Помогая другим, мы становимся счастливее, но важно, как именно это делать
-
0:01 - 0:04Знаете, у меня очень увлекательная работа:
-
0:04 - 0:07я пытаюсь понять отчего люди счастливы.
-
0:08 - 0:12Настолько увлекательная,
что может показаться пустяковой, -
0:12 - 0:15особенно когда натыкаешься
-
0:15 - 0:17на довольно угнетающие заголовки новостей.
-
0:18 - 0:22Но оказывается, что, изучая счастье,
-
0:22 - 0:26можно найти ключ к решению некоторых
сложнейших проблем современности. -
0:27 - 0:31На то, чтобы разобраться в этом,
я потратила почти 10 лет. -
0:32 - 0:33В начале карьеры
-
0:33 - 0:37я вместе со своими коллегами
опубликовала статью в журнале «Science» -
0:37 - 0:40под названием «Деньги, потраченные
на других людей, способствуют счастью». -
0:40 - 0:43Я была глубоко убеждена в этом заключении,
-
0:43 - 0:45но проблема состояла в том,
-
0:45 - 0:49что на саму меня это не распространялось.
-
0:49 - 0:50(Смех)
-
0:50 - 0:52Я редко отправляла деньги
на благотворительность, -
0:52 - 0:53и даже когда это делала,
-
0:53 - 0:56не светилась от счастья,
как предполагалось. -
0:57 - 1:00Так я стала задумываться, что, может быть,
-
1:00 - 1:05что-то не так в моём исследовании
или что-то не так со мной. -
1:07 - 1:12Особенно удивляло собственное прохладное
отношение к благотворительности, -
1:12 - 1:17ведь мои же последующие
исследования показали, -
1:17 - 1:19что даже малыши радуются,
когда делятся с другими. -
1:21 - 1:25В одном из экспериментов мы с коллегами
Кили Хамлин и Ларой Экнин -
1:25 - 1:28общались с детьми до двух лет.
-
1:28 - 1:31Как вы можете себе представить,
для эксперимента -
1:31 - 1:34нужно было использовать нечто,
представляющее ценность для малышей, -
1:34 - 1:38поэтому мы взяли детский аналог золота,
-
1:38 - 1:40а именно: крекеры в форме золотых рыбок.
-
1:40 - 1:41(Смех)
-
1:41 - 1:45Мы дали эту золотую жилу из крекеров
в полное распоряжение детям -
1:45 - 1:48с возможностью поделиться ей
-
1:48 - 1:50с игрушечной обезьянкой.
-
1:50 - 1:53(Видео) Я тут нашла кое-что вкусненькое
-
1:53 - 1:55и хочу отдать всё тебе.
-
1:55 - 1:58Малыш: Ой, спасибо.
-
1:59 - 2:01Исследователь: Но знаешь,
я не могу найти больше угощений. -
2:01 - 2:03Поделишься с обезьянкой?
-
2:04 - 2:06Малыш: Да.
Исследователь: Да? -
2:07 - 2:08Малыш: Да.
-
2:13 - 2:14Вот.
-
2:14 - 2:18Исследователь: Ням-ням-ням.
-
2:19 - 2:20Малыш: Больше нет, она всё съела.
-
2:22 - 2:25Елизабет Данн: мы обучили наших лаборантов
-
2:25 - 2:28просматривать эти видео и записывать
эмоциональную реакцию малышей. -
2:28 - 2:31Разумеется, нашими теориями
мы с ними не делились. -
2:31 - 2:34По данным исследования,
дети были просто рады, -
2:34 - 2:37получив горку печенья для себя,
-
2:37 - 2:39но ещё довольнее они становились,
-
2:39 - 2:42когда им давали возможность поделиться.
-
2:42 - 2:47Это тепло от дарения
сохраняется и во взрослом возрасте. -
2:47 - 2:51Изучив данные опросов
более 200 тысяч взрослых -
2:51 - 2:53по всему миру,
-
2:53 - 2:56мы увидели, что почти
треть всех отпрошенных -
2:56 - 3:00пожертвовала в прошедшем месяце
некую сумму денег на благотворительность. -
3:01 - 3:05Поразительно, что в любом
крупном регионе мира -
3:05 - 3:09жертвующие на благотворительность люди
были счастливее тех, кто этого не делал, -
3:09 - 3:13причём независимо
от их финансового положения. -
3:14 - 3:16И эта зависимость была ощутимой,
-
3:16 - 3:19создавалось такое впечатление,
что благотворительные пожертвования -
3:19 - 3:21приносили примерно такую же радость,
-
3:21 - 3:24как и двойное увеличение дохода.
-
3:26 - 3:28Когда учёному
-
3:28 - 3:31посчастливится наткнуться
-
3:31 - 3:35на повторяющуюся и у детей, и у взрослых
по всему миру закономерность, -
3:35 - 3:37неизбежно встаёт вопрос:
-
3:37 - 3:39«Может ли это быть неотъемлемой частью
человеческой природы?» -
3:40 - 3:44Известно, что удовольствие, еда и секс
-
3:44 - 3:46усиливают адаптивное поведение,
-
3:46 - 3:49способствующее выживанию
нашего биологического вида, -
3:49 - 3:54и мне кажется, что дарение
тоже попадает в эту категорию. -
3:55 - 3:57Эти идеи вдохновили меня
-
3:57 - 4:00на написание статьи в «New York Times».
-
4:00 - 4:03Эту самую статью прочитал,
-
4:03 - 4:04в том числе, и мой бухгалтер.
-
4:04 - 4:07(Смех)
-
4:07 - 4:08Да.
-
4:08 - 4:13Сидя напротив него при заполнении
налоговой декларации, -
4:13 - 4:16я заметила, как он медленно
постукивал ручкой по строке, -
4:16 - 4:18предназначенной для благотворительности
-
4:18 - 4:20с видом
-
4:20 - 4:23плохо скрываемого неодобрения.
-
4:23 - 4:25(Смех)
-
4:25 - 4:30Несмотря на то, что все мои научные
выводы были в пользу благотворительности, -
4:30 - 4:33сама я не особо этим занималась.
-
4:33 - 4:36Поэтому я решила,
что надо больше отдавать. -
4:37 - 4:39Примерно в то же самое время
-
4:39 - 4:40везде на слуху
-
4:40 - 4:44были ужасающие истории
о кризисе с сирийскими беженцами. -
4:45 - 4:46Я очень хотела помочь
-
4:46 - 4:49и полезла за кредиткой.
-
4:49 - 4:54Я знала, что мои деньги, скорее всего,
кому-нибудь где-нибудь помогут, -
4:54 - 4:57но просто зайти на благотворительный сайт
-
4:57 - 5:00и ввести номер моей карты
-
5:00 - 5:02всё ещё не казалось достаточным.
-
5:03 - 5:07Тогда-то я и узнала о программе
«Большая Пятёрка». -
5:08 - 5:11Правительство Канады предлагает
любым пяти канадцам -
5:11 - 5:14частным образом спонсировать
семью беженцев. -
5:15 - 5:18Для этого нужно было
сначала собрать средства -
5:18 - 5:20на первый год жизни этой семьи в Канаде,
-
5:20 - 5:24после чего они могли
сразу прилететь в ваш город. -
5:25 - 5:28Эта программа мне особенно нравится тем,
-
5:28 - 5:31что объединяет усилия людей.
-
5:31 - 5:33И вместо «Большой Пятёрки»,
-
5:33 - 5:36мы создали с местной
общественной организацией -
5:36 - 5:39группу 25.
-
5:40 - 5:43Спустя почти два года
бумажной волокиты и ожидания -
5:44 - 5:46нам сообщили, что наша
семья прибудет в Ванкувер -
5:46 - 5:48менее, чем через шесть недель.
-
5:49 - 5:51У них было четыре сына и дочь,
-
5:51 - 5:54поэтому мы бросились подыскивать им жильё.
-
5:55 - 5:57Нам очень повезло найти для них дом,
-
5:57 - 5:59но его ещё нужно было обустроить.
-
5:59 - 6:02Мои друзья приходили
по вечерам и в выходные для того, -
6:02 - 6:05чтобы привести дом
в жилой вид и собрать мебель. -
6:06 - 6:07Когда настал долгожданный день,
-
6:07 - 6:11мы набили холодильник
молоком и свежими фруктами -
6:11 - 6:14и отправились в аэропорт
встречать нашу семью. -
6:14 - 6:18Нас всех переполняли эмоции,
-
6:18 - 6:20особенно четырёхлетнего малыша.
-
6:21 - 6:24Его мама воссоединилась со своей сестрой,
-
6:24 - 6:27которая приехала в Канаду раньше
по этой же программе. -
6:27 - 6:31Они не виделись 15 лет.
-
6:32 - 6:38Когда слышишь, что более 5,6 млн
беженцев покинули Сирию, -
6:38 - 6:40такой масштаб трагедии
-
6:40 - 6:45разум не в состоянии воспринять.
-
6:45 - 6:47Это полная абстракция.
-
6:49 - 6:52Раньше, если кого-нибудь из нас попросили
уделить 15 часов в месяц -
6:52 - 6:55на помощь беженцам,
-
6:55 - 6:57мы бы, скорее всего, отказались.
-
6:58 - 7:01Но как только мы привезли нашу семью
в их новый дом в Ванкувере, -
7:01 - 7:03у нас у всех была одна и та же мысль:
-
7:03 - 7:07«Мы готовы на всё и даже больше,
только чтобы они были счастливы». -
7:08 - 7:14Эта история побудила меня
пересмотреть своё исследование. -
7:14 - 7:15В лабораторных условиях
-
7:15 - 7:18мы обнаружили всплеск
положительного эффекта, -
7:18 - 7:22когда участники эксперимента чувствовали
реальную связь с теми, кому они помогали, -
7:22 - 7:25и могли воочию наблюдать, как их действия
-
7:25 - 7:26способны изменить жизнь тех людей.
-
7:27 - 7:29Так, в одном эксперименте
-
7:29 - 7:31мы дали участникам возможность
перечислить небольшую сумму -
7:31 - 7:35либо в ЮНИСЕФ, либо в «Растяни сеть»
[кампания за противомалярийные сетки]. -
7:35 - 7:37Мы выбрали эти организации намеренно,
-
7:37 - 7:41потому что они были партнёрами
и у них была общая важная цель — -
7:41 - 7:42здоровье детей.
-
7:44 - 7:48Однако ЮНИСЕФ — настолько масштабная
благотворительная организация, -
7:48 - 7:50что сложно представить,
-
7:50 - 7:54как твой маленький вклад что-то изменит.
-
7:54 - 7:59А «Растяни сеть» конкретно предлагает,
-
7:59 - 8:01что на каждые полученные 10 долларов
-
8:01 - 8:05они покупают одну сетку для кроватки,
чтобы защитить ребёнка от малярии. -
8:05 - 8:09Оказалось, что чем больше денег люди
жертвуют в «Растяни сеть», -
8:09 - 8:12тем счастливее они себя потом чувствуют.
-
8:13 - 8:17И наоборот, эмоциональная
окупаемость инвестиций -
8:17 - 8:21сводилась к нулю, когда люди
отправляли деньги в ЮНИСЕФ. -
8:22 - 8:26Это говорит о том, что один лишь факт
поддержки достойной благотворительности -
8:26 - 8:28не всегда достаточен.
-
8:28 - 8:30Нужно к тому же понимать,
-
8:30 - 8:34на что именно пойдут деньги.
-
8:35 - 8:39Конечно, программа «Большая Пятёрка»
выводит эту идею на новый уровень. -
8:40 - 8:41В самом начале того проекта
-
8:41 - 8:45мы просто говорили о том,
когда приедут беженцы. -
8:45 - 8:49Сейчас мы относимся к ним
как к своей семье. -
8:49 - 8:51Недавно мы водили детей на каток,
-
8:51 - 8:55и позже в тот день мой
шестилетний сын Оливер спросил: -
8:55 - 8:58«Мам, кто самый старший
ребёнок в нашей семье?» -
8:59 - 9:03Я подумала, что он спрашивает об уйме
своих двоюродных братьев и сестёр, -
9:03 - 9:05и он говорил о них тоже,
-
9:05 - 9:07но кроме того и о нашей семье из Сирии.
-
9:08 - 9:10С момента приезда нашей семьи,
-
9:10 - 9:14огромное число людей и организаций
предложили свою помощь, -
9:14 - 9:17предоставляя всё необходимое —
от бесплатного лечения зубов -
9:17 - 9:19до отдыха в летнем лагере.
-
9:20 - 9:24Это помогло мне увидеть то хорошее,
что есть в нашем обществе. -
9:25 - 9:27Благодаря одному из пожертвований
-
9:27 - 9:29дети смогли поехать в велосипедный лагерь,
-
9:29 - 9:31и каждый день той недели
-
9:31 - 9:34кто-нибудь из нашей группы обязательно
был там, чтобы их поддержать. -
9:35 - 9:36Я была там в день,
-
9:36 - 9:38когда должны были снять
страховочные колёса с байки, -
9:38 - 9:42и, должна вам сказать, что четырёхлетний
малыш не оценил такую идею. -
9:43 - 9:46Я подошла к нему
-
9:46 - 9:49поговорить о долгосрочных преимуществах
катания без страховочных колёс. -
9:49 - 9:52(Смех)
-
9:52 - 9:56Потом я вспомнила, что ему четыре года,
и он едва понимает по-английски. -
9:56 - 10:00Так что я прибегла к помощи слова,
которые он определённо знал: -
10:00 - 10:01«мороженое».
-
10:02 - 10:05«Попробуй проехать без страховочных колёс,
и я куплю тебе мороженое». -
10:05 - 10:07И вот что из этого вышло.
-
10:08 - 10:10(Видео) ЭД: Да. Давай!
-
10:10 - 10:11Ребёнок: Я попробую.
-
10:12 - 10:13ЭД: Держись! Крути-крути!
-
10:13 - 10:16(Визг) Не держу, ты сам едешь!
-
10:16 - 10:18(Смех в зале)
-
10:18 - 10:20(Видео) ЭД: Молодец!
-
10:20 - 10:22(Смех в зале)
-
10:22 - 10:26(Аплодисменты)
-
10:26 - 10:32ЭД: Именно такая помощь
доставляет людям радость, -
10:32 - 10:34но в течение 40 лет
-
10:34 - 10:36Канада была единственной страной в мире,
-
10:37 - 10:40которая позволяла частным лицам
спонсировать беженцев. -
10:41 - 10:43Так держать, Канада!
-
10:43 - 10:45(Аплодисменты)
-
10:45 - 10:46Прекрасно.
-
10:47 - 10:51Сейчас Австралия и Великобритания
запускают подобные программы. -
10:52 - 10:55Вы только представьте себе,
как изменилась бы ситуация с беженцами, -
10:55 - 10:58если бы большее число стран
внедрило нечто подобное. -
10:59 - 11:03Подобные значимые связи между людьми
-
11:03 - 11:06помогают справляться с задачами,
-
11:06 - 11:08которые кажутся непреодолимыми.
-
11:08 - 11:13Одна из них находится в паре кварталов
от того места, где я сейчас стою, — -
11:13 - 11:16в восточной части центра Ванкувера.
-
11:16 - 11:20По некоторым оценкам,
это — беднейший городской район Канады. -
11:21 - 11:24Мы даже спорили, стоит ли везти
туда семью беженцев, -
11:24 - 11:28потому что там и так много нуждающихся.
-
11:28 - 11:30Мой друг Эван рассказал мне,
что в детстве всегда прятался -
11:30 - 11:32на заднем сидении машины,
-
11:32 - 11:35проезжая с родителями этот район.
-
11:36 - 11:39Но родители Эвана
и представить себе не могли, -
11:39 - 11:40что, став взрослым,
-
11:40 - 11:43он откроет там двери
своего ресторана для того, -
11:43 - 11:47чтобы накормить местных
жителей обедом из трёх блюд. -
11:48 - 11:51Основанная Эваном программа
называется «Хватит всем» -
11:51 - 11:54и преследует цель
не только бесплатно накормить, -
11:54 - 11:56но и объединить тех,
-
11:56 - 12:00кто в другой ситуации
никогда бы не пересеклись. -
12:00 - 12:02Каждый приём пищи
спонсируется местными бизнесменам, -
12:02 - 12:05а группа волонтёров
-
12:05 - 12:07помогает готовить и разносить еду.
-
12:08 - 12:12Потом остатки еды раздаются бездомным,
-
12:12 - 12:15и, что очень важно,
остатки денежных средств -
12:15 - 12:17идут на тысячу дополнительных
бесплатных обедов -
12:17 - 12:19в последующие дни.
-
12:19 - 12:23Но польза проекта не ограничивалась едой.
-
12:23 - 12:28Для волонтёров она даёт возможность
-
12:28 - 12:31пообщаться и выслушать
рассказы местных жителей. -
12:31 - 12:35Один волонтёр даже изменил свой маршрут
-
12:36 - 12:39и теперь не обходит этот район стороной,
-
12:39 - 12:40а уверенно идёт по нему,
-
12:40 - 12:44улыбкой встречая уже знакомые ему лица.
-
12:45 - 12:49Все мы можем испытывать радость
от своей щедрости. -
12:49 - 12:52Но не стоит ждать, что это чувство
придёт само по себе. -
12:53 - 12:57Не всегда один только факт щедрости
приносит нам радость. -
12:58 - 13:01Важно и то, как это делать.
-
13:01 - 13:04И чтобы убедить людей дарить больше,
-
13:04 - 13:08нужно изменить отношение
к благотворительности. -
13:08 - 13:11Для этого нужно создавать
возможности для дарения, -
13:11 - 13:14помогающие ценить нашу общую человечность.
-
13:15 - 13:17И если вы работаете
в благотворительном фонде, -
13:17 - 13:20поощряйте спонсоров
не ручками и календарями. -
13:20 - 13:25(Аплодисменты)
-
13:26 - 13:27Вознаграждайте возможностью
-
13:27 - 13:32видеть конкретные результаты их щедрости
-
13:32 - 13:36и общаться с теми, кому они помогают.
-
13:37 - 13:42Мы привыкли думать,
что обязаны быть щедрыми. -
13:42 - 13:44И так оно и есть.
-
13:44 - 13:46Но думая так,
-
13:46 - 13:51мы упускаем одну из лучших
сторон человечности: -
13:51 - 13:56эволюция дала нам возможность
получать радость от помощи другим. -
13:56 - 14:01Давайте же начнём думать о щедрости
не как о моральной обязанности, -
14:02 - 14:06а как об источнике радости.
-
14:06 - 14:07Спасибо.
-
14:07 - 14:16(Аплодисменты)
- Title:
- Помогая другим, мы становимся счастливее, но важно, как именно это делать
- Speaker:
- Элизабет Данн
- Description:
-
Согласно исследованиям, помогая другим, мы становимся счастливее. Социальный психолог Элизабет Данн в своей новаторской работе по изучению щедрости и радости вносит следующее уточнение: важно то, как именно вы помогаете. Узнайте, как мы можем оказать большее влияние на ситуацию — и при этом стать счастливее, — если изменим то, как мы помогаем другим. «Давайте перестанем рассматривать помощь как
просто морально-нравственный долг, и начнём относиться к ней как к источнику удовольствия», — говорит Элизабет Данн. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:29
Retired user approved Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Retired user edited Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Retired user edited Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Anton Zamaraev accepted Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Anton Zamaraev edited Russian subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it |