să se îndeplinească
  • 8:00 - 8:04
    și un ideal pentru care sunt pregătit să mor.”
  • 8:04 - 8:15
    [aplauze]
  • 8:15 - 8:18
    Mandela ne-a învățat care este puterea acțiuni
  • 8:18 - 8:22
    și puterea ideiilor
  • 8:22 - 8:26
    importanța gândiri și argumentelor
  • 8:26 - 8:29
    dorința de a asculta nu numai pe cei cu care ești de acord
  • 8:29 - 8:33
    ci și pe cei cu care nu ești de acord.
  • 8:33 - 8:37
    El a înțeles că ideile nu pot fi încarcerate de zidurile unei închisori
  • 8:37 - 8:41
    sau reduse la tăcere de un glonț
  • 8:41 - 8:45
    El a fost cel care a luptat împotriva apartheid-ului
  • 8:45 - 8:47
    cu putere și pasiune
  • 8:47 - 8:50
    pentru că era pregătit și avea pasiune
  • 8:51 - 8:55
    A stat în închisoare ani întregi ca să-și întărească argumentele
  • 8:55 - 9:01
    să-și împărtășească cunoștințele cu ceilalți membri ai mișcări
  • 9:01 - 9:04
    el a fost cel care a învățat limba și obiceiurile opresorilor săi
  • 9:04 - 9:07
    pentru a le explicamai bine
  • 9:07 - 9:10
    cum de fapt libertatea lor să depindă de el.
  • 9:10 - 9:17
    [aplauze]
  • 9:18 - 9:24
    Mandela ne-a demonstrat că acțiune și idea nu este suficient
  • 9:24 - 9:25
    indiferent de dreptate
  • 9:25 - 9:31
    trebuie să cuprindă legi și instituții
  • 9:31 - 9:35
    De fapt, si-a pus încrederea la încercare
  • 9:35 - 9:40
    împotriva faptelor și istoriei grele
  • 9:40 - 9:43
    În centrul principiului el a fost rezistent
  • 9:43 - 9:46
    drept pentru care a refuzat oferta de eliberare necondiționată
  • 9:46 - 9:49
    reamintinduși de regimul aparthaid
  • 9:49 - 9:53
    care & citat; prizonieri nu au dreptul să intre în contract.&citat;
  • 9:54 - 9:57
    Așa cum am arătat prin negocieri atente
  • 9:57 - 10:00
    a schimba puterea și a scrie noi legi
  • 10:00 - 10:07
    Nu-i era teamă să facă compromis pentru binele unui moare obiectiv
  • 10:07 - 10:10
    Pentru că nu a fost doar un lider de opoziție ci și un politician priceput
  • 10:10 - 10:17
    constituția care a apărut a meritat aceasta democrație multi-rasială
  • 10:17 - 10:20
    în viziunea lui de a proteja minoritățiile
  • 10:20 - 10:28
    ca și drepturile majorităților și libertatea prețioasă a fiecărui sud-african
  • 10:29 - 10:32
    Mandela a înțeles în final
  • 10:32 - 10:36
    legăturile care aduce spiritul uman împreună.
  • 10:37 - 10:41
    Este o vorbă în Africa de Sud
  • 10:41 - 10:42
    Ubuntu
  • 10:42 - 10:48
    [aplauze]
  • 10:49 - 10:54
    O vorbă care a cuprins darul cel mai de preț a lui Mandela:
  • 10:54 - 10:58
    recunoașterea că noi toți suntem legați în moduri
  • 10:58 - 11:01
    care ne sunt invizbile
  • 11:01 - 11:04
    care sunt un armonia cu umanitatea
  • 11:04 - 11:07
    pe care o atingem singuri prin împărțirea cu ceilalți
  • 11:07 - 11:12
    și iubirea pentru cel de lângă noi
  • 11:12 - 11:16
    Nu putem ști căt din aceste simțuri au fost născute în el
  • 11:16 - 11:22
    sau căt de mult s-a creat într-o cameră singură și intunecată
  • 11:23 - 11:28
    Ne amintim gesturile -- mari și mici --
  • 11:28 - 11:33
    introducănd paznici lui de închisoare ca invitați speciali la o inaugurare;
  • 11:33 - 11:38
    prezentându-se într-o uniformă de culoarea antilopei
  • 11:38 - 11:44
    anunțând-și familia că trebuie să înfrunte virusul HIV
  • 11:44 - 11:49
    demonstând curajul și înțelegerea
  • 11:50 - 11:53
    Nu a întruchipat doar ubuntul ci a învățat milione
  • 11:53 - 11:57
    să găsescă adevărul din înlăutrul lor.
  • 11:58 - 12:00
    Pare un om ca Mandela să elibereze
  • 12:00 - 12:04
    nu doar prizonieri ci și paznici de închisoare
  • 12:04 - 12:07
    [aplauze]
  • 12:07 - 12:08
    arată că trebuie să ai încredere
  • 12:08 - 12:12
    în ceilalți ca ei să aibe încredere în tine
  • 12:12 - 12:17
    învață că împăcarea nu este un factor de a ignora trecutul dur
  • 12:17 - 12:26
    ci un factor de a înfrunta prin integrare, generozitate și adevăr
  • 12:26 - 12:29
    A schimbat legile
  • 12:29 - 12:32
    a schimbat inimile noastre
  • 12:34 - 12:37
    Pentru poporul din Africa de Sud
  • 12:37 - 12:42
    pentru cei care s-au inspirat
  • 12:42 - 12:46
    moarte lui Madiba este un moment de doliu
  • 12:46 - 12:51
    și un moment ce a celebra o viață eroică
  • 12:51 - 12:55
    Cred că ar trebui să ne îndemne pe fiecare din noi
  • 12:55 - 12:59
    la o moment de auto-meditare cu sinceritate
  • 12:59 - 13:03
    indiferent de statut sau circumstanțe
  • 13:03 - 13:05
    trebuie să ne întrebăm: ” Cât de bine am pus în practică
  • 13:05 - 13:08
    ce am învățat din viața lui?&citat;
  • 13:12 - 13:15
    O întrebare pe care mi-o pun
  • 13:15 - 13:19
    ca individ și ca președinte
  • 13:19 - 13:22
    Cunoaștem că sud-africani de culoare albă
  • 13:22 - 13:28
    în Statele Unite au trecut secole până au învins rasismul
  • 13:29 - 13:32
    Așa cum a fost aici, a fost nevoie de un sacrificiu
  • 13:32 - 13:34
    un sacrificiu de nenumărate persoane
  • 13:34 - 13:36
    -- cunoscute și necunoscute --
  • 13:36 - 13:39
    a vedea răsăritul unei noi zi
  • 13:40 - 13:43
    Michelle îmreună cu mine suntem moștenitorii acelei lupte
  • 13:43 - 13:47
    [aplauze]
  • 13:47 - 13:54
    În America și Africa de Sud și în țările din restul lumi
  • 13:54 - 13:57
    nu putem permite ca progresul nostru să amenințe faptul
  • 13:57 - 14:01
    că munca noastră nu s-a terminat încă
  • 14:02 - 14:07
    Lupta care urmează spre victorie pentru egalitate
  • 14:07 - 14:12
    sau franciză universală este posibil ca să nu mai fie pline de dramă
  • 14:12 - 14:14
    ca cele din trecut
  • 14:14 - 14:16
    dar nici mai puțin importante
  • 14:17 - 14:19
    În ziua de astazi
  • 14:19 - 14:24
    continuaăm să vedem copii flămănzi și care suferă de boli
  • 14:24 - 14:27
    cât mai puține școli
  • 14:27 - 14:32
    tineri fără proiecte pentru viitor.
  • 14:32 - 14:33
    În ziua de astzi
  • 14:33 - 14:37
    bărbați și femei mai sunt încă încarcerați pentru convingeri politice
  • 14:37 - 14:40
    și persecutați pentru felul în care arată
  • 14:40 - 14:43
    pentru idolatrie, pentru cine iubesc
  • 14:43 - 14:45
    și asta se întâmplă astăzi
  • 14:45 - 14:51
    [aplauze]
  • 14:51 - 14:57
    Și noi trebuie să acțiunăm în numele legi
  • 14:57 - 15:01
    în numele păci
  • 15:01 - 15:04
    Sunt mulți oameni care sunt mulțumiți
  • 15:04 - 15:08
    cu legea lui Madiba în privința egalității
  • 15:08 - 15:11
    dar care se opun unor reforme.
  • 15:11 - 15:17
    care provoacă sărăcie și creșterea inegalității
  • 15:17 - 15:20
    Mulți lider susțin solidarism
  • 15:20 - 15:22
    cu care Madiba a luptat pentru libertate
  • 15:22 - 15:26
    și care nu tolerează penttu oameni lor
  • 15:26 - 15:33
    [aplauze]
  • 15:33 - 15:36
    Prea mulți ca noi
  • 15:36 - 15:38
    care stau deoparte
  • 15:38 - 15:43
    se complac sau arată cinism
  • 15:43 - 15:47
    atunci când vocile noastre trebuie auzite
  • 15:47 - 15:50
    Întrebările pe care le întălnim astazi
  • 15:50 - 15:54
    cum să promovăm egalitatea și justiția;
  • 15:54 - 15:58
    cum să menținem libertatea și drepturile omului;
  • 15:58 - 16:01
    cum să încheiem un conflict și războaiele lumii
  • 16:01 - 16:05
    acestea nu au un răspuns rapid
  • 16:05 - 16:08
    Nici atunci nu era
  • 16:08 - 16:13
    când acel copil născut în timpul Primului Război Mondial
  • 16:13 - 16:15
    Nelson Mandela ne reamintește că
  • 16:15 - 16:20
    mereu este imposibilă până când nu este făcut
  • 16:20 - 16:23
    Africa de Sud a demonstrat că este adevărat
  • 16:23 - 16:26
    că putem schimba
  • 16:26 - 16:30
    să trăim într-o lume care nu se bazează pe diferențe
  • 16:30 - 16:32
    ci cu speranțe comune
  • 16:32 - 16:35
    putem alege o lume nu bazată pe conflicte
  • 16:35 - 16:39
    ci cu pace, justiție și oportunități
  • 16:39 - 16:45
    [aplauze]
  • 16:46 - 16:48
    Nu vom mai vedea
  • 16:48 - 16:52
    pe cineva asemănător lui Nelson Mandela
  • 16:52 - 16:56
    Tineretul din Africa
  • 16:56 - 17:00
    și cel din restul lumii
  • 17:00 - 17:05
    și voi, puteți să vă faceți viața mai bună
  • 17:06 - 17:10
    Acum 30 de ani, în timp ce eram la facultate
  • 17:10 - 17:14
    am învățat despre Nelson Mandela
  • 17:14 - 17:19
    și luptele care au avut loc în acestă țară frumoasă
  • 17:19 - 17:22
    și m-au impresionat
  • 17:22 - 17:25
    m-au trezit la responsabilitate
  • 17:25 - 17:27
    -- față de mine și de ceilalți --
  • 17:27 - 17:30
    și m-au pornit spre o călătorei nesigură
  • 17:30 - 17:33
    aflându-mă astăzi aici
  • 17:35 - 17:39
    și mereu nu voi fi îndeajuns un exemplu ca Madiba
  • 17:39 - 17:43
    mă face să fiu un om mai bun
  • 17:43 - 17:44
    [aplauze]
  • 17:44 - 17:46
    Spunea
  • 17:46 - 17:49
    ce este mai bun înăuntrul nostru
  • 17:51 - 17:55
    După ce acest eliberator se duce la locul de veci
  • 17:55 - 18:00
    și cănd ne întoarceam în orașele și satele noastre
  • 18:00 - 18:04
    ne reîntoarcem la rutina zilei
  • 18:04 - 18:07
    șă ne gândim la puterea lui
  • 18:07 - 18:11
    la spiritul lui
  • 18:11 - 18:15
    undeva înăutrul nostru
  • 18:15 - 18:19
    și când se lasă noaptea
  • 18:19 - 18:22
    când nedreptatea ne apasă pe inimi
  • 18:22 - 18:27
    când planul pus la cale ne depășește
  • 18:27 - 18:29
    să ne gândim la Madiba
  • 18:29 - 18:33
    și vorbele care i-au adus alinarea
  • 18:33 - 18:36
    între patru pereți
  • 18:36 - 18:40
    &citat; nu contează cât de drepte sunt porțile,
  • 18:40 - 18:45
    câtă pedeapsă de ispășit
  • 18:45 - 18:48
    Eu sunt stăpănul destinului meu,
  • 18:48 - 18:51
    Eu sunt arbitrul sufletului meu.&citat;
  • 18:52 - 18:55
    Un suflet nemaipomenit
  • 18:55 - 18:58
    Îi vom duce dorul în deplin
  • 18:58 - 19:01
    Dumezeu să binecuvănteze memoria lui Nelson Mandela.
  • 19:01 - 19:05
  • 19:05 - 19:17
  • No està sincronitzat
  • No està sincronitzat
Títol:
Omagiul Președintelui Obama pentru Nelson Mandela
Descripció:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
19:15

Romanian subtitles

Revisions