چرا باید رقصیدن را با صدای سرکوب خود متوقف کنیم
-
0:02 - 0:03خیلی اوقات،
-
0:03 - 0:05که در یک کلاس تناسب اندام شرکت میکنم،
-
0:05 - 0:08یا به یک مراسم موسیقی میروم،
-
0:08 - 0:11یا، هرجای دیگری که موسیقی
به صورت پس زمینه پخش میشود، -
0:11 - 0:14و متوجه میشوم که ریتم
-
0:14 - 0:17و ملودی و ضربها را دوست دارم...
-
0:17 - 0:20و سپس کمی به متن ترانه گوش میدهم،
-
0:20 - 0:24شعرهایی که، برای مثال، ما را در موقیعتی
از تسلیم شدن قرار میدهند -
0:24 - 0:27که ما در هیچ حالت دیگری
تحملشان نخواهیم کرد. -
0:27 - 0:31و من از میزان بالایی که جنسیتگرایی را
در فرهنگ خود عادی میکنیم بسیار متعجبم. -
0:31 - 0:34من به این موسیقی گوش میدهم و حس میکنم،
-
0:34 - 0:37من نمیخواهم صدای
سرکوب خودم را بالاتر ببرم. -
0:37 - 0:43موسیقی یکی از قدرتمندترین
شکلهای ارتباطی است، -
0:43 - 0:47بخاطر اینکه پتانسل بالا بردن
یا سرکوب را دارد. -
0:48 - 0:51موسیقی احساسات و روح را تغذیه میکند.
-
0:51 - 0:53موسیقی روح ما را باز میکند.
-
0:53 - 0:55و مجاری ما را برای دریافت اطلاعات
-
0:55 - 0:57در مورد زندگی شخص دیگری باز میکند،
-
0:57 - 0:59و نقشهای خودمان را به ما یادآوری میکند.
-
0:59 - 1:03و درحالیکه من مشکلی با تخیل مردانه ندارم،
-
1:03 - 1:06مشکلم با این است
-
1:06 - 1:11که بر اساس یک تحقیق اخیر،
تنها ۲.۶ درصد از کل سازندگان موسیقی -
1:11 - 1:13زن شناخته شدند.
-
1:13 - 1:17یعنی حتی درصد کمتری نسبت به افرادی که
تراجنسی یا ناسازگار جنسیتی شناخته میشوند. -
1:18 - 1:19و چرا این مهم است؟
-
1:20 - 1:23زیرا، اگر ما صاحب
روایت خودمان نباشیم و آن را کنترل نکنیم، -
1:23 - 1:26کسی دیگر داستانهای ما را
برای ما تعریف میکند، -
1:26 - 1:28و آنها آن را اشتباه خواهند فهمید،
-
1:28 - 1:31تداوم همان افسانههایی که ما را
عقب نگه میدارند. -
1:32 - 1:35من اینجا نیستم که به بقیه مردم بگویم
چگونه موسیقی خودشان را بسازند. -
1:36 - 1:40بلکه برای ارائه
و طراحی جایگزین اینجا هستم. -
1:40 - 1:43من یک استراتژی در موسیقی خودم بکار میبرم
-
1:43 - 1:48ایجاد ضربهای جهانی نشاط آور،
پرانرژی و کوبهای است -
1:48 - 1:50و قرار دادن متون ترانه بالاتر از آنها
-
1:50 - 1:54که خالصانه تجربههای زندگی من را
-
1:54 - 1:57بدون نقش داشتن در سرکوب
شخص دیگری توصیف میکنند. -
1:57 - 1:59جالب است، زیرا این همان دلیلی است
-
1:59 - 2:03که چرا بسیاری از اشعار مشکل
آفرین را توجیه میکنیم؛ -
2:03 - 2:06بخاطر اینکه ما احساسی که
ضربها به ما میدهند دوست داریم. -
2:07 - 2:11این آهنگ من نمونهای از آن است
«Top Knot Turn Up» -
2:14 - 2:16(موسیقی: «Top Knot Turn Up»)
-
2:31 - 2:35(آواز) من اعلانهای تلفنم را خاموش
کردم تا وقت بیشتری داشته باشم/ -
2:35 - 2:39هیچ فکر پوچی حالت شفاف
ذهنی من را مختل نمیکند/ -
2:39 - 2:41یک چیزرابدانید
برای خشنود کردن اینجا نیستم/ -
2:41 - 2:43موهایم را بستم، خوب انجامش میدهم/
-
2:43 - 2:44وقت من دارایی شما نیست/
-
2:44 - 2:47وقتی من مثل تخمدانم تولیدکننده هستم،
اِی! / -
2:47 - 2:50به یک دختر بزرگسال فضای نفس کشیدن،
حقوق اساسی و آزادیاش را بدهید / -
2:50 - 2:54عاری از ناامنیهای که جهان بر
من منعکس میکند / -
2:54 - 2:56لطفا وقتی متمرکز هستم
مزاحم من نشوید / -
2:56 - 2:58آینده متعلق به خانمهاست
شما این را میدانید/ -
2:58 - 3:00من در حال مبارزه با فساد
در اسکوتوس هستم/ -
3:00 - 3:03وقتی این را نوشتم
در گره عالی خودم را پیدا کردم/ -
3:04 - 3:07این گره عالیست این گره عالیست
ظاهر شو، ظاهر شو. -
3:07 - 3:11این گره عالیست این گره عالیست
ظاهر شو، ظاهر شو. -
3:11 - 3:15این گره عالیست
این گره عالیست، ظاهر شو، اِی. -
3:15 - 3:16این گره عالیست ظاهر شو.
-
3:17 - 3:18(موسیقی به پایان میرسد)
-
3:18 - 3:22من میخواهم به ساختن موسیقیهای
زیبا و مثبت جنسیتی -
3:22 - 3:25درباره شادی و آزادی ادامه دهیم.
-
3:25 - 3:26میخواهم که لذتمان را در آغوش بگیریم
-
3:27 - 3:29همان قدر که دردمان را در آغوش میکشیم.
-
3:29 - 3:31میخواهم جنبههای معتبر،
-
3:31 - 3:32ظریف،
-
3:32 - 3:36و چند بعدی انسانیت خودمان را،
-
3:37 - 3:42به جای روایتهای
نادرست از تحقیر جنسی -
3:42 - 3:44به منظور احساس پذیرش
یا دوست داشته شدن اجرا کنیم. -
3:44 - 3:47و یک استراتژی دیگر که من در
موسیقی خودم استفاده میکنم -
3:47 - 3:50برای مبارزه با زنستیزی
که در امواج پخش میشود -
3:50 - 3:54به تصویر کشیدن جهانی است
که آرزو میکنم در آن زندگی کنیم. -
3:54 - 3:56در موزیک ویدیوی آهنگ من «See Me Thru»
-
3:56 - 4:01که تقریبا آهنگی پر شور و حال،
کوئیر الکترونیکی و آر اند بی است، -
4:01 - 4:05من دو نفر از دوستان عزیزم را انتخاب کردم،
آنیا و دژا، -
4:05 - 4:09برای بازی در نقش دو عاشق،
زیرا آنها در زندگی واقعی زن و شوهر هستند. -
4:09 - 4:12اما آنچه شما نمیدانید
این است که آنها نیز پشت دوربین هستند -
4:12 - 4:15و برای کل فیلم
ایدهپردازی و کارگردانی میکنند. -
4:16 - 4:24(ویدئو) سلام هِی اوه
احساساتم خسته بودند -
4:27 - 4:30موسیقی باید بیخطر
و برای همه قابل تجربه باشد. -
4:30 - 4:33همانطور که میبینید، موسیقی در مورد
از دست دادن میل جنسی -
4:33 - 4:34یا کلاهبرداری نیست،
-
4:34 - 4:38در مورد نوشتن پیامهایی است که
لطافت و مثبت بودن را تزریق میکند -
4:38 - 4:41به موسیقی که به ما انگیزه میدهد
و ما را به چالش میکشد. -
4:42 - 4:45و ما بعنوان موسیقیدان
کاملا دارای مسئولیتیم -
4:45 - 4:48برای ساخت موسیقی که ناتوان نکند،
-
4:48 - 4:50مصرفکنندگان نیز میتوانند
بخشی از این تغییر باشند. -
4:50 - 4:53در ابتدا، باید انتخاب کنیم کدام
آهنگها را بیصدا کنیم -
4:53 - 4:55و کدام آهنگها را بلندتر کنیم.
-
4:55 - 4:59باید بگوییم، «من به خودم آنقدر احترام
میگذارم که نمیخواهم آن را گوش کنم، -
4:59 - 5:02و هم نمیخواهم
در فضای شخص دیگری باشد.» -
5:02 - 5:04در مرحله بعدی، میتوانیم
به سادگی از خود بپرسیم: -
5:04 - 5:06«آیا این موسیقی یا این پیام
-
5:06 - 5:08به سرکوب فرد دیگری کمک میکند؟
-
5:08 - 5:10چرا آن را تحمل میکنم؟»
-
5:10 - 5:14و در پایان، ما میتوانیم لیست پخش یا
موسیقی دیجی را انتخاب کنیم -
5:14 - 5:17که نشاط یا روحیه مناسبی را فراهم میکند
که در آن لحظه به دنبال آن هستیم -
5:17 - 5:19بدون پیامرسانی مشکل دار.
-
5:20 - 5:21چرا این مهم است؟
-
5:21 - 5:24چون الگوریتمهای آموزش
در سیستمهای جاری و جهان ما -
5:24 - 5:27دقیقاً همان چیزی است که
ما میخواهیم گوش دهیم، -
5:28 - 5:31ایجاد یک تغییر بلندمدت
و یک مکانیسم بازخورد است -
5:31 - 5:33که کل صنعت را تحت تأثیر قرار میدهد.
-
5:34 - 5:36این پیامی نیست
-
5:36 - 5:38برای گروه کوچکی از مردم.
-
5:39 - 5:41این یک پیام است که روی همه تاثیر میگذارد.
-
5:41 - 5:45زیرا زمانیکه ما جنسیت آسیبپذیرمان
را محافظت و آزاد میکنیم، -
5:45 - 5:47همه را آزاد میکنیم.
- Title:
- چرا باید رقصیدن را با صدای سرکوب خود متوقف کنیم
- Speaker:
- مادام گاندی
- Description:
-
موسیقی عامهپسند غالباً با اشعار زن ستیز همراه است که زنان را مانند کالا معرفی و تحقیر میکند ... پس چرا ما به آن گوش میدهیم و همراه آن میرقصیم؟ با اجرای نمونهای از آهنگ اصلی خود «Top Knot Turn Up» و به اشتراک گذاری کلیپهایی از موزیک ویدیوی «See Me Thru» به کارگردانی زنان، مادام گاندی، فعال و موسیقیدان، توضیح میدهد که چرا او موسیقی مثبت جنسی میسازد که به سرکوب کسی کمک نمیکند - و دوستداران موسیقی را به گوش دادن به آهنگهایی که به همه قدرت میبخشد دعوت میکند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:03
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Mansoureh Hadavand accepted Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression |