Return to Video

Prezydent Obama wygłasza mowę żałobną ku pamięci Nelsona Mandeli

  • 0:01 - 0:04
    [owacje]
  • 0:04 - 0:07
    Dziękuje.
  • 0:07 - 0:15
    [owacje]
  • 0:15 - 0:17
    Dziękuje
  • 0:17 - 0:21
    [owacje]
  • 0:21 - 0:28
    Dziękuje bardzo.
  • 0:28 - 0:32
    Dziękuje.
  • 0:32 - 0:40
    [owacje]
  • 0:40 - 0:44
    Do Graça'y Machel i rodziny Mandeli,
  • 0:44 - 0:48
    do Prezydenta Zumy i
  • 0:48 - 0:51
    członków rządu;
  • 0:51 - 0:58
    do głów państwa,
  • 0:58 - 1:01
    szanownych gości.
  • 1:01 - 1:03
    To niezwykły zaszczyt
  • 1:03 - 1:07
    by być tu dzisiaj z wami i uczcić
  • 1:07 - 1:11
    to nietuzinkowe życie.
  • 1:11 - 1:14
    Do mieszkańców Południowej Afryki.
  • 1:14 - 1:23
    [owacje]
  • 1:23 - 1:29
    Niestrudzonemu narodowi
  • 1:29 - 1:31
    świat dziękuje
  • 1:31 - 1:36
    za podzielenie się z nami Nelsonem Mandelą.
  • 1:36 - 1:40
    Jego walka była waszą walką,
  • 1:40 - 1:45
    jego triumf był waszym triumfem,
  • 1:45 - 1:46
    wasza godność,
  • 1:46 - 1:50
    nadzieja i wolność zostały wyrażone jego życiem
  • 1:50 - 1:54
    Wasza demokracja
  • 1:54 - 1:58
    to jego pielęgnowana spuścizna
  • 1:58 - 2:05
    Trudno jest wychwalać człowieka
  • 2:05 - 2:07
    ujmując w słowa
  • 2:07 - 2:11
    nie tylko fakty i daty
  • 2:11 - 2:15
    z życia, ale istotną prawdę
  • 2:15 - 2:19
    o osobie, chwile radości,
  • 2:19 - 2:22
    smutku i ciszy,
  • 2:22 - 2:28
    cechy tworzące czyjąś duszę.
  • 2:28 - 2:30
    Ciężko uczynić to w przypadku kogoś,
  • 2:30 - 2:35
    kto pokierował naród ku sprawiedliwości i
  • 2:35 - 2:42
    poruszył miliardy ludzi na świecie.
  • 2:42 - 2:43
    Spróbujmy przekroczyć fakty:
  • 2:43 - 2:47
    urodzony w czasie I Wojny Światowej,
    z dala od zgiełku władzy,
  • 2:47 - 2:50
    chłopiec wypasający bydło,
  • 2:50 - 2:54
    uczący się od starszyzny plemienia Mambu.
  • 2:54 - 2:58
    Madiba jawi się jako ostatni wielki wyzwoliciel
  • 2:58 - 3:02
    minionego wieku. Jak Gandhi,
  • 3:02 - 3:06
    zainicjował ruch oporu,
  • 3:06 - 3:12
    który miał nikłe szanse powodzenia.
  • 3:12 - 3:16
    Przemawiał w imieniu
  • 3:16 - 3:18
    uciśnionych, mówiąc o
  • 3:18 - 3:23
    moralnej potrzebie sprawiedliwości rasowej.
  • 3:23 - 3:25
    W okresie Kennedy'ego i Chruszczowa
  • 3:25 - 3:31
    przeszedł brutalne zniewolenie,
  • 3:31 - 3:35
    które trwało do ostatnich dni Zimnej Wojny.
  • 3:35 - 3:37
    Po wyjściu z więzienia, podobnie jak Abraham Lincoln,
  • 3:37 - 3:41
    utrzymał kraj w jedności bez użycia siły,
  • 3:41 - 3:45
    pomimo zagrażającego mu rozpadu.
  • 3:45 - 3:48
    Jak amerykańscy ojcowie założyciele ustanowił
  • 3:48 - 3:55
    konstytucyjne prawo dbające o wolność przyszłych pokoleń.
  • 3:55 - 3:58
    Oddanie demokracji,
  • 3:58 - 4:01
    rządy prawa,
    zostały usankcjonowane nie tylko dzięki
  • 4:01 - 4:05
    jego elekcji, ale również gotowości do oddania
  • 4:05 - 4:15
    władzy po jednej kadencji.
  • 4:15 - 4:17
    Rozmach
  • 4:17 - 4:21
    jego życia,
  • 4:21 - 4:27
    zakres osiągnięć, powszechne uznanie,
  • 4:27 - 4:29
    kuszą, aby wspominać Nelsona Mandelę
  • 4:29 - 4:34
    jako ikonę, radosną i pogodną,
  • 4:34 - 4:37
    oderwaną od przyziemnych spraw małych ludzi,
  • 4:37 - 4:41
    ale Madiba oparł się
  • 4:41 - 4:44
    takiemu bezdusznemu portretowi.
  • 4:44 - 4:54
    [owacje]
  • 4:54 - 4:58
    Zamiast tego, dzielił się
  • 4:58 - 5:02
    wątpliwościami i obawami,
  • 5:02 - 5:07
    pomyłkami, jak również zwycięstwami.
  • 5:07 - 5:09
    Mówił, że nie jest świętym,
  • 5:09 - 5:13
    o ile nie myśli się o świętym jak o grzeszniku,
  • 5:13 - 5:17
    który wciąż próbuje.
  • 5:17 - 5:22
    Potrafił przyznać się do niedoskonałości,
  • 5:22 - 5:25
    zawsze towarzyszył mu dobry humor,
  • 5:25 - 5:30
    nawet figlarność, pomimo ciężaru jaki dźwigał,
  • 5:30 - 5:33
    za co go kochaliśmy.
  • 5:33 - 5:38
    Nie był z marmuru, był człowiekiem z krwi i kości,
  • 5:38 - 5:41
    synem i mężem, ojcem
  • 5:41 - 5:44
    i przyjacielem, dlatego tak wiele
  • 5:44 - 5:49
    nas nauczył, i wciąż uczy,
  • 5:49 - 5:53
    Nie wszystko co osiągnął było nieuniknione,
  • 5:53 - 5:56
    w jego wzniosłym życiu, widzimy człowieka
  • 5:56 - 6:00
    który zasłużył na miejsce w historii dzięki walce
  • 6:00 - 6:06
    i sprytowi, a także wytrwałości i wierze.
  • 6:06 - 6:08
    Mówi nam, co jest możliwe,
  • 6:08 - 6:12
    nie tylko na kartach historii, ale także
  • 6:12 - 6:17
    w naszym życiu.
  • 6:17 - 6:21
    Mandela pokazał nam moc działania
  • 6:21 - 6:25
    w podejmowaniu ryzyka w imię idei.
  • 6:25 - 6:28
    Był prawy, bo po ojcu odziedziczył
  • 6:28 - 6:32
    dumną niepokorność,
  • 6:32 - 6:36
    silne poczucie uczciwości.
  • 6:36 - 6:40
    Podzielał z milionami czarnych i kolorowych Południowoafrykańczyków
  • 6:40 - 6:44
    złość zrodzoną z tysięcy upokorzeń
  • 6:44 - 6:49
    zniewag, niezapamiętanych chwil
  • 6:49 - 6:52
    chęci walki z systemem, który zniewolił,
  • 6:52 - 6:55
    jak mawiał, mój lud
  • 6:55 - 6:59
    jak inni wielcy Afrykańskiego Kongresu Narodowego,
  • 6:59 - 7:03
    Zulusi i Tambosi,
  • 7:03 - 7:08
    [owacje]
  • 7:08 - 7:11
    Madiba poskromił swój gniew
  • 7:11 - 7:14
    kierując pragnienie walki na stworzenie
  • 7:14 - 7:19
    programów i strategii działań,
  • 7:19 - 7:23
    pozwalające mężczyznom i kobietom upomnieć się
  • 7:23 - 7:27
    o godność daną od Boga.
  • 7:27 - 7:30
    Zaakceptował również konsekwencje swoich działań,
  • 7:30 - 7:35
    wiedząc, że stając przeciw potężnej niesprawiedliwości
  • 7:35 - 7:39
    ponosi wysoką cenę.
  • 7:39 - 7:42
    Walczyłem przeciwko dominacji białych i dominacji
  • 7:42 - 7:46
    czarnych
  • 7:46 - 7:51
    Ceniłem ideę demokratycznego i wolnego społeczeństwa,
  • 7:51 - 7:54
    w którym wszyscy żyją razem w harmonii i
  • 7:54 - 8:00
    na równych zasadach, jest to ideał,
    dla którego pragnę żyć
  • 8:00 - 8:02
    i go osiągnąć, a jeśli zajdzie potrzeba
  • 8:02 - 8:04
    jestem gotów za niego umrzeć.
  • 8:04 - 8:15
    [owacje]
  • 8:15 - 8:18
    Mandela nauczył nas siły działania
  • 8:18 - 8:22
    ale również siły idei,
  • 8:22 - 8:26
    znaczenia rozsądku i debaty,
  • 8:26 - 8:31
    potrzeby nauki od zwolenników,
  • 8:31 - 8:34
    jak i opozycjonistów,
  • 8:34 - 8:37
    rozumiał,
    że idei nie zatrzymają więzienne mury
  • 8:37 - 8:41
    lub kula snajpera.
  • 8:41 - 8:44
    Jego proces stał się aktem oskarżenia przeciwko apartheidowi,
  • 8:44 - 8:47
    nie tylko dzięki jego elokwencji i zaciekłości,
  • 8:47 - 8:51
    ale właśnie jego prawniczego przygotowania.
  • 8:51 - 8:55
    Dekady spędzone w więzieniu nie tylko wyostrzyły jego argumentację,
  • 8:55 - 8:59
    lecz także rozsiały jego pragnienie wiedzy
    do innych w ruchu,
  • 8:59 - 9:04
    tak więc nauczył się języka
    i zwyczajów swojego prześladowcy
  • 9:04 - 9:06
    by pewnego dnia móc zakomunikować im
  • 9:06 - 9:11
    jak zależna od niego jest ich wolność.
  • 9:11 - 9:18
    [owacje]
  • 9:18 - 9:25
    Mandela pokazał, że działania
    i idee nie są wystarczające
  • 9:25 - 9:27
    i że jakkolwiek słuszne by nie były
  • 9:27 - 9:32
    muszą zostać objęte prawem i instytucjami
  • 9:32 - 9:35
    Był rozsądny, sprawdzał swoje przekonania
  • 9:35 - 9:38
    wobec twardej powierzchni okoliczności i historii
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:48
  • 9:48 - 9:54
  • 9:54 - 9:57
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:06
  • 10:06 - 10:11
  • 10:11 - 10:15
  • 10:15 - 10:19
  • 10:19 - 10:22
  • 10:22 - 10:29
  • 10:29 - 10:32
  • 10:32 - 10:37
  • 10:37 - 10:41
  • 10:41 - 10:43
  • 10:43 - 10:49
  • 10:49 - 10:51
  • 10:51 - 10:55
  • 10:55 - 10:59
  • 10:59 - 11:04
  • 11:04 - 11:07
  • 11:07 - 11:12
  • 11:12 - 11:15
  • 11:15 - 11:18
  • 11:18 - 11:23
  • 11:23 - 11:28
  • 11:28 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:33 - 11:38
  • 11:38 - 11:41
  • 11:41 - 11:46
  • 11:46 - 11:50
  • 11:50 - 11:54
  • 11:54 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:06
  • 12:06 - 12:09
  • 12:09 - 12:12
  • 12:12 - 12:16
  • 12:16 - 12:20
  • 12:20 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:34
  • 12:34 - 12:37
  • 12:37 - 12:39
  • 12:39 - 12:43
  • 12:43 - 12:51
  • 12:51 - 12:55
  • 12:55 - 12:58
  • 12:58 - 13:03
  • 13:03 - 13:06
  • 13:06 - 13:12
  • 13:12 - 13:15
  • 13:15 - 13:20
  • 13:20 - 13:22
  • 13:22 - 13:25
  • 13:25 - 13:30
  • 13:30 - 13:33
  • 13:33 - 13:39
  • 13:39 - 13:41
  • 13:41 - 13:47
  • 13:47 - 13:49
  • 13:49 - 13:54
  • 13:54 - 13:56
  • 13:56 - 14:02
  • 14:02 - 14:05
  • 14:05 - 14:09
  • 14:09 - 14:12
  • 14:12 - 14:18
  • 14:18 - 14:21
  • 14:21 - 14:24
  • 14:24 - 14:28
  • 14:28 - 14:33
  • 14:33 - 14:37
  • 14:37 - 14:38
  • 14:38 - 14:51
  • 14:51 - 14:52
  • 14:52 - 14:57
  • 14:57 - 15:01
  • 15:01 - 15:04
  • 15:04 - 15:08
  • 15:08 - 15:12
  • 15:12 - 15:17
  • 15:17 - 15:20
  • 15:20 - 15:24
  • 15:24 - 15:33
  • 15:33 - 15:36
  • 15:36 - 15:39
  • 15:39 - 15:43
  • 15:43 - 15:47
  • 15:47 - 15:50
  • 15:50 - 15:55
  • 15:55 - 15:59
  • 15:59 - 16:03
  • 16:03 - 16:07
  • 16:07 - 16:11
  • 16:11 - 16:15
  • 16:15 - 16:20
  • 16:20 - 16:23
  • 16:23 - 16:26
  • 16:26 - 16:31
  • 16:31 - 16:35
  • 16:35 - 16:46
  • 16:46 - 16:48
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:56
  • 16:56 - 17:01
  • 17:01 - 17:03
  • 17:03 - 17:06
  • 17:06 - 17:11
  • 17:11 - 17:14
  • 17:14 - 17:19
  • 17:19 - 17:23
  • 17:23 - 17:26
  • 17:26 - 17:31
  • 17:31 - 17:35
  • 17:35 - 17:38
  • 17:38 - 17:42
  • 17:42 - 17:46
  • 17:46 - 17:52
  • 17:52 - 17:56
  • 17:56 - 17:58
  • 17:58 - 18:04
  • 18:04 - 18:05
  • 18:05 - 18:09
  • 18:09 - 18:16
  • 18:16 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:22 - 18:27
  • 18:27 - 18:29
  • 18:29 - 18:33
  • 18:33 - 18:36
  • 18:36 - 18:40
  • 18:40 - 18:45
  • 18:45 - 18:49
  • 18:49 - 18:52
  • 18:52 - 18:58
  • 18:58 - 19:02
  • 19:02 - 19:08
Títol:
Prezydent Obama wygłasza mowę żałobną ku pamięci Nelsona Mandeli
Descripció:

Prezydent Obama wygłasza mowę żałobną podczas okoliczności pożegnania byłego Prezydenta Republiki Południowej Afryki, Nelsona Mandeli. Grudzień 10, 2013.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
19:15

Polish subtitles

Incomplet

Revisions Compare revisions