Return to Video

Помогая другим, мы становимся счастливее, но важно, как именно это делать

  • 0:01 - 0:04
    Знаете, у меня очень увлекательная работа:
  • 0:04 - 0:07
    я пытаюсь понять отчего люди счастливы.
  • 0:08 - 0:12
    Настолько увлекательная,
    что может показаться пустяковой,
  • 0:12 - 0:15
    особенно когда натыкаешься
  • 0:15 - 0:17
    на довольно угнетающие заголовки новостей.
  • 0:18 - 0:22
    Но оказывается, что, изучая счастье,
  • 0:22 - 0:26
    можно найти ключ к решению некоторых
    сложнейших проблем современности.
  • 0:27 - 0:31
    На то, чтобы разобраться в этом,
    я потратила почти 10 лет.
  • 0:32 - 0:33
    В начале карьеры
  • 0:33 - 0:37
    я вместе со своими коллегами
    опубликовала статью в журнале «Science»
  • 0:37 - 0:40
    под названием «Деньги, потраченные
    на других людей, способствуют счастью».
  • 0:40 - 0:43
    Я была глубоко убеждена в этом заключении,
  • 0:43 - 0:45
    но проблема состояла в том,
  • 0:45 - 0:49
    что на саму меня это не распространялось.
  • 0:49 - 0:50
    (Смех)
  • 0:50 - 0:52
    Я редко отправляла деньги
    на благотворительность,
  • 0:52 - 0:53
    и даже когда это делала,
  • 0:53 - 0:56
    не светилась от счастья,
    как предполагалось.
  • 0:57 - 1:00
    Так я стала задумываться, что, может быть,
  • 1:00 - 1:05
    что-то не так в моём исследовании
    или что-то не так со мной.
  • 1:07 - 1:12
    Особенно удивляло собственное прохладное
    отношение к благотворительности,
  • 1:12 - 1:17
    ведь мои же последующие
    исследования показали,
  • 1:17 - 1:19
    что даже малыши радуются,
    когда делятся с другими.
  • 1:21 - 1:25
    В одном из экспериментов мы с коллегами
    Кили Хамлин и Ларой Экнин
  • 1:25 - 1:28
    общались с детьми до двух лет.
  • 1:28 - 1:31
    Как вы можете себе представить,
    для эксперимента
  • 1:31 - 1:34
    нужно было использовать нечто,
    представляющее ценность для малышей,
  • 1:34 - 1:38
    поэтому мы взяли детский аналог золота,
  • 1:38 - 1:40
    а именно: крекеры в форме золотых рыбок.
  • 1:40 - 1:41
    (Смех)
  • 1:41 - 1:45
    Мы дали эту золотую жилу из крекеров
    в полное распоряжение детям
  • 1:45 - 1:48
    с возможностью поделиться ей
  • 1:48 - 1:50
    с игрушечной обезьянкой.
  • 1:50 - 1:53
    (Видео) Я тут нашла кое-что вкусненькое
  • 1:53 - 1:55
    и хочу отдать всё тебе.
  • 1:55 - 1:58
    Малыш: Ой, спасибо.
  • 1:59 - 2:01
    Исследователь: Но знаешь,
    я не могу найти больше угощений.
  • 2:01 - 2:03
    Поделишься с обезьянкой?
  • 2:04 - 2:06
    Малыш: Да.
    Исследователь: Да?
  • 2:07 - 2:08
    Малыш: Да.
  • 2:13 - 2:14
    Вот.
  • 2:14 - 2:18
    Исследователь: Ням-ням-ням.
  • 2:19 - 2:20
    Малыш: Больше нет, она всё съела.
  • 2:22 - 2:25
    Елизабет Данн: мы обучили наших лаборантов
  • 2:25 - 2:28
    просматривать эти видео и записывать
    эмоциональную реакцию малышей.
  • 2:28 - 2:31
    Разумеется, нашими теориями
    мы с ними не делились.
  • 2:31 - 2:34
    По данным исследования,
    дети были просто рады,
  • 2:34 - 2:37
    получив горку печенья для себя,
  • 2:37 - 2:39
    но ещё довольнее они становились,
  • 2:39 - 2:42
    когда им давали возможность поделиться.
  • 2:42 - 2:47
    Это тепло от дарения
    сохраняется и во взрослом возрасте.
  • 2:47 - 2:51
    Изучив данные опросов
    более 200 тысяч взрослых
  • 2:51 - 2:53
    по всему миру,
  • 2:53 - 2:56
    мы увидели, что почти
    треть всех отпрошенных
  • 2:56 - 3:00
    пожертвовала в прошедшем месяце
    некую сумму денег на благотворительность.
  • 3:01 - 3:05
    Поразительно, что в любом
    крупном регионе мира
  • 3:05 - 3:09
    жертвующие на благотворительность люди
    были счастливее тех, кто этого не делал,
  • 3:09 - 3:13
    причём независимо
    от их финансового положения.
  • 3:14 - 3:16
    И эта зависимость была ощутимой,
  • 3:16 - 3:19
    создавалось такое впечатление,
    что благотворительные пожертвования
  • 3:19 - 3:21
    приносили примерно такую же радость,
  • 3:21 - 3:24
    как и двойное увеличение дохода.
  • 3:26 - 3:28
    Когда учёному
  • 3:28 - 3:31
    посчастливится наткнуться
  • 3:31 - 3:35
    на повторяющуюся и у детей, и у взрослых
    по всему миру закономерность,
  • 3:35 - 3:37
    неизбежно встаёт вопрос:
  • 3:37 - 3:39
    «Может ли это быть неотъемлемой частью
    человеческой природы?»
  • 3:40 - 3:44
    Известно, что удовольствие, еда и секс
  • 3:44 - 3:46
    усиливают адаптивное поведение,
  • 3:46 - 3:49
    способствующее выживанию
    нашего биологического вида,
  • 3:49 - 3:54
    и мне кажется, что дарение
    тоже попадает в эту категорию.
  • 3:55 - 3:57
    Эти идеи вдохновили меня
  • 3:57 - 4:00
    на написание статьи в «New York Times».
  • 4:00 - 4:03
    Эту самую статью прочитал,
  • 4:03 - 4:04
    в том числе, и мой бухгалтер.
  • 4:04 - 4:07
    (Смех)
  • 4:07 - 4:08
    Да.
  • 4:08 - 4:13
    Сидя напротив него при заполнении
    налоговой декларации,
  • 4:13 - 4:16
    я заметила, как он медленно
    постукивал ручкой по строке,
  • 4:16 - 4:18
    предназначенной для благотворительности
  • 4:18 - 4:20
    с видом
  • 4:20 - 4:23
    плохо скрываемого неодобрения.
  • 4:23 - 4:25
    (Смех)
  • 4:25 - 4:30
    Несмотря на то, что все мои научные
    выводы были в пользу благотворительности,
  • 4:30 - 4:33
    сама я не особо этим занималась.
  • 4:33 - 4:36
    Поэтому я решила,
    что надо больше отдавать.
  • 4:37 - 4:39
    Примерно в то же самое время
  • 4:39 - 4:40
    везде на слуху
  • 4:40 - 4:44
    были ужасающие истории
    о кризисе с сирийскими беженцами.
  • 4:45 - 4:46
    Я очень хотела помочь
  • 4:46 - 4:49
    и полезла за кредиткой.
  • 4:49 - 4:54
    Я знала, что мои деньги, скорее всего,
    кому-нибудь где-нибудь помогут,
  • 4:54 - 4:57
    но просто зайти на благотворительный сайт
  • 4:57 - 5:00
    и ввести номер моей карты
  • 5:00 - 5:02
    всё ещё не казалось достаточным.
  • 5:03 - 5:07
    Тогда-то я и узнала о программе
    «Большая Пятёрка».
  • 5:08 - 5:11
    Правительство Канады предлагает
    любым пяти канадцам
  • 5:11 - 5:14
    частным образом спонсировать
    семью беженцев.
  • 5:15 - 5:18
    Для этого нужно было
    сначала собрать средства
  • 5:18 - 5:20
    на первый год жизни этой семьи в Канаде,
  • 5:20 - 5:24
    после чего они могли
    сразу прилететь в ваш город.
  • 5:25 - 5:28
    Эта программа мне особенно нравится тем,
  • 5:28 - 5:31
    что объединяет усилия людей.
  • 5:31 - 5:33
    И вместо «Большой Пятёрки»,
  • 5:33 - 5:36
    мы создали с местной
    общественной организацией
  • 5:36 - 5:39
    группу 25.
  • 5:40 - 5:43
    Спустя почти два года
    бумажной волокиты и ожидания
  • 5:44 - 5:46
    нам сообщили, что наша
    семья прибудет в Ванкувер
  • 5:46 - 5:48
    менее, чем через шесть недель.
  • 5:49 - 5:51
    У них было четыре сына и дочь,
  • 5:51 - 5:54
    поэтому мы бросились подыскивать им жильё.
  • 5:55 - 5:57
    Нам очень повезло найти для них дом,
  • 5:57 - 5:59
    но его ещё нужно было обустроить.
  • 5:59 - 6:02
    Мои друзья приходили
    по вечерам и в выходные для того,
  • 6:02 - 6:05
    чтобы привести дом
    в жилой вид и собрать мебель.
  • 6:06 - 6:07
    Когда настал долгожданный день,
  • 6:07 - 6:11
    мы набили холодильник
    молоком и свежими фруктами
  • 6:11 - 6:14
    и отправились в аэропорт
    встречать нашу семью.
  • 6:14 - 6:18
    Нас всех переполняли эмоции,
  • 6:18 - 6:20
    особенно четырёхлетнего малыша.
  • 6:21 - 6:24
    Его мама воссоединилась со своей сестрой,
  • 6:24 - 6:27
    которая приехала в Канаду раньше
    по этой же программе.
  • 6:27 - 6:31
    Они не виделись 15 лет.
  • 6:32 - 6:38
    Когда слышишь, что более 5,6 млн
    беженцев покинули Сирию,
  • 6:38 - 6:40
    такой масштаб трагедии
  • 6:40 - 6:45
    разум не в состоянии воспринять.
  • 6:45 - 6:47
    Это полная абстракция.
  • 6:49 - 6:52
    Раньше, если кого-нибудь из нас попросили
    уделить 15 часов в месяц
  • 6:52 - 6:55
    на помощь беженцам,
  • 6:55 - 6:57
    мы бы, скорее всего, отказались.
  • 6:58 - 7:01
    Но как только мы привезли нашу семью
    в их новый дом в Ванкувере,
  • 7:01 - 7:03
    у нас у всех была одна и та же мысль:
  • 7:03 - 7:07
    «Мы готовы на всё и даже больше,
    только чтобы они были счастливы».
  • 7:08 - 7:14
    Эта история побудила меня
    пересмотреть своё исследование.
  • 7:14 - 7:15
    В лабораторных условиях
  • 7:15 - 7:18
    мы обнаружили всплеск
    положительного эффекта,
  • 7:18 - 7:22
    когда участники эксперимента чувствовали
    реальную связь с теми, кому они помогали,
  • 7:22 - 7:25
    и могли воочию наблюдать, как их действия
  • 7:25 - 7:26
    способны изменить жизнь тех людей.
  • 7:27 - 7:29
    Так, в одном эксперименте
  • 7:29 - 7:31
    мы дали участникам возможность
    перечислить небольшую сумму
  • 7:31 - 7:35
    либо в ЮНИСЕФ, либо в «Растяни сеть»
    [кампания за противомалярийные сетки].
  • 7:35 - 7:37
    Мы выбрали эти организации намеренно,
  • 7:37 - 7:41
    потому что они были партнёрами
    и у них была общая важная цель —
  • 7:41 - 7:42
    здоровье детей.
  • 7:44 - 7:48
    Однако ЮНИСЕФ — настолько масштабная
    благотворительная организация,
  • 7:48 - 7:50
    что сложно представить,
  • 7:50 - 7:54
    как твой маленький вклад что-то изменит.
  • 7:54 - 7:59
    А «Растяни сеть» конкретно предлагает,
  • 7:59 - 8:01
    что на каждые полученные 10 долларов
  • 8:01 - 8:05
    они покупают одну сетку для кроватки,
    чтобы защитить ребёнка от малярии.
  • 8:05 - 8:09
    Оказалось, что чем больше денег люди
    жертвуют в «Растяни сеть»,
  • 8:09 - 8:12
    тем счастливее они себя потом чувствуют.
  • 8:13 - 8:17
    И наоборот, эмоциональная
    окупаемость инвестиций
  • 8:17 - 8:21
    сводилась к нулю, когда люди
    отправляли деньги в ЮНИСЕФ.
  • 8:22 - 8:26
    Это говорит о том, что один лишь факт
    поддержки достойной благотворительности
  • 8:26 - 8:28
    не всегда достаточен.
  • 8:28 - 8:30
    Нужно к тому же понимать,
  • 8:30 - 8:34
    на что именно пойдут деньги.
  • 8:35 - 8:39
    Конечно, программа «Большая Пятёрка»
    выводит эту идею на новый уровень.
  • 8:40 - 8:41
    В самом начале того проекта
  • 8:41 - 8:45
    мы просто говорили о том,
    когда приедут беженцы.
  • 8:45 - 8:49
    Сейчас мы относимся к ним
    как к своей семье.
  • 8:49 - 8:51
    Недавно мы водили детей на каток,
  • 8:51 - 8:55
    и позже в тот день мой
    шестилетний сын Оливер спросил:
  • 8:55 - 8:58
    «Мам, кто самый старший
    ребёнок в нашей семье?»
  • 8:59 - 9:03
    Я подумала, что он спрашивает об уйме
    своих двоюродных братьев и сестёр,
  • 9:03 - 9:05
    и он говорил о них тоже,
  • 9:05 - 9:07
    но кроме того и о нашей семье из Сирии.
  • 9:08 - 9:10
    С момента приезда нашей семьи,
  • 9:10 - 9:14
    огромное число людей и организаций
    предложили свою помощь,
  • 9:14 - 9:17
    предоставляя всё необходимое —
    от бесплатного лечения зубов
  • 9:17 - 9:19
    до отдыха в летнем лагере.
  • 9:20 - 9:24
    Это помогло мне увидеть то хорошее,
    что есть в нашем обществе.
  • 9:25 - 9:27
    Благодаря одному из пожертвований
  • 9:27 - 9:29
    дети смогли поехать в велосипедный лагерь,
  • 9:29 - 9:31
    и каждый день той недели
  • 9:31 - 9:34
    кто-нибудь из нашей группы обязательно
    был там, чтобы их поддержать.
  • 9:35 - 9:36
    Я была там в день,
  • 9:36 - 9:38
    когда должны были снять
    страховочные колёса с байки,
  • 9:38 - 9:42
    и, должна вам сказать, что четырёхлетний
    малыш не оценил такую идею.
  • 9:43 - 9:46
    Я подошла к нему
  • 9:46 - 9:49
    поговорить о долгосрочных преимуществах
    катания без страховочных колёс.
  • 9:49 - 9:52
    (Смех)
  • 9:52 - 9:56
    Потом я вспомнила, что ему четыре года,
    и он едва понимает по-английски.
  • 9:56 - 10:00
    Так что я прибегла к помощи слова,
    которые он определённо знал:
  • 10:00 - 10:01
    «мороженое».
  • 10:02 - 10:05
    «Попробуй проехать без страховочных колёс,
    и я куплю тебе мороженое».
  • 10:05 - 10:07
    И вот что из этого вышло.
  • 10:08 - 10:10
    (Видео) ЭД: Да. Давай!
  • 10:10 - 10:11
    Ребёнок: Я попробую.
  • 10:12 - 10:13
    ЭД: Держись! Крути-крути!
  • 10:13 - 10:16
    (Визг) Не держу, ты сам едешь!
  • 10:16 - 10:18
    (Смех в зале)
  • 10:18 - 10:20
    (Видео) ЭД: Молодец!
  • 10:20 - 10:22
    (Смех в зале)
  • 10:22 - 10:26
    (Аплодисменты)
  • 10:26 - 10:32
    ЭД: Именно такая помощь
    доставляет людям радость,
  • 10:32 - 10:34
    но в течение 40 лет
  • 10:34 - 10:36
    Канада была единственной страной в мире,
  • 10:37 - 10:40
    которая позволяла частным лицам
    спонсировать беженцев.
  • 10:41 - 10:43
    Так держать, Канада!
  • 10:43 - 10:45
    (Аплодисменты)
  • 10:45 - 10:46
    Прекрасно.
  • 10:47 - 10:51
    Сейчас Австралия и Великобритания
    запускают подобные программы.
  • 10:52 - 10:55
    Вы только представьте себе,
    как изменилась бы ситуация с беженцами,
  • 10:55 - 10:58
    если бы большее число стран
    внедрило нечто подобное.
  • 10:59 - 11:03
    Подобные значимые связи между людьми
  • 11:03 - 11:06
    помогают справляться с задачами,
  • 11:06 - 11:08
    которые кажутся непреодолимыми.
  • 11:08 - 11:13
    Одна из них находится в паре кварталов
    от того места, где я сейчас стою, —
  • 11:13 - 11:16
    в восточной части центра Ванкувера.
  • 11:16 - 11:20
    По некоторым оценкам,
    это — беднейший городской район Канады.
  • 11:21 - 11:24
    Мы даже спорили, стоит ли везти
    туда семью беженцев,
  • 11:24 - 11:28
    потому что там и так много нуждающихся.
  • 11:28 - 11:30
    Мой друг Эван рассказал мне,
    что в детстве всегда прятался
  • 11:30 - 11:32
    на заднем сидении машины,
  • 11:32 - 11:35
    проезжая с родителями этот район.
  • 11:36 - 11:39
    Но родители Эвана
    и представить себе не могли,
  • 11:39 - 11:40
    что, став взрослым,
  • 11:40 - 11:43
    он откроет там двери
    своего ресторана для того,
  • 11:43 - 11:47
    чтобы накормить местных
    жителей обедом из трёх блюд.
  • 11:48 - 11:51
    Основанная Эваном программа
    называется «Хватит всем»
  • 11:51 - 11:54
    и преследует цель
    не только бесплатно накормить,
  • 11:54 - 11:56
    но и объединить тех,
  • 11:56 - 12:00
    кто в другой ситуации
    никогда бы не пересеклись.
  • 12:00 - 12:02
    Каждый приём пищи
    спонсируется местными бизнесменам,
  • 12:02 - 12:05
    а группа волонтёров
  • 12:05 - 12:07
    помогает готовить и разносить еду.
  • 12:08 - 12:12
    Потом остатки еды раздаются бездомным,
  • 12:12 - 12:15
    и, что очень важно,
    остатки денежных средств
  • 12:15 - 12:17
    идут на тысячу дополнительных
    бесплатных обедов
  • 12:17 - 12:19
    в последующие дни.
  • 12:19 - 12:23
    Но польза проекта не ограничивалась едой.
  • 12:23 - 12:28
    Для волонтёров она даёт возможность
  • 12:28 - 12:31
    пообщаться и выслушать
    рассказы местных жителей.
  • 12:31 - 12:35
    Один волонтёр даже изменил свой маршрут
  • 12:36 - 12:39
    и теперь не обходит этот район стороной,
  • 12:39 - 12:40
    а уверенно идёт по нему,
  • 12:40 - 12:44
    улыбкой встречая уже знакомые ему лица.
  • 12:45 - 12:49
    Все мы можем испытывать радость
    от своей щедрости.
  • 12:49 - 12:52
    Но не стоит ждать, что это чувство
    придёт само по себе.
  • 12:53 - 12:57
    Не всегда один только факт щедрости
    приносит нам радость.
  • 12:58 - 13:01
    Важно и то, как это делать.
  • 13:01 - 13:04
    И чтобы убедить людей дарить больше,
  • 13:04 - 13:08
    нужно изменить отношение
    к благотворительности.
  • 13:08 - 13:11
    Для этого нужно создавать
    возможности для дарения,
  • 13:11 - 13:14
    помогающие ценить нашу общую человечность.
  • 13:15 - 13:17
    И если вы работаете
    в благотворительном фонде,
  • 13:17 - 13:20
    поощряйте спонсоров
    не ручками и календарями.
  • 13:20 - 13:25
    (Аплодисменты)
  • 13:26 - 13:27
    Вознаграждайте возможностью
  • 13:27 - 13:32
    видеть конкретные результаты их щедрости
  • 13:32 - 13:36
    и общаться с теми, кому они помогают.
  • 13:37 - 13:42
    Мы привыкли думать,
    что обязаны быть щедрыми.
  • 13:42 - 13:44
    И так оно и есть.
  • 13:44 - 13:46
    Но думая так,
  • 13:46 - 13:51
    мы упускаем одну из лучших
    сторон человечности:
  • 13:51 - 13:56
    эволюция дала нам возможность
    получать радость от помощи другим.
  • 13:56 - 14:01
    Давайте же начнём думать о щедрости
    не как о моральной обязанности,
  • 14:02 - 14:06
    а как об источнике радости.
  • 14:06 - 14:07
    Спасибо.
  • 14:07 - 14:16
    (Аплодисменты)
Title:
Помогая другим, мы становимся счастливее, но важно, как именно это делать
Speaker:
Элизабет Данн
Description:

Согласно исследованиям, помогая другим, мы становимся счастливее. Социальный психолог Элизабет Данн в своей новаторской работе по изучению щедрости и радости вносит следующее уточнение: важно то, как именно вы помогаете. Узнайте, как мы можем оказать большее влияние на ситуацию — и при этом стать счастливее, — если изменим то, как мы помогаем другим. «Давайте перестанем рассматривать помощь как
просто морально-нравственный долг, и начнём относиться к ней как к источнику удовольствия», — говорит Элизабет Данн.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:29

Russian subtitles

Revisions