Return to Video

IŞİD'den kurtulup hayatta kalan kadınlar için umut ve adalet

  • 0:00 - 0:04
    [Bu konuşma yetişkin içerik barındırır]
  • 0:05 - 0:07
    Ben 14 yaşındayken
  • 0:07 - 0:11
    ebeveynlerim beni kendi seçtikleri
    bir adamla evlendirmeye kalktı.
  • 0:11 - 0:13
    Reddettim.
  • 0:13 - 0:17
    Aileme karşı gelerek verdiğim bu karar,
    hayatımdaki her şeyi şekillendirdi
  • 0:17 - 0:20
    ve bugün olduğum kişi
    olmam için yolumu belirledi.
  • 0:21 - 0:25
    Ama bazı zamanlar çok acı vericiydi
    ve hâlâ da öyle olmaya devam ediyor.
  • 0:25 - 0:29
    Ebeveynlerim, bir kızın temel değerinin
    bekareti ile ölçüldüğü
  • 0:29 - 0:34
    geleneksel ve eğitimsiz
    Faslı ailelerde yetiştirilmişti.
  • 0:34 - 0:36
    Belçika'ya göç ettiler
  • 0:36 - 0:39
    ve ben orada doğdum, büyüdüm
    ve eğitim gördüm.
  • 0:40 - 0:42
    Onların dünya görüşlerini kabul etmedim.
  • 0:42 - 0:44
    Onlara hayır dediğimde
  • 0:45 - 0:48
    bedelini pahalı bir biçimde fiziksel
    ve duygusal istismar olarak ödedim.
  • 0:49 - 0:51
    Ama sonunda evlerinden kaçtım
  • 0:51 - 0:54
    ve başkalarının haklarının
    korunmasına yardımcı olabilecek
  • 0:54 - 0:56
    bir federal polis dedektifi oldum.
  • 0:56 - 1:00
    Uzmanlık alanım terörizmle mücadele,
    çocuk kaçırma
  • 1:00 - 1:03
    ve cinayet davalarını araştırmaktı.
  • 1:03 - 1:05
    Bu işi çok sevmiştim
  • 1:05 - 1:06
    ve oldukça tatmin ediciydi.
  • 1:08 - 1:11
    Müslüman arka planım,
    Arapça dil becerilerim
  • 1:11 - 1:13
    uluslararası çalışmaya duyduğum ilgiyle,
  • 1:13 - 1:16
    yeni zorlu görevler aramaya karar verdim.
  • 1:16 - 1:18
    On yıllarca polis memuru olduktan sonra
  • 1:19 - 1:22
    Acil Adli Müdahale
    ve BM Kadın listesi üyesi olarak
  • 1:23 - 1:27
    cinsel ve cinsiyete dayalı şiddete dair
    soruşturma görevlisi oldum.
  • 1:28 - 1:30
    Acil Adli Müdahale, kitlesel mezalimlerin
  • 1:31 - 1:33
    cezai soruşturmalarını
    gerçekleştiren bir organizasyon.
  • 1:34 - 1:36
    Kamusal ve özel fonlarla çalışıyor olup
  • 1:37 - 1:41
    100'den fazla iştirakçi ülkeye
    kanıt ve raporlar temin ediyorlar.
  • 1:43 - 1:46
    Çatışma hâlindeki ülkelerin çoğu,
    kitlesel şiddet mağdurlarına
  • 1:46 - 1:49
    adil bir süreç sunmakta sıkıntı çekiyor.
  • 1:50 - 1:51
    Buna karşılık olarak
  • 1:51 - 1:55
    BM Kadın ortaklığında,
    Acil Adli Müdahale oluşturuldu.
  • 1:56 - 1:58
    Acil Adli Müdahale ve BM Kadın, birlikte,
  • 1:58 - 2:01
    cinsel ve cinsiyete dayalı şiddet
    konusunda özel uzmanlığa sahip
  • 2:02 - 2:04
    benim gibi,
  • 2:04 - 2:07
    250'den fazla profesyonel kişiyi
  • 2:07 - 2:10
    işe aldı, eğitti ve sertifikalandırdı.
  • 2:10 - 2:13
    Soruşturmalarımız uluslararası hukuk
    kapsamında yürütülüyor
  • 2:13 - 2:16
    ve bulgularımız savaş suçlularının
    yargılanması için
  • 2:16 - 2:18
    er geç kanıt teşkil eder.
  • 2:18 - 2:21
    Bu mekanizma mağdurlara,
  • 2:21 - 2:25
    savaş ve çatışma sonrasında, bir gün
    adalet ve hesap verme mecburiyetinin
  • 2:25 - 2:28
    bulunabileceği konusunda umut vermektedir.
  • 2:28 - 2:31
    Size şimdiye kadar yaptığım
    en zorlu işten bahsedeyim.
  • 2:32 - 2:35
    Bu iş Irak'taydı.
  • 2:35 - 2:40
    Irak Şam İslam Devleti veya IŞİD
    başa geldiğinden beri,
  • 2:40 - 2:43
    bu grup, birçok dini azınlığa
    ve etnik kökene
  • 2:43 - 2:46
    sistematik olarak saldırıp işkence etti
  • 2:46 - 2:48
    mesela Hıristiyanlar,
  • 2:48 - 2:53
    Türkmen Şiileri, Müslüman Şiiler,
    Şabak Şiileri ve Yezidiler.
  • 2:54 - 2:57
    Yezidilere yapılan zulüm
    özellikle korkunçtu.
  • 2:58 - 3:01
    3 ve 15 Ağustos 2014'te,
  • 3:01 - 3:06
    IŞİD, Irak'ın Sincar şehrinde
    yaklaşık 20 köy ve kasabaya saldırdı.
  • 3:07 - 3:11
    Yaşlılar ve engelliler dâhil olmak üzere
    14 yaşından büyük erkeklerin
  • 3:11 - 3:14
    tamamını infaz ettiler.
  • 3:14 - 3:17
    Kadınları ve kızları bölüştüler,
  • 3:17 - 3:18
    onlara tecavüz ettiler,
  • 3:18 - 3:21
    onları seks kölesi ve ev hizmetçisi
    olmaları için sattılar.
  • 3:21 - 3:22
    Bir ay sonra,
  • 3:22 - 3:26
    BM İnsan Hakları Konseyi'nin bir kararı,
    IŞİD ve bağlantılı grupların işlediği
  • 3:27 - 3:30
    iddia edilen ihlal ve suistimallerin
    araştırılması ve belgelenmesi için
  • 3:30 - 3:33
    Irak'la ilgili bir araştırma heyeti
    kurulmasına neden oldu.
  • 3:33 - 3:37
    Ben, cinsel ve cinsiyete dayalı
    suçlara odaklı olarak
  • 3:37 - 3:40
    Yezidilere yapılan zulmü
    araştırmak için gönderildim.
  • 3:41 - 3:44
    Yezidiler, Kuzey Irak'ta yerleşik
    ve Kürtçe konuşan
  • 3:44 - 3:47
    etnik-dini bir topluluktur.
  • 3:47 - 3:50
    İnanç sistemleri, Yahudilik, Hıristiyanlık
  • 3:51 - 3:54
    İslam ve Zerdüştlük'ün özelliklerini
    barındırmaktadır.
  • 3:55 - 3:56
    Yüzyıllar boyunca
  • 3:56 - 3:59
    Yezidilerin inançlarını anlamayan
    Müslümanlar ve Hıristiyanlar,
  • 3:59 - 4:02
    onları şeytana tapanlar olarak kınadılar.
  • 4:03 - 4:07
    IŞİD de bu şekilde düşündü
    ve onları imha etmeye and içti.
  • 4:09 - 4:12
    Peki o zaman burada
    deneysel bir fikir oluşturalım.
  • 4:12 - 4:16
    En kötü cinsel deneyiminizi düşünmenizi
  • 4:16 - 4:19
    ve onu detaylarıyla
    hatırlamanızı istiyorum.
  • 4:20 - 4:22
    Şimdi sağınızdaki kişiye dönün
  • 4:23 - 4:25
    ve bunu ona tarif edin.
  • 4:25 - 4:27
    (Gülüşmeler)
  • 4:30 - 4:31
    Biliyorum, bu zor bir şey, değil mi?
  • 4:31 - 4:33
    (Gülüşmeler)
  • 4:33 - 4:35
    Tabii ki bunu yapmanızı beklemiyorum.
  • 4:35 - 4:38
    Hepiniz rahatsız olur ve utanırdınız.
  • 4:39 - 4:42
    Peki o zaman Orta Doğu'da,
  • 4:42 - 4:45
    11 yaşında olan
    ve cinsellik eğitimi görmemiş,
  • 4:45 - 4:47
    konfor alanından,
  • 4:47 - 4:49
    ailesinden çekip alınmış,
  • 4:49 - 4:52
    babasının ve erkek kardeşlerinin
    infazına tanık olmuş bir kızın,
  • 4:53 - 4:55
    cinselliğin tabu olduğu bir kültürde,
  • 4:55 - 5:00
    başına gelen tecavüzü detaylı bir şekilde
    tanımlamak zorunda olduğunu hayal edin.
  • 5:01 - 5:05
    Şerefini kurtarmanın tek yolu,
    suçu gizlemek,
  • 5:05 - 5:08
    isteği dışında evlendirildiğine inanmak
  • 5:08 - 5:12
    ya da utanç ve reddedilme
    korkusundan dolayı olayları reddetmek.
  • 5:12 - 5:15
    "Ayda" olarak bahsedeceğim
    bir kızla röportaj yaptım.
  • 5:15 - 5:18
    Bir IŞİD lideri veya reisi tarafından
  • 5:18 - 5:22
    11-18 yaş aralığındaki
    diğer 13 kızla birlikte satın alınmıştı.
  • 5:22 - 5:25
    Grupta üç yeğeni ve iki kuzeni de vardı.
  • 5:26 - 5:30
    Söz konusu 14 kız, IŞİD militanlarıyla
    dolu bir eve götürülmüştü.
  • 5:30 - 5:34
    Dinlerinin yanlış olduğunu, en iyi yolun
    İslam'ı seçmek ve müslüman bir adamla
  • 5:34 - 5:38
    evlenmek olduğunu açıklığa kavuşturan
    bir imam da orada mevcuttu.
  • 5:39 - 5:43
    Reis, kızların isimlerini
    14 küçük kağıda yazdı.
  • 5:44 - 5:48
    İki IŞİD militanından her biri,
    bir parça kağıt seçiyordu.
  • 5:48 - 5:51
    Kağıtta yazılı olan ismi çağırıyorlardı
  • 5:51 - 5:54
    ve o kızlar zorla
    başka odaya götürülüyordu.
  • 5:56 - 5:57
    Reis ve imam,
  • 5:58 - 6:00
    iki kızın tecavüze uğrarken
    attıkları çığlıkları duyarlarken
  • 6:01 - 6:02
    gülmeye başladılar.
  • 6:03 - 6:06
    İkisi, diğer kızlara içerideki iki kızın
    çığlık atmak yerine,
  • 6:06 - 6:08
    deneyimin tadını çıkarmaları
    gerektiğini söylüyordu.
  • 6:09 - 6:12
    Bir süre sonra, o iki kız
    odaya geri getirildi.
  • 6:13 - 6:15
    İkisi de şoktaydı ve kanıyordu.
  • 6:16 - 6:19
    Evli olduklarını ve çok acı çektiklerini
    doğruladılar.
  • 6:20 - 6:23
    Şu gerçeği anlamak önemli:
    yaşamları boyunca tek bir erkekle
  • 6:23 - 6:26
    cinsel ilişkiye inanmak
    üzere yetiştiriliyorlar:
  • 6:26 - 6:28
    o da kocaları.
  • 6:29 - 6:32
    Şoka uğramış hâllerinde
    kurabildikleri tek bağlantı
  • 6:32 - 6:35
    tecavüzlerini evlilik olarak tanımlamaktı.
  • 6:37 - 6:40
    Sıradaki iki kız tecavüz edilmek üzere
    içeri alınmadan önce
  • 6:40 - 6:42
    Ayda korkunç bir karara varmıştı.
  • 6:42 - 6:45
    Grubun en yaşlısı olarak
  • 6:45 - 6:48
    evlenmeden önce yıkanmaları için
    banyoyu kullanmak üzere reisi ikna etti.
  • 6:49 - 6:51
    Ayda'ya, kızlardan biri,
  • 6:51 - 6:54
    banyoda fare zehri gördüğünü söylemişti.
  • 6:55 - 6:58
    14 kız, zehri içerek
  • 6:58 - 7:00
    acılarını sonlandırmaya karar verdi.
  • 7:00 - 7:03
    Zehir tam etki etmeden önce,
  • 7:03 - 7:05
    IŞİDliler tarafından fark edilip
  • 7:05 - 7:07
    kurtarıldıkları hastaneye götürüldüler.
  • 7:07 - 7:09
    IŞİD, kızları ayırıp
  • 7:10 - 7:12
    ayrı ayrı satmaya karar verdi.
  • 7:13 - 7:17
    Ayda başka bir eve götürüldü ve kendisini
    başörtüsüyle öldürmeye çalıştıktan sonra
  • 7:17 - 7:19
    vahşice tecavüze uğradı.
  • 7:21 - 7:23
    Her iki günde bir dövülüp
    tecavüze uğruyordu.
  • 7:24 - 7:26
    Dört aylık esaretten sonra,
  • 7:27 - 7:29
    Ayda kaçma cesaretini kendinde buldu.
  • 7:29 - 7:32
    Diğer 13 kızı bir daha hiç görmedi.
  • 7:33 - 7:35
    Ayda ile birçok kere görüştüm.
  • 7:35 - 7:39
    Benimle konuşmaya istekliydi
    çünkü diğer mağdurlardan,
  • 7:39 - 7:43
    BM'den, onun karışık kültürünü anlayan
    bir kadının geldiğini duymuştu.
  • 7:43 - 7:45
    Gözlerinin içine baktım
  • 7:45 - 7:48
    ve en karanlık saatlerinin
    hikâyelerini derinden dinledim.
  • 7:49 - 7:52
    Bugüne kadar devam eden
    kişisel bir bağ kurduk.
  • 7:53 - 7:57
    Yetiştirilme tarzım,
    onun son raddedeki utanma duygusunu
  • 7:57 - 8:00
    ve reddedilme korkusunu
    anlamamda kolaylık sağladı.
  • 8:00 - 8:04
    Bu tarz araştırmalar sadece bilgi ve kanıt
    toplamaktan ibaret olmayıp
  • 8:04 - 8:07
    ayrıca mağdurlara
    destek olmakla da ilgilidir.
  • 8:07 - 8:09
    Mağdurlarla kurduğum bağlar,
  • 8:10 - 8:13
    onların kendilerine güvenlerini
    ve adalet arama isteklerini güçlendiriyor.
  • 8:14 - 8:15
    Ayda kaçışını düşünürken
  • 8:16 - 8:18
    hayatta kalan diğer tüm Yezidiler gibi,
  • 8:18 - 8:20
    bir ikilemle karşı karşıya kaldı:
  • 8:20 - 8:24
    Kendisini esir alan kişilerin istismarı
    yüzünden acı çekmeye devam mı etmeliydi
  • 8:24 - 8:28
    yoksa evine dönüp
  • 8:28 - 8:29
    utançla ve reddedilmeyle
  • 8:30 - 8:34
    ve muhtemelen töre cinayetiyle
    karşı karşıya kalması daha mı iyi olurdu?
  • 8:34 - 8:37
    Belçika'daki Fas topluluğum tarafından
    reddedilmenin verdiği
  • 8:37 - 8:38
    o büyük acıyı çok iyi biliyorum
  • 8:39 - 8:42
    ve bunun Yezidi topluluğuna
    olmasını hiç istemedim.
  • 8:42 - 8:46
    Böylece, BM, STK'ler, politikacılar
  • 8:46 - 8:49
    ve Yezidi topluluğunun üyeleri de
    dâhil olmak üzere bir grup ilgili kurum,
  • 8:49 - 8:51
    dini bir lider olan
  • 8:51 - 8:52
    Baba Şeyh'e ulaştılar.
  • 8:52 - 8:54
    Birçok toplantıdan sonra,
  • 8:54 - 8:57
    Baba Şeyh, bu kızların İslam'ı
    ya da IŞİD militanlarıyla evlenmeyi
  • 8:57 - 8:59
    zorla kabul etmeleri bahsiyle,
  • 9:00 - 9:02
    dinlerine saygısızlık
    etmediğini fark etti.
  • 9:02 - 9:06
    Bunun yerine, kaçırılmış, tecavüz edilmiş
    ve seks kölesi yapılmışlardı.
  • 9:07 - 9:10
    Bu haberi vermekten mutluyum ki
    toplantılarımız sonrasında
  • 9:10 - 9:12
    Baba Sheikh, hayatta kalanların
  • 9:12 - 9:14
    mağdur olarak muamele görmesi
  • 9:14 - 9:17
    ve toplum tarafından kucaklanması
    gerektiğini alenen duyurdu.
  • 9:17 - 9:19
    Bu mesaj topluluk genelinde duyuldu
    ve en nihayetinde,
  • 9:19 - 9:23
    IŞİD tarafından esir alınmasına rağmen
    hayatta kalanlara ulaştı.
  • 9:24 - 9:25
    Bu destek beyanından sonra,
  • 9:26 - 9:29
    hayatta kalanlar,
    IŞİD'den kaçmak için motive oldu,
  • 9:29 - 9:31
    tıpkı Ayda'nın da yaptığı gibi
  • 9:31 - 9:33
    ve birçok genç Yezidi kadın,
    o cesur adımı atarak
  • 9:33 - 9:35
    evleri olan topluluklarına geri döndü.
  • 9:36 - 9:38
    Baba Şeyh'in kamuoyu açıklaması,
  • 9:38 - 9:40
    hem esaret altındaki
    hem de kaçtıktan sonraki
  • 9:41 - 9:44
    birçok genç Yezidi kadının
    hayatını kurtardı.
  • 9:45 - 9:48
    Ne yazık ki, tüm dini liderler
    bizimle konuşmayı kabul etmedi.
  • 9:49 - 9:52
    Bazı mağdurlar, Yezidilerden
    çok daha kötü sonuçlar yaşadı.
  • 9:52 - 9:55
    Örneğin, Şii Türkmen topluluğundaki
  • 9:55 - 9:58
    500-600 mağdurdan sadece 43'ü
  • 9:59 - 10:01
    IŞİD'den kaçtıktan sonra eve dönebildi.
  • 10:02 - 10:05
    Ailelerinin onurunu korumak için,
    bazılarına aileleri tarafından
  • 10:05 - 10:06
    IŞİD ile kalmaları
  • 10:06 - 10:10
    veya intihar etmeleri önerildi.
  • 10:11 - 10:14
    Almanya, Ayda dâhil olmak üzere
    1100 kadın ve çocuğa
  • 10:14 - 10:17
    psikososyal destek ve barınma sağlayarak
  • 10:17 - 10:20
    IŞİD mağdurlarını desteklemek için
    bir proje geliştirdi.
  • 10:20 - 10:23
    İşim sırasında Ayda'yı
    birkaç kez ziyaret ettim.
  • 10:23 - 10:26
    Onunla ve diğer mağdurlarla
    gurur duyuyorum.
  • 10:26 - 10:29
    Kaydettikleri ilerleme dikkat çekici.
  • 10:30 - 10:32
    Tüm mücadelelerine rağmen,
  • 10:32 - 10:34
    kaç tanesinin bu programdan
    faydalandığını görmek
  • 10:34 - 10:36
    gerçekten çok dokunaklı.
  • 10:36 - 10:38
    Program, bireysel ve grupla
    psikolojik danışma,
  • 10:39 - 10:41
    sanat terapisi, müzik terapisi,
  • 10:42 - 10:43
    spor aktiviteleri,
  • 10:43 - 10:44
    dil kursları,
  • 10:44 - 10:47
    okul ve diğer entegrasyon
    faaliyetlerini içermektedir.
  • 10:47 - 10:48
    Gözlemlediğim şey şuydu:
  • 10:48 - 10:52
    mağdurları bir çatışma bölgesinden
    barış içindeki bir ülkeye götürmenin
  • 10:52 - 10:55
    hepsi üzerinde
    olumlu bir etkiye sahip olması.
  • 10:56 - 10:59
    Bu proje diğer ülkelerin dikkatini çekti
  • 10:59 - 11:01
    ve daha fazla Yezidiye
    yardım etmek istediler.
  • 11:02 - 11:06
    Yezidi kadınları ve genç kızları hâlâ
    beni arayıp ya da bana mesaj atıp
  • 11:06 - 11:07
    okuldaki notları,
  • 11:07 - 11:09
    yaptıkları eğlenceli geziler
  • 11:09 - 11:12
    ya da IŞİD'le yaşadıklarına dair
    kitap yazmak gibi
  • 11:12 - 11:15
    gelecekte hayalleri hakkında
    bilgi veriyorlar.
  • 11:15 - 11:17
    Bazen kötü hissediyorlar
  • 11:17 - 11:20
    ve olaylar hakkında
    tekrar konuşma ihtiyacı duyuyorlar.
  • 11:20 - 11:21
    Ben bir psikolog değilim
  • 11:21 - 11:23
    ve korkunç hikâyeleri kaynaklı
  • 11:23 - 11:25
    ikincil travma sonrası
    stres bozukluğu yaşadım.
  • 11:25 - 11:27
    Ama onları konuşmaya teşvik ediyorum
  • 11:27 - 11:29
    ve dinlemeye devam ediyorum
  • 11:29 - 11:32
    çünkü onların acı çekerken
    yalnız hissetmelerini istemiyorum.
  • 11:32 - 11:34
    Bu anekdotlar vasıtasıyla,
  • 11:34 - 11:36
    daha büyük bir resmin
    ortaya çıktığını görüyorum.
  • 11:36 - 11:39
    Bu kadınlar ve kızlar iyileşiyor.
  • 11:39 - 11:42
    Artık adalet aramaktan korkmuyorlar.
  • 11:42 - 11:45
    Umut olmadan adalet olamaz
  • 11:45 - 11:49
    ve adalet olmadan umut olamaz.
  • 11:50 - 11:53
    Her 3 ve 15 Ağustos, anma günüm,
  • 11:53 - 11:56
    onları düşündüğümü bilmeleri için
    Yezidilere ulaşıyorum.
  • 11:57 - 11:59
    Bunu yaptığımda hep mutlu oluyorlar.
  • 11:59 - 12:01
    Bu onlar için duygusal bir gün.
  • 12:01 - 12:04
    Geçtiğimiz Ağustos ayında
    Ayda ile konuştum.
  • 12:04 - 12:06
    Kendisiyle birlikte kaçırılan
  • 12:06 - 12:08
    yeğenlerinden birinin
  • 12:08 - 12:12
    nihayet, Suriye'deki IŞİD'in
    elinden kurtulduğunu
  • 12:12 - 12:14
    ve Irak'a döndüğünü
    haber verdiği için çok mutluydu.
  • 12:14 - 12:16
    Buna inanabiliyor musunuz?
  • 12:16 - 12:17
    Dört yıl sonra?
  • 12:18 - 12:20
    Bugün en büyük dileği,
  • 12:20 - 12:22
    şu an üç kıtada bulunan tüm ailesinin
  • 12:23 - 12:24
    yeniden bir araya gelmesi.
  • 12:25 - 12:26
    Umarım ki gelecekler.
  • 12:26 - 12:29
    Birlikte çalıştığım mağdurları
    düşündüğümde,
  • 12:29 - 12:31
    Mısırlı bir doktor, yazar
  • 12:31 - 12:34
    ve insan hakları aktivisti olan
  • 12:34 - 12:36
    Nawal El Saadawi'nin
    sözlerini hatırlıyorum.
  • 12:37 - 12:40
    "Woman at Point Zero"
    adlı kitabında diyor ki:
  • 12:40 - 12:42
    "Hayat çok sert
  • 12:42 - 12:45
    ve onu gerçekten yaşayan insanlarsa
  • 12:45 - 12:47
    hayatın kendisinden daha sert olanlar."
  • 12:48 - 12:52
    Bu mağdurlar tahayyül edilemez
    bir acıyı deneyimlediler.
  • 12:52 - 12:54
    Ama küçük bir yardımla,
  • 12:54 - 12:56
    ne kadar metanetli olduklarını
    gösteriyorlar.
  • 12:56 - 13:00
    Her biri, ne tür bir adalet aradığına dair
    kendi bakış açısına sahip
  • 13:00 - 13:02
    ve derinden inanıyorum ki
  • 13:02 - 13:04
    güvenilir bir adalet süreci,
  • 13:05 - 13:06
    şerefini geri kazanmasının
  • 13:06 - 13:09
    ve travmasını bitirmesinin anahtarı.
  • 13:09 - 13:12
    Adalet sadece failin
    cezalandırılması ile ilgili değildir.
  • 13:13 - 13:16
    Bu, mağdurların,
    kendilerine karşı işlenen suçların
  • 13:16 - 13:20
    hukukun üstünlüğü tarafından kaydedildiği
    ve tanındığını hissetmeleriyle ilgilidir.
  • 13:20 - 13:23
    Benim için, bu hayatta kalanlarla çalışmak
  • 13:23 - 13:25
    hayatımın tecrübesi oldu.
  • 13:25 - 13:27
    Acılarını, dillerini
  • 13:27 - 13:30
    ve kültürlerini paylaştığım için
  • 13:30 - 13:32
    en derin insan seviyesinde
    bağlantı kuruyoruz.
  • 13:33 - 13:36
    Bunun kendisi bir şifalanma eylemidir:
  • 13:36 - 13:39
    duyulmak, görülmek,
  • 13:39 - 13:42
    kınanmak yerine merhamet verilmesi.
  • 13:43 - 13:45
    Acı çeken insanlara
    bu kadar yaklaştığımızda,
  • 13:46 - 13:49
    bu, araştırmacılar için de acı yaratır.
  • 13:49 - 13:53
    Benim işim meydan okuyucu,
    yürek parçalayıcı
  • 13:53 - 13:54
    ve travmaya neden oluyor.
  • 13:54 - 13:56
    Ama bunu neden yaptığımı size söyleyeyim.
  • 13:57 - 14:00
    Bu kitlesel zulümlerden kurtulup
    hayatta kalanlarla karşılaştığımda,
  • 14:00 - 14:03
    ellerini tutup gözlerine baktığımda
  • 14:04 - 14:07
    kendi acım silinmiyor
  • 14:07 - 14:10
    ama neredeyse bunu yapmaya değer kılıyor.
  • 14:10 - 14:13
    Ve bunun dışında
    yapmak istediğim hiçbir şey yok.
  • 14:13 - 14:16
    Hayatta kalan bu cesur insanların
  • 14:16 - 14:19
    tekrar kendi öz değerlerine, ailelerine,
  • 14:19 - 14:24
    onlara değer veren toplumdaki yerlerine
    yeniden bağlanmaya çalıştıklarını görmek,
  • 14:25 - 14:27
    tanıklık etmek bir onur,
  • 14:27 - 14:30
    adalet aramak bir ayrıcalıktır.
  • 14:31 - 14:33
    Bu da iyileştirici,
  • 14:33 - 14:35
    hem de hepimiz için.
  • 14:36 - 14:36
    Teşekkürler.
  • 14:37 - 14:38
    (Alkışlar)
Title:
IŞİD'den kurtulup hayatta kalan kadınlar için umut ve adalet
Speaker:
Rabiaa El Garani
Description:

İnsan hakları koruyucusu Rabiaa El Garani, Irak'ta IŞİD tarafından Yezidi kadın ve kız çocuklarına karşı işlenen, zorlayıcı ve yürek parçalayıcı, cinsel şiddet hikayesini ve hayatta kalanlar için adalet arayışı işini paylaşıyor. "Bu mağdurlar tahayyül edilemez bir acıyı deneyimlediler. Ama küçük bir yardımla, ne kadar metanetli olduklarını gösteriyorlar," diyor. "Tanıklık etmek bir onur; adalet aramak bir ayrıcalıktır." (Bu konuşma yetişkin içerik barındırır.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:01

Turkish subtitles

Revisions