Omagiul Președintelui Obama pentru Nelson Mandela
-
0:00 - 0:03[aplauze]
-
0:05 - 0:07Vă mulțumesc.
-
0:07 - 0:15[aplauze]
-
0:15 - 0:17Vă mulțumesc.
-
0:17 - 0:21[aplauze]
-
0:21 - 0:24Vă mulțumesc foarte mult.
-
0:24 - 0:28[aplauze]
-
0:28 - 0:30Vă mulțumesc.
-
0:30 - 0:38[aplauze]
-
0:40 - 0:45Pentru Graça Machel și familia Mandela;
-
0:46 - 0:51Pentru Președintele Zuma și membri ai guvernului
-
0:51 - 0:54Pentru șefi de stat și de guvern
-
0:54 - 0:57-- trecut și prezent --
-
0:57 - 1:00invitați de pretudindeni.
-
1:01 - 1:05E o onoare să mă aflu aici cu dvs
-
1:05 - 1:10să sărbătorim viața ca nimeni altul
-
1:11 - 1:14Pentru poporul din Africa de Sud
-
1:14 - 1:23[aplauze]
-
1:23 - 1:28Popoare de fiecare rasă și de fiecare rang
-
1:29 - 1:35lumea vrea să-ți mulțumească pentru că l-ai împărțit pe Nelson Mandela cu noi
-
1:36 - 1:40Lupta lui a fost și a noastră
-
1:40 - 1:44victoria lui a fost și a noastră,
-
1:45 - 1:47demnitatea și speranța noastră
-
1:47 - 1:49a fost inspirație pentru el și liberatatea noastră
-
1:51 - 1:54Democrația noastră
-
1:54 - 1:58e o moștenire prețuită
-
1:59 - 2:04E greu să elogiezi orice om
-
2:05 - 2:07în cuvinte
-
2:07 - 2:13no doar faptele și timpul care compun viața
-
2:14 - 2:17dar și adevărul necesar al omului
-
2:17 - 2:21jucăriile personale și durerile
-
2:21 - 2:24momentele liniștite și calitățiile unice
-
2:24 - 2:28care iluminează sufletul acelui om.
-
2:29 - 2:32Cât de mult mai e de făcut pentru o istorie așa de mare
-
2:33 - 2:35care a îndreptat un popor spre justiție
-
2:35 - 2:41și a pregătit miliarde în jurul lumii
-
2:42 - 2:44Născut în timpul Primului Război Mondial
-
2:44 - 2:47temut de puterea curții judecătorești
-
2:47 - 2:50un băiat care a crescut turme de vite
-
2:50 - 2:54și învățat de cei mai în vârstă din tribul Mambu
-
2:54 - 3:01Madiba apare ca cel mai mare eliberator al secolului XX-lea.
-
3:01 - 3:05Precum Gandhi, ar conduce o mișcare de rezistență
-
3:05 - 3:11care la început avea o porbabiliate mică pentru succes
-
3:11 - 3:15Precum Dr. King, ar afirma cu o voce convingătoare
-
3:15 - 3:18afirmațiilor celor nemulțimiți
-
3:18 - 3:22și necesitatea morală pentru justiția rasială
-
3:23 - 3:26A suportat o închisoare violentă
-
3:26 - 3:30care a început în timpul lui Kennedy și Khrushchev
-
3:30 - 3:35pănă la Războiul Rece
-
3:36 - 3:38Eliberat din închisoare fără forțele armatei
-
3:38 - 3:41el -- precum Abraham Lincoln --
-
3:41 - 3:42ținea țara împreună
-
3:42 - 3:45atunci când era amenințată că se va destrămă
-
3:45 - 3:49și precum părintele Americi el ridica
-
3:49 - 3:55ordinul constituțional ca să instaureze liberatatea pentru generațiile viitoare
-
3:55 - 3:59Un angajament pentru demicrație și ordine
-
4:00 - 4:02confirmat nu doar prin alegeri
-
4:02 - 4:08ci și prin dorința sa de a retrage din putere după doar un scrutin
-
4:15 - 4:19Dat fiind premiile câștigate
-
4:20 - 4:23scopul succesului
-
4:23 - 4:26adorația pe care el a câștigat-o
-
4:27 - 4:30ne atrage -- cred -- să-l reamintim pe Nelson Mandela ca un idol
-
4:31 - 4:33zâmbitor și senin
-
4:34 - 4:37detașat de afaceriie ordinare ale politicienilor
-
4:37 - 4:41dar Madiba el însuși a rezistat
-
4:41 - 4:43la un astfel de potret ordinar
-
4:44 - 4:54[aplauze]
-
4:54 - 4:55În schimb
-
4:56 - 5:01Madiba a insistat să împartă cu noi îndoielile și frica sa
-
5:02 - 5:07erorile de judecată împreună cu victoria sa
-
5:07 - 5:09”Nu sunt un sfânt”, a spus
-
5:09 - 5:16”decât daca credeți că un sfânt este un păcătos care nu se dă bătut”
-
5:17 - 5:22A fost întocmai pentru că recunoștea imperfecțiune
-
5:22 - 5:26deoarece era plin de onoruri așa de bune
-
5:26 - 5:30îndiferenr de răutate, în ciuda poverior grele pe care a dus-o
-
5:30 - 5:32l-am iubit așa de mult.
-
5:33 - 5:38Nu a fost o bucată de marmură, ci un om din carne și sânge
-
5:38 - 5:40un fiu și un soț
-
5:40 - 5:43un tată și un prieten
-
5:43 - 5:47de acea am învățat așa de mult de la el
-
5:47 - 5:49și de acea încă putem învăța de la el
-
5:49 - 5:53Tot cea ce a realizat nu a fost inevitabil
-
5:53 - 5:56în cursul vieții sale vedem un om
-
5:56 - 6:00care și-a câștigat locul în istorie prin luptă
-
6:00 - 6:04și agerime, perseverență, credință
-
6:05 - 6:08ne spune ce este posibil
-
6:08 - 6:11nu doar în paginile din cărțiile de istorie
-
6:11 - 6:14ci și în viețiile noastre.
-
6:17 - 6:20Mandela ne-a arătat puterea acțiuni
-
6:20 - 6:25în asumarea riscului în numele ideilor noastre
-
6:25 - 6:31Poate Mandela avea dreptate că el ”a dobândit o rebeliune înfocată
-
6:31 - 6:35o înțelegere înverșunată de imparțialitate&citat; din partea tatălui său
-
6:35 - 6:40știm că el a împărțit cu milioane de negri și persoane de culoare din Africa de Sud
-
6:40 - 6:43&citat; mânia născute ale miilor de puncte de vedere
-
6:43 - 6:46ale miilor de umiliri
-
6:46 - 6:49ale miilor de momente nesignificative
-
6:49 - 6:52o dorință de a combate sistemul care a încarcerat
-
6:52 - 6:54pe oameni mei&citat;, spune
-
6:55 - 6:59Dar orice devreme gigant al lui ANC
-
6:59 - 7:02Zulus and Tambos
-
7:02 - 7:08[aplauze]
-
7:08 - 7:11Madiba și-a disciplinat mânia sa
-
7:11 - 7:16și a continuat dorința sa pentru a lupta într-o organizaie
-
7:16 - 7:20și platforme și strategii
-
7:20 - 7:23pentru ca bărbații și femeile să-și apere
-
7:23 - 7:26dreptu pentru demnitatea dată de Dumnezeu
-
7:27 - 7:31Mai mult, a acceptat consecințele acțiunii sale
-
7:31 - 7:37știind că dacă ține piept în fața intereselor și justiției puternice are de urmat un preț
-
7:39 - 7:44”Am luptat împotriva ”
-
7:44 - 7:46
-
7:46 - 7:51
-
7:51 - 7:54
-
7:54 - 8:00
-
8:00 - 8:04
-
8:04 - 8:15
-
8:15 - 8:18
-
8:18 - 8:22
-
8:22 - 8:26
-
8:26 - 8:29
-
8:29 - 8:33
-
8:33 - 8:37
-
8:37 - 8:41
-
8:41 - 8:45
-
8:45 - 8:47
-
8:47 - 8:50
-
8:51 - 8:55
-
8:55 - 9:01
-
9:01 - 9:04
-
9:04 - 9:07
-
9:07 - 9:10
-
9:10 - 9:17
-
9:18 - 9:24
-
9:24 - 9:25
-
9:25 - 9:31
-
9:31 - 9:35
-
9:35 - 9:40
-
9:40 - 9:43
-
9:43 - 9:46
-
9:46 - 9:49
-
9:49 - 9:53
-
9:54 - 9:57
-
9:57 - 10:00
-
10:00 - 10:07
-
10:07 - 10:10
-
10:10 - 10:17
-
10:17 - 10:20
-
10:20 - 10:28
-
10:29 - 10:32
-
10:32 - 10:36
-
10:37 - 10:41
-
10:41 - 10:42
-
10:42 - 10:48
-
10:49 - 10:54
-
10:54 - 10:58
-
10:58 - 11:01
-
11:01 - 11:04
-
11:04 - 11:07
-
11:07 - 11:12
-
11:12 - 11:16
-
11:16 - 11:22
-
11:23 - 11:28
-
11:28 - 11:33
-
11:33 - 11:38
-
11:38 - 11:44
-
11:44 - 11:49
-
11:50 - 11:53
-
11:53 - 11:57
-
11:58 - 12:00
-
12:00 - 12:04
-
12:04 - 12:07
-
12:07 - 12:08
-
12:08 - 12:12
-
12:12 - 12:17
-
12:17 - 12:26
-
12:26 - 12:29
-
12:29 - 12:32
-
12:34 - 12:37
-
12:37 - 12:42
-
12:42 - 12:46
-
12:46 - 12:51
-
12:51 - 12:55
-
12:55 - 12:59
-
12:59 - 13:03
-
13:03 - 13:05
-
13:05 - 13:08
-
13:12 - 13:15
-
13:15 - 13:19
-
13:19 - 13:22
-
13:22 - 13:28
-
13:29 - 13:32
-
13:32 - 13:34
-
13:34 - 13:36
-
13:36 - 13:39
-
13:40 - 13:43
-
13:43 - 13:47
-
13:47 - 13:54
-
13:54 - 13:57
-
13:57 - 14:01
-
14:02 - 14:07
-
14:07 - 14:12
-
14:12 - 14:14
-
14:14 - 14:16
-
14:17 - 14:19
-
14:19 - 14:24
-
14:24 - 14:27
-
14:27 - 14:32
-
14:32 - 14:33
-
14:33 - 14:37
-
14:37 - 14:40
-
14:40 - 14:43
-
14:43 - 14:45
-
14:45 - 14:51
-
14:51 - 14:57
-
14:57 - 15:01
-
15:01 - 15:04
-
15:04 - 15:08
-
15:08 - 15:11
-
15:11 - 15:17
-
15:17 - 15:20
-
15:20 - 15:22
-
15:22 - 15:26
-
15:26 - 15:33
-
15:33 - 15:36
-
15:36 - 15:38
-
15:38 - 15:43
-
15:43 - 15:47
-
15:47 - 15:50
-
15:50 - 15:54
-
15:54 - 15:58
-
15:58 - 16:01
-
16:01 - 16:05
-
16:05 - 16:08
-
16:08 - 16:13
-
16:13 - 16:15
-
16:15 - 16:20
-
16:20 - 16:23
-
16:23 - 16:26
-
16:26 - 16:30
-
16:30 - 16:32
-
16:32 - 16:35
-
16:35 - 16:39
-
16:39 - 16:45
-
16:46 - 16:48
-
16:48 - 16:52
-
16:52 - 16:56
-
16:56 - 17:00
-
17:00 - 17:05
-
17:06 - 17:10
-
17:10 - 17:14
-
17:14 - 17:19
-
17:19 - 17:22
-
17:22 - 17:25
-
17:25 - 17:27
-
17:27 - 17:30
-
17:30 - 17:33
-
17:35 - 17:39
-
17:39 - 17:43
-
17:43 - 17:44
-
17:44 - 17:46
-
17:46 - 17:49
-
17:51 - 17:55
-
17:55 - 18:00
-
18:00 - 18:04
-
18:04 - 18:07
-
18:07 - 18:11
-
18:11 - 18:15
-
18:15 - 18:19
-
18:19 - 18:22
-
18:22 - 18:27
-
18:27 - 18:29
-
18:29 - 18:33
-
18:33 - 18:36
-
18:36 - 18:40
-
18:40 - 18:45
-
18:45 - 18:48
-
18:48 - 18:51
-
18:52 - 18:55
-
18:55 - 18:58
-
18:58 - 19:01
-
19:01 - 19:05
-
19:05 - 19:17
-
Not Synced
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Claudia Pravat edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Maria Elena Santa edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Maria Elena Santa edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Maria Elena Santa edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela | ||
Maria Elena Santa edited Romanian subtitles for President Obama Speaks at a Memorial Service for Nelson Mandela |