Return to Video

Допомога іншим робить нас щасливішими – але важливо, як ми це робимо.

  • 0:01 - 0:04
    У мене дуже весела робота:
  • 0:04 - 0:07
    я з'ясовую, що робить людей щасливими.
  • 0:08 - 0:12
    Це дуже весело, і навіть може здатися
    трохи нісенітним,
  • 0:12 - 0:15
    особливо тоді, коли ми стикаємося
  • 0:15 - 0:17
    з деякими досить гнітючими заголовками.
  • 0:18 - 0:22
    Але виявляється, що вивчення щастя
    може надати важливий ключ
  • 0:22 - 0:26
    для вирішення декотрих із найскладніших
    проблем, з якими ми стикаємося.
  • 0:27 - 0:31
    Щоб розібратися в цьому,
    я витратила майже десятиліття.
  • 0:32 - 0:33
    На початку своєї кар'єри
  • 0:33 - 0:37
    разом з колегами
    я опублікувала наукову статтю
  • 0:37 - 0:40
    під назвою: "Витрачання
    грошей на інших сприяє щастю".
  • 0:40 - 0:43
    Я була дуже впевнена у цьому висновку,
  • 0:43 - 0:45
    окрім одного:
  • 0:45 - 0:49
    здавалося, що він не стосувався мене.
  • 0:49 - 0:50
    (Сміх)
  • 0:50 - 0:52
    Я дуже рідко давала гроші
    на благодійність,
  • 0:52 - 0:53
    і навіть коли це робила,
  • 0:53 - 0:56
    я не відчувала того теплого сяйва,
    яке очікувала.
  • 0:57 - 1:03
    І тоді я замислилася,
    може з моїм дослідженням щось не так,
  • 1:03 - 1:06
    чи може щось не так зі мною.
  • 1:07 - 1:13
    Мій власний невмілий емоційний відгук
    на благодійність був особливо бентежним,
  • 1:13 - 1:19
    бо мої дослідження виявили,
    що навіть малюки демонстрували радість,
  • 1:19 - 1:20
    даючи щось іншим.
  • 1:21 - 1:25
    В одному експерименті разом
    з моїми колегами Кайлі Хемлен, Ларою Акнін
  • 1:25 - 1:28
    ми привели дітей, яким було трохи менше
    двох років, в нашу лабораторію.
  • 1:28 - 1:30
    Як ви можете здогадатись,
  • 1:30 - 1:34
    нам довелося працювати з ресурсом,
    який справді цінний для малюків,
  • 1:34 - 1:38
    і тому ми використали
    еквівалент золота для малюків,

  • 1:38 - 1:40
    а саме, крекери Голдфіш [золота рибка]
  • 1:40 - 1:41
    (Сміх)
  • 1:41 - 1:45
    Ми дали дітям
    цю купу крекерів Голдфіш,
  • 1:45 - 1:48
    а також запропонували віддати
    кілька крекерів
  • 1:48 - 1:50
    ляльці на ім'я Мавпочка.
  • 1:50 - 1:53
    (Відео)
    Дослідниця: я знайшла
  • 1:53 - 1:55
    ще більше крекерів,
    і я віддам всі-всі тобі.
  • 1:55 - 1:58
    Малюк: Ооо, дякую.
  • 1:59 - 2:01
    Дослідниця: Але знаєш,
    я не бачу більше крекерів.
  • 2:01 - 2:03
    Ти віддаси один Мавпочці?
  • 2:04 - 2:06
    Малюк: Так.
    Дослідниця: Так?
  • 2:07 - 2:08
    Малюк: Так.
  • 2:13 - 2:14
    Ось.
  • 2:14 - 2:18
    Дослідниця: Ой, смачно! Ммм.
  • 2:19 - 2:20
    Малюк: Мавпочка все з'їла.
  • 2:22 - 2:26
    Елізабет Данн: Ми навчили
    наших асистентів кодувати
  • 2:26 - 2:28
    емоційні реакції малюків,
    зафіксовані на відео.
  • 2:28 - 2:31
    Звичайно, ми не повідомили їм
    нашу гіпотезу.
  • 2:31 - 2:34
    Дані виявили,
    що малюки були дуже щасливими,
  • 2:34 - 2:37
    коли вони отримали купу цих
    крекерів для себе,
  • 2:37 - 2:39
    але вони були ще щасливішими,
  • 2:39 - 2:42
    коли вони мали віддати частину крекерів.
  • 2:42 - 2:47
    І це тепле сяйво дарування
    зберігається навіть у зрілості.
  • 2:47 - 2:51
    Коли ми аналізували опитування, у якому
    взяли участь понад 200 000 дорослих
  • 2:51 - 2:53
    з усього світу,
  • 2:53 - 2:56
    ми побачили,
    що майже третина світового населення
  • 2:56 - 3:00
    за останній місяць пожертвувала хоча б
    якусь суму на благодійність.
  • 3:01 - 3:05
    Дивовижно, що в усіх частинах світу
  • 3:05 - 3:09
    люди, які давали гроші на благодійність,
    були щасливішими, ніж ті, хто не давав,
  • 3:09 - 3:13
    навіть після урахування
    їх особистого матеріального становища.
  • 3:14 - 3:16
    І ця кореляція була зовсім не малою.
  • 3:17 - 3:19
    Виглядало так,
    ніби участь у благодійності
  • 3:19 - 3:21
    мала для щастя таке ж значення,
  • 3:21 - 3:24
    як і отримання вдвічі більшого доходу.
  • 3:26 - 3:28
    Отож, будучи дослідником,
  • 3:28 - 3:31
    якому пощастило натрапити на ефект,
  • 3:31 - 3:35
    що є однаковим у дітей і дорослих
    у всьому світі,
  • 3:35 - 3:37
    починаєш запитувати себе:
  • 3:37 - 3:39
    може, цей ефект
    є частиною людської природи?
  • 3:40 - 3:44
    Ми знаємо, що задоволення
    підсилює адаптивну поведінку,
  • 3:44 - 3:46
    наприклад, їжа та секс,
  • 3:46 - 3:49
    що допомагає увічнювати наші види,
  • 3:49 - 3:54
    і я подумала, що благодійність
    може бути однією з форм такої поведінки.
  • 3:55 - 3:57
    Я була так вражена цими ідеями,
  • 3:57 - 4:00
    що написала про них у "Нью-Йорк Таймз".
  • 4:00 - 4:03
    І одним із тих, хто прочитав мою статтю,
  • 4:03 - 4:04
    був мій бухгалтер.
  • 4:04 - 4:07
    (Сміх)
  • 4:07 - 4:08
    Так.
  • 4:08 - 4:13
    Коли настав час платити податки,
    я сиділа навпроти нього,
  • 4:13 - 4:16
    спостерігаючи,
    як він повільно постукував ручкою
  • 4:16 - 4:18
    над рядком благодійності
    у моїй податковій декларації,
  • 4:18 - 4:20
    а його погляд виражав
  • 4:20 - 4:23
    погано приховане несхвалення.
  • 4:23 - 4:25
    (Сміх)
  • 4:25 - 4:30
    Незважаючи на те, що у своїй роботі
    я демонструвала, що доброчинність
  • 4:30 - 4:33
    поліпшує самопочуття, насправді я
    давала на благодійність не дуже багато.
  • 4:33 - 4:36
    Тому я вирішила давати більше.
  • 4:37 - 4:39
    Десь у той час
  • 4:39 - 4:43
    жахливі історії про біженців,
    які тікали із Сирії,
  • 4:43 - 4:44
    були повсюди.
  • 4:45 - 4:46
    Я дуже хотіла допомогти,
  • 4:46 - 4:49
    тож витягнула свою кредитну картку.
  • 4:49 - 4:54
    Я знала, що мої пожертви напевно
    поліпшать чиєсь життя десь там,
  • 4:54 - 4:58
    але просто перейти на веб-сайт
    ефективної благодійної організації
  • 4:58 - 4:59
    та ввести номер моєї картки
  • 5:00 - 5:02
    все одно не сприймалось
    як достатній внесок.
  • 5:03 - 5:07
    Саме тоді я дізналася про Групу П'яти.
  • 5:08 - 5:11
    Канадський уряд дозволяє
    будь-яким п'ятьом канадцям
  • 5:11 - 5:15
    приватно спонсорувати родину біженців.
  • 5:15 - 5:18
    Вам потрібно зібрати
    достатньо грошей для підтримки сім'ї
  • 5:18 - 5:20
    для їх першого року в Канаді,
  • 5:20 - 5:24
    і тоді вони буквально
    сідають на літак до вашого міста.
  • 5:25 - 5:29
    У цій програмі, на мою думку,
    круто те,
  • 5:29 - 5:31
    що нікому не дозволено
    робити це поодинці.
  • 5:31 - 5:33
    І замість Групи П'яти
  • 5:33 - 5:35
    ми стали партнерами
    однієї громадської організації
  • 5:35 - 5:38
    і сформували групу з 25-ти.
  • 5:40 - 5:43
    Після майже двох років
    бюрократичної тяганини та очікування
  • 5:43 - 5:46
    ми дізналися,
    що наша родина буде у Ванкувері
  • 5:46 - 5:48
    менше, ніж за 6 тижнів.
  • 5:49 - 5:51
    Вони мали чотирьох синів і дочку,
  • 5:51 - 5:54
    тому ми поспішили знайти для них житло.
  • 5:55 - 5:57
    Нам дуже пощастило знайти для них дім,
  • 5:57 - 5:59
    але там ще треба було
    багато чого зробити.
  • 5:59 - 6:01
    Тож мої друзі приходили
  • 6:01 - 6:05
    вечорами та на вихідних,
    щоб фарбувати, мити та збирати меблі.
  • 6:06 - 6:07
    І коли великий день прийшов,
  • 6:07 - 6:11
    ми заповнили їх холодильник
    молоком та свіжими фруктами
  • 6:11 - 6:14
    і попрямували до аеропорту
    зустріти нашу сім'ю.
  • 6:14 - 6:18
    Ця подія трохи приголомшила всіх,
  • 6:18 - 6:20
    особливо чотирирічного малюка.
  • 6:21 - 6:24
    Його мати знову побачилась
    зі своєю сестрою,
  • 6:24 - 6:27
    яка приїхала до Канади раніше
    за допомогою цієї ж програми.
  • 6:27 - 6:30
    Вони не бачили одна одну 15 років.
  • 6:32 - 6:38
    Коли ти чуєш, що більше
    ніж 5.6 мільйонів біженців покинули Сирію,
  • 6:39 - 6:41
    ти стикаєшся з трагедією,
  • 6:41 - 6:45
    яку людський мозок, насправді,
    неспроможний осмислити.
  • 6:45 - 6:47
    Це так абстрактно.
  • 6:49 - 6:52
    До цього, якби когось із нас попросили
    пожертвувати 15 годин на місяць,
  • 6:52 - 6:54
    щоб допомогти біженцям,
  • 6:54 - 6:57
    ми, напевно, сказали б ні.
  • 6:58 - 7:01
    Та щойно ми привезли цю
    родину до їхнього дому у Ванкувері,
  • 7:01 - 7:03
    ми усі дещо усвідомили:
  • 7:03 - 7:07
    ми просто збиралися робити все можливе
    для того, щоб зробити їх щасливими.
  • 7:08 - 7:13
    Цей досвід змусив мене глибше
    осмислити моє дослідження.
  • 7:14 - 7:15
    Ще в моїй лабораторії
  • 7:15 - 7:18
    ми бачили переваги доброчинності,
  • 7:18 - 7:22
    коли люди почували справжній зв'язок
    із тими, кому вони допомагали
  • 7:22 - 7:25
    і бачили зміни, які вони створювали
  • 7:25 - 7:26
    в житті тих людей.
  • 7:27 - 7:29
    Наприклад, в одному експерименті
  • 7:29 - 7:32
    ми запропонували учасникам
    пожертвувати трошки грошей
  • 7:32 - 7:34
    або до ЮНІСЕФ, або до "Подаруй сітку".
  • 7:35 - 7:37
    Ми обрали ці організації спеціально,
  • 7:37 - 7:41
    тому що вони були партнерами
    та поділяли одну й ту ж важливу мету:
  • 7:41 - 7:43
    турботу про здоров'я дітей.
  • 7:44 - 7:49
    Але я вважаю, що ЮНІСЕФ
    це настільки велика та широка організація,
  • 7:49 - 7:51
    що не всі можуть легко уявити,
  • 7:51 - 7:53
    як маленька пожертва щось може змінити.
  • 7:54 - 7:58
    Натомість, "Подаруй сітку"
    дає благодійникам конкретну обіцянку:
  • 7:59 - 8:01
    за кожні пожертвувані 10 доларів
  • 8:01 - 8:04
    куплять одну сітку для ліжка,
    яка захищатиме дитину від малярії.
  • 8:05 - 8:09
    Ми бачили, що чим більше
    грошей люди давали в "Подаруй сітку",
  • 8:09 - 8:12
    тим щасливішими
    вони почували себе після цього.
  • 8:13 - 8:16
    Натомість, ця емоційна віддача
  • 8:16 - 8:21
    була повністю відсутньою,
    коли люди жертвували гроші для ЮНІСЕФ.
  • 8:22 - 8:26
    Тож це свідчить про те,
    що просто давати гроші на благодійність
  • 8:26 - 8:28
    не завжди достатньо.
  • 8:28 - 8:30
    Ви повинні уявляти,
  • 8:30 - 8:33
    як саме ваші гроші здатні щось змінити.
  • 8:35 - 8:39
    Звичайно, програма «Група п’яти» піднімає
    цю ідею на абсолютно новий рівень.
  • 8:40 - 8:41
    Коли ми лише взялися за цей проект,
  • 8:41 - 8:45
    ми обговорювали приїзд біженців.
  • 8:45 - 8:48
    Зараз ми просто
    називаємо їх нашою родиною.
  • 8:49 - 8:50
    Нещодавно ми повезли дітей
  • 8:51 - 8:55
    кататись на ковзанах, і пізніше того ж дня
    мій шестирічний Олівер запитав мене:
  • 8:55 - 8:58
    "Мам, а хто найстарша дитина
    у нашій родині?"
  • 8:59 - 9:02
    Я припускала, що він говорив
    про ряд своїх двоюрідних братів і сестер,
  • 9:02 - 9:04
    і так, він говорив про них,
  • 9:05 - 9:07
    але також про нашу родину з Сирії.
  • 9:08 - 9:09
    З часу приїзду нашої сім'ї
  • 9:10 - 9:13
    дуже багато людей і організацій
    пропонували допомогу,
  • 9:14 - 9:18
    забезпечуючи все:
    від безкоштовних зубних пломб
  • 9:18 - 9:19
    до літніх таборів.
  • 9:20 - 9:24
    Це допомогло мені побачити добро,
    яке існує в нашій громаді.
  • 9:25 - 9:26
    Завдяки одній пожертві
  • 9:26 - 9:29
    дітям вдалося поїхати
    до велосипедного табору,
  • 9:30 - 9:31
    і того тижня щодня
    хтось із нашої команди
  • 9:31 - 9:34
    намагався бути там, щоб їх підтримувати.
  • 9:35 - 9:36
    Мені випало там бути того дня,
  • 9:36 - 9:38
    коли мали зняти бічні колеса,
  • 9:38 - 9:42
    і мушу сказати, що чотирирічний малюк
    не вважав це хорошою ідеєю.
  • 9:44 - 9:46
    Тому я підійшла і поговорила з ним
  • 9:46 - 9:49
    про довгострокові переваги
    їзди без бічних коліс.
  • 9:49 - 9:51
    (Сміх)
  • 9:52 - 9:55
    І тоді я згадала, що йому чотири
    і він ледь розмовляв англійською.
  • 9:56 - 9:59
    Тому я повторила слово,
    яке він точно знав:
  • 9:59 - 10:01
    морозиво.
  • 10:02 - 10:05
    Ти їдеш без бокових коліс,
    а я купляю тобі морозиво.
  • 10:05 - 10:06
    А ось що сталося після цього.
  • 10:07 - 10:08
    (Відео) ЕД: Так! Так!
  • 10:09 - 10:11
    Дитина: Я спробую.
  • 10:11 - 10:14
    ЕД: Боже мій! Подивіться на нього!
  • 10:14 - 10:16
    (Вигукує)
    Ти тільки поглянь! Ти все робиш сам!
  • 10:16 - 10:18
    (Публіка)
    (Сміх)
  • 10:18 - 10:20
    (Відео) ЕД: Молодець!
  • 10:20 - 10:21
    (Публіка)
    (Сміх)
  • 10:21 - 10:25
    (Оплески)
  • 10:26 - 10:32
    ЕД: Тож це той тип допомоги,
    яким люди насолоджуються,
  • 10:32 - 10:34
    але протягом 40 років
  • 10:34 - 10:37
    Канада була єдиною країною у світі,
  • 10:37 - 10:40
    яка дозволяла приватним громадянам
    спонсорувати біженців.
  • 10:41 - 10:42
    Так... Канада!
  • 10:42 - 10:44
    (Оплески)
  • 10:45 - 10:46
    Це прекрасно.
  • 10:47 - 10:51
    Зараз Австралія та Великобританія
    започатковують схожі програми.
  • 10:52 - 10:55
    Тільки уявіть, наскільки по-іншому
    могла б виглядати криза біженців,
  • 10:55 - 10:58
    якби більше країн
    впровадили такі програми.
  • 10:59 - 11:02
    Створення таких важливих
    зв'язків між індивідами
  • 11:03 - 11:05
    надає можливість боротися з викликами,
  • 11:05 - 11:08
    які можуть здаватися непосильними.
  • 11:08 - 11:13
    Один з таких викликів локалізований неподалік
    від місця, де я знаходжуся прямо зараз,
  • 11:14 - 11:16
    у центрі Ванкуверу.
  • 11:16 - 11:20
    За деякими мірками, це найбідніший
    міський район у всій Канаді.
  • 11:21 - 11:24
    І ми обговорювали,
    чи привозити сюди наших біженців,
  • 11:24 - 11:27
    тому що тут і так дуже багато людей,
    яким складно.
  • 11:28 - 11:30
    Мій друг Еван розповів мені,
    що коли він був дитиною
  • 11:30 - 11:32
    і його батьки проїжджали
  • 11:32 - 11:35
    повз цей мікрорайон,
    він ховався на задньому сидінні.
  • 11:36 - 11:39
    Але батькам Евана
    ніколи б не спало на думку,
  • 11:39 - 11:40
    що коли він виросте,
  • 11:40 - 11:43
    то відкриє двері свого місцевого ресторану
  • 11:43 - 11:47
    та запросить усю спільноту
    насолодитися вечерею з трьох страв.
  • 11:48 - 11:52
    Програма, яку Еван допоміг створити,
    називається "Багато тарілок" ,
  • 11:52 - 11:54
    але її мета – не просто
    забезпечити безкоштовною їжею,
  • 11:54 - 11:56
    а створити зв'язки між людьми,
  • 11:56 - 12:00
    які за інших умов могли б
    навіть не зустрітись поглядами.
  • 12:00 - 12:03
    Кожного вечора місцевий бізнес
    спонсорує вечерю
  • 12:03 - 12:06
    та надсилає команду волонтерів,
    які допомагають
  • 12:06 - 12:07
    готувати і подавати страви.
  • 12:08 - 12:12
    Після цього залишки їжі
    роздають людям на вулиці,
  • 12:12 - 12:14
    і, що важливо,
    залишається достатньо грошей,
  • 12:14 - 12:17
    щоб забезпечити цю спільноту
    тисячею безкоштовних обідів
  • 12:17 - 12:19
    на наступні дні.
  • 12:19 - 12:23
    Але переваги цієї програми
    не зводяться до їжі.
  • 12:24 - 12:28
    Волонтерам вона дає можливість
    спілкування з людьми,
  • 12:28 - 12:31
    сісти і послухати їхні історії.
  • 12:32 - 12:36
    Після цього досвіду
    один волонтер змінив свій маршрут,
  • 12:36 - 12:39
    і замість уникання цього району,
  • 12:39 - 12:40
    він проходить через нього,
  • 12:40 - 12:44
    посміхаючись або обмінюючись поглядом,
    коли він бачить знайомі обличчя.
  • 12:45 - 12:49
    Усі з нас здатні
    відчути радість від дарування.
  • 12:50 - 12:53
    Але нам не варто очікувати,
    що це станеться автоматично.
  • 12:54 - 12:57
    Витрачання грошей на допомогу іншим
    не обов'язково сприяє щастю.
  • 12:58 - 13:01
    Натомість, важливо, як ми це робимо.
  • 13:01 - 13:04
    І якщо ми хочемо,
    щоб люди давали більше,
  • 13:04 - 13:08
    нам потрібно змінити наші уявлення
    про благодійні пожертви.
  • 13:08 - 13:11
    Ми маємо створити
    можливості доброчинності,
  • 13:11 - 13:14
    які дозволять нам цінувати нашу єдність.
  • 13:15 - 13:17
    Якщо хтось із вас працює на благодійність,
  • 13:17 - 13:21
    не нагороджуйте своїх благодійників
    ручками або календариками.
  • 13:21 - 13:25
    (Оплески)
  • 13:26 - 13:28
    Нагородіть їх можливістю побачити
  • 13:28 - 13:31
    конкретний результат,
    отриманий завдяки їхньому внеску,
  • 13:31 - 13:36
    і відчути єдність з людьми
    та громадами, яким вони допомагають.
  • 13:38 - 13:42
    Ми звикли вважати благодійність чимось,
    що нам варто робити.
  • 13:42 - 13:44
    Так і є.
  • 13:45 - 13:46
    Але думаючи про це таким чином,
  • 13:47 - 13:51
    ми нехтуємо однією
    з найкращих складових людської природи:
  • 13:52 - 13:56
    ми здатні відчувати щастя,
    коли допомагаємо іншим.
  • 13:57 - 14:02
    Досить думати про благодійність
    як просто про моральний обов'язок;
  • 14:03 - 14:07
    час починати думати про це
    як про джерело задоволення.
  • 14:07 - 14:08
    Дякую.
  • 14:08 - 14:09
    (Оплески)
Title:
Допомога іншим робить нас щасливішими – але важливо, як ми це робимо.
Speaker:
Елізабет Данн
Description:

Дослідження показують, що допомога іншим робить нас щасливішими. Але у своїй новаторській роботі про щедрість та радість соціальна психологиня Елізабет Данн виявила, що є хитрість: важливо, як ми допомагаємо. Дізнайтеся, як можна збільшити вплив – і збільшити власне щастя на цьому шляху – якщо ми зробимо одну ключову зміну в тому, як ми допомагаємо іншим. "Досить думати про благодійність як просто про моральний обов'язок; час починати думати про це, як про джерело задоволення", – каже Данн.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:29

Ukrainian subtitles

Revisions