Return to Video

Education and jobs for the deaf | Ruma Roka

  • 0:07 - 0:09
    ఏమీ అర్ధం కాలేదు, అర్ధం అయ్యిందా?
  • 0:09 - 0:11
    (నవ్వటము)
  • 0:11 - 0:13
    అదేంటంటే 63మిలియన్ల చెవిటివారు భారత దేశంలో ఉన్నా రు
  • 0:13 - 0:17
    ఈ విధంగా ప్రతీ సంవత్సరం, ప్రతి రోజూ బాధపడే వాళ్లు ఉన్నారు
  • 0:17 - 0:20
    వారికి వినపడని ప్రపంచాన్ని గ్రహించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు
  • 0:20 - 0:23
    ప్రజలలో అవగాహన లేకపోవడం వల్ల దీనిని సమాజంలో ఒక మచ్చగా భావిస్తున్నారు
  • 0:23 - 0:26
    ఇలాంటి విభిన్న ప్రతిభా వంతులున్న తల్లితండ్రులు
  • 0:26 - 0:28
    తల్లిదండ్రులు చాలా కంగారుపడుతూ ఉంటారు
  • 0:28 - 0:31
    వారి పిల్లలను ఎలా పెంచాలి !ఎలా అర్థంచేసుకోవాలి!
  • 0:31 - 0:34
    మీ పిల్లలు వినలేనప్పటికీ
  • 0:34 - 0:36
    వాళ్ళ స్వర పేటికలో ఏమీ ఇబ్బంది ఉండదు
  • 0:36 - 0:38
    అతని గొంతులో ఏ విధమైన ఇబ్బందీ ఉండదు
  • 0:38 - 0:41
    వారికి ఎలా మాట్లాడాలో మనం ఖచ్చితంగా నేర్పి 0 చవచ్చు.
  • 0:41 - 0:46
    మనం ఒక పరిష్కారం కోసం ఎదురు చూస్తూ సంవత్సరాల పాటు ప్రయత్నాలు చేస్తున్నాము
  • 0:46 - 0:50
    తను ఎప్పుడూ వినని పదాలు ఎలా పలకాలో నేర్చు కోవటం
  • 0:51 - 0:54
    వారి కుటుంబంతో ఆ పిల్ల వాడు
  • 0:54 - 0:56
    మాట్లాడటానికి ప్రయత్నాలు చేస్తున్నాడు
  • 0:56 - 1:00
    వారి సంభాషణలో పాలు పంచుకోవాలని అనుకుంటున్నాడు
  • 1:00 - 1:04
    కానీ చెయ్యలేకపోయాడు.అతనికి అర్థమవ్వని విషయమేమంటే ఎందుకు ఎవరూ తన మాటల్ని వినడం లేదు ?
  • 1:05 - 1:07
  • 1:07 - 1:10
  • 1:10 - 1:14
  • 1:14 - 1:17
  • 1:17 - 1:20
  • 1:20 - 1:23
  • 1:23 - 1:27
  • 1:27 - 1:31
  • 1:31 - 1:35
  • 1:35 - 1:38
  • 1:38 - 1:41
  • 1:41 - 1:46
  • 1:46 - 1:49
  • 1:49 - 1:53
  • 1:53 - 1:56
  • 1:56 - 2:02
  • 2:02 - 2:04
  • 2:04 - 2:08
  • 2:08 - 2:10
  • 2:10 - 2:14
  • 2:14 - 2:17
  • 2:17 - 2:22
  • 2:22 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:31
  • 2:31 - 2:39
  • 2:39 - 2:42
  • 2:42 - 2:46
  • 2:46 - 2:49
  • 2:50 - 2:53
  • 2:53 - 2:56
  • 2:56 - 2:58
  • 2:58 - 3:03
  • 3:04 - 3:08
  • 3:08 - 3:11
  • 3:11 - 3:14
  • 3:14 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:24 - 3:27
  • 3:27 - 3:31
  • 3:31 - 3:35
  • 3:35 - 3:39
  • 3:39 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:54
  • 3:54 - 3:57
  • 3:57 - 4:01
  • 4:01 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:16
  • 4:16 - 4:20
  • 4:21 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:30
  • 4:30 - 4:35
  • 4:35 - 4:39
  • 4:39 - 4:41
  • 4:41 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:52
  • 4:52 - 4:54
  • 4:54 - 4:58
  • 4:58 - 5:03
  • 5:03 - 5:07
  • 5:07 - 5:11
  • 5:11 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:18
  • 5:18 - 5:23
  • 5:23 - 5:26
  • 5:26 - 5:28
  • 5:28 - 5:32
  • 5:32 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:42
  • 5:42 - 5:44
  • 5:44 - 5:46
  • 5:46 - 5:50
  • 5:50 - 5:53
  • 5:53 - 5:58
  • 5:58 - 6:01
  • 6:01 - 6:04
  • 6:04 - 6:08
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:15
  • 6:15 - 6:20
  • 6:20 - 6:24
  • 6:24 - 6:28
  • 6:28 - 6:31
  • 6:31 - 6:34
  • 6:34 - 6:36
  • 6:36 - 6:40
  • 6:40 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:48
  • 6:48 - 6:49
  • 6:49 - 6:56
  • 7:02 - 7:06
  • 7:06 - 7:08
Títol:
Education and jobs for the deaf | Ruma Roka
Descripció:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:10

Telugu subtitles

Incomplet

Revisions Compare revisions