Инновации как противоядие от коррупции
-
0:01 - 0:03Итак, в 2011 году
-
0:03 - 0:05кто-то ворвался в кабинет моей сестры
-
0:05 - 0:08в университете Нигерии, где она преподаёт.
-
0:08 - 0:13К счастью, человек был пойман,
арестован и обвинён в суде. -
0:13 - 0:15Но когда я попал в суд,
-
0:15 - 0:18работники, назначенные на
дело моей сестры, сказали ей, -
0:18 - 0:21что не смогут возбудить процесс,
-
0:21 - 0:22пока она не даст взятку.
-
0:23 - 0:26Сначала она подумала, что это
их профессиональная шутка. -
0:26 - 0:29Но потом поняла, что они серьёзны.
-
0:29 - 0:31И тогда она пришла в ярость.
-
0:31 - 0:36Задумайтесь: она только что
стала жертвой преступления, -
0:36 - 0:39а люди, которые должны были ей помочь,
-
0:39 - 0:41требовали от неё взятку.
-
0:42 - 0:44Это лишь одно из многих проявлений того,
-
0:44 - 0:48как миллионы людей в моей стране
подвергаются коррупции. -
0:48 - 0:50Я вырос в Нигерии,
-
0:50 - 0:54где коррупция проникала
буквально в каждый аспект общества. -
0:54 - 0:59Мы постоянно слышали о политиках,
растрачивающих миллионы долларов. -
0:59 - 1:02Полицейские, ворующие
-
1:02 - 1:06или вымогающие деньги
у трудолюбивых граждан, -
1:06 - 1:07были обычной практикой.
-
1:08 - 1:12Я чувствовал, что мы никогда
не достигнем развития, -
1:12 - 1:14пока существует коррупция.
-
1:15 - 1:17Но за последние несколько лет
-
1:17 - 1:20моих исследований
об инновациях и благополучии -
1:20 - 1:25я понял, что по сути коррупция не является
проблемой, сдерживающей наше развитие. -
1:26 - 1:27В действительности
-
1:27 - 1:31общепринятое представление о коррупции
и её взаимосвязи с развитием -
1:31 - 1:36не только ошибочно, но и тянет
вниз много бедных стран. -
1:37 - 1:39Это представление выглядит так:
-
1:39 - 1:41в бедном и коррумпированном обществе
-
1:41 - 1:45лучший способ сократить
коррупцию — создать хорошие законы, -
1:45 - 1:47следить за их верным исполнением,
-
1:47 - 1:51и это будет способствовать развитию
и процветанию инноваций. -
1:52 - 1:53Это имеет смысл на бумаге,
-
1:53 - 1:56поэтому многие правительства
и организации по развитию -
1:56 - 1:59ежегодно вкладывают миллиарды долларов
-
1:59 - 2:03в институциональные реформы
и антикоррупционные программы. -
2:03 - 2:07Но большинство из этих программ
не в состоянии сократить коррупцию, -
2:07 - 2:09потому что мы путаем
причину со следствием. -
2:10 - 2:14Видите ли, общества не развиваются,
потому что они сократили коррупцию. -
2:15 - 2:19Они способны сократить коррупцию,
потому что стали развитыми. -
2:20 - 2:24И общества развиваются
через инвестиции в инновации. -
2:25 - 2:27Сначала я думал, что это невозможно.
-
2:27 - 2:29Зачем кому-то в здравом уме
-
2:29 - 2:33инвестировать в общество,
по крайней мере на первый взгляд -
2:33 - 2:35кажущееся ужасным местом
для ведения бизнеса? -
2:35 - 2:38Общество, в котором
политики коррумпированы, -
2:38 - 2:40а потребители бедны?
-
2:40 - 2:42Но потом, чем больше я узнавал
-
2:42 - 2:46о взаимосвязи между
инновациями и коррупцией, -
2:46 - 2:48тем сильнее менялся мой взгляд.
-
2:49 - 2:52Вот как это было в странах Чёрной Африки,
-
2:52 - 2:55когда в регионе развивалась
телекоммуникационная индустрия. -
2:56 - 2:58В конце 1990-х годов
-
2:58 - 3:02менее пяти процентов населения
Чёрной Африки имели телефоны. -
3:02 - 3:07К примеру, в Нигерии
более 110 миллионов человек -
3:07 - 3:10имели меньше полумиллиона
телефонов во всей нации. -
3:10 - 3:14Такой дефицит способствовал
распространению коррупции в отрасли. -
3:15 - 3:18Чиновники, работающие в государственных
телефонных компаниях, -
3:18 - 3:20требовали взятки у людей,
которые хотели телефоны. -
3:21 - 3:24И так как большинство людей
не могли заплатить взятку, -
3:24 - 3:26то телефоны были доступны только богатым.
-
3:27 - 3:30Затем предприниматель по имени Мо Ибрагим
-
3:30 - 3:33решил открыть
телекоммуникационную компанию -
3:33 - 3:34на континенте.
-
3:35 - 3:39Когда он рассказал своим коллегам
об этой идее, они только посмеялись. -
3:39 - 3:41Однако Мо Ибрагим был непоколебим.
-
3:41 - 3:44Так, в 1998 году он создал Celtel.
-
3:45 - 3:48Компания обеспечивала доступными
мобильными телефонами и сервисом -
3:49 - 3:50миллионы африканцев
-
3:50 - 3:54в самых бедных и коррумпированных
странах в регионе — -
3:54 - 3:57таких как Конго, Малави,
-
3:57 - 3:59Сьерра-Леоне и Уганда.
-
4:00 - 4:04В нашем исследовании то, что
создал Мо Ибрагим, мы называем -
4:04 - 4:06«инновациями, создающими рынок».
-
4:07 - 4:12Инновации, создающие рынок,
превращают сложные и дорогие продукты -
4:12 - 4:14в простые и доступные,
-
4:14 - 4:18чтобы гораздо больше людей
могли получить к ним доступ. -
4:19 - 4:21В данном случае телефоны стоили дорого
-
4:21 - 4:24до того, как Celtel сделал
их намного доступнее. -
4:25 - 4:28Как только другие инвесторы —
его коллеги, кстати, — -
4:28 - 4:32увидели, что возможно создать
успешную компанию мобильной связи -
4:32 - 4:33на континенте,
-
4:33 - 4:36они наполнили рынок инвестициями
на миллиарды долларов. -
4:36 - 4:39Что привело к значительному
росту в этой индустрии. -
4:40 - 4:43Практически из ничего в 2000 году
-
4:43 - 4:45на данный момент почти
в каждой африканской стране есть -
4:45 - 4:48динамично развивающаяся
индустрия мобильной связи. -
4:49 - 4:53Сейчас сектор поддерживает около
миллиарда телефонных соединений, -
4:53 - 4:56что создаёт почти четыре
миллиона рабочих мест -
4:56 - 5:01и миллиарды долларов налогов ежегодно.
-
5:01 - 5:05Эти налоговые поступления правительства
могут реинвестировать в экономику -
5:05 - 5:07для создания своей структуры.
-
5:08 - 5:10И вот в чём дело:
-
5:10 - 5:13так как большинство людей более
не должны давать взятки чиновникам, -
5:13 - 5:14чтобы просто купить телефон,
-
5:14 - 5:19то коррупция, по крайней мере
в этой отрасли, сократилась. -
5:20 - 5:24Если бы Мо Ибрагим ждал
искоренения коррупции -
5:24 - 5:27во всей Чёрной Африке
до того как инвестировать, -
5:27 - 5:29то он бы и сейчас всё ещё ждал.
-
5:30 - 5:34Большинство людей, занимающихся
коррупцией, знают, что не должны. -
5:35 - 5:38Я говорю о чиновниках,
просивших взятки у людей, -
5:39 - 5:40чтобы получить телефоны,
-
5:40 - 5:42и людей, которые давали взятки, —
-
5:42 - 5:44они знали, что нарушают закон.
-
5:44 - 5:45Но они всё равно это делали.
-
5:46 - 5:47Вопрос: почему?
-
5:48 - 5:49И какой же ответ?
-
5:49 - 5:51Дефицит.
-
5:52 - 5:55Пока люди будут получать
выгоду от возможности доступа -
5:55 - 5:56к чему-то ограниченному,
-
5:56 - 5:59это будет делать
коррупцию привлекательной. -
6:00 - 6:04В бедных странах мы много жалуемся
на коррумпированных чиновников, -
6:04 - 6:05расхищающих государственные фонды.
-
6:05 - 6:09Но во многих этих странах экономические
возможности ограничены, -
6:09 - 6:13поэтому коррупция становится
привлекательным путём получить богатство. -
6:14 - 6:17Мы также жалуемся на государственных
служащих, таких как полицейские, -
6:17 - 6:21которые вымогают деньги
у обычных трудолюбивых граждан. -
6:22 - 6:25Но большинству государственных
служащих сильно не доплачивают, -
6:25 - 6:27они еле-еле сводят концы с концами.
-
6:27 - 6:33Поэтому для них вымогательство или
коррупция — это хороший способ заработать. -
6:34 - 6:38Этот феномен встречается
и в богатых странах. -
6:40 - 6:43Когда богатые родители подкупают
представителей университета... -
6:43 - 6:47(Смех)
-
6:47 - 6:50Когда богатые родители подкупают
представителей университета, -
6:50 - 6:55чтобы их дети смогли получить
доступ к элитным вузам, -
6:55 - 6:57обстоятельства разные,
-
6:57 - 6:59зато принцип тот же самый.
-
6:59 - 7:02Я имею в виду, что доступ
к элитным вузам ограничен, -
7:02 - 7:05и поэтому взяточничество
становится привлекательным. -
7:08 - 7:09Дело в том,
-
7:09 - 7:13я не пытаюсь сказать, что в обществе
не должно быть дефицита -
7:13 - 7:15или чего-то эксклюзивного.
-
7:15 - 7:17То, что я пытаюсь объяснить, —
-
7:17 - 7:21это взаимосвязь между
коррупцией и дефицитом. -
7:21 - 7:26И в большинстве бедных стран
не хватает слишком многого. -
7:26 - 7:28Таких вещей, как еда,
-
7:28 - 7:29образование,
-
7:29 - 7:31здравоохранение,
-
7:31 - 7:32экономическая возможность,
-
7:32 - 7:34работа.
-
7:35 - 7:39Это создаёт идеальную плодородную
почву для процветания коррупции. -
7:40 - 7:43Однако это никак не оправдывает
коррупционное поведение. -
7:43 - 7:46Оно помогает нам только лучше понять.
-
7:47 - 7:50Вложения в бизнес, который
делает вещи приемлемыми -
7:51 - 7:53и доступными большинству людей,
-
7:53 - 7:55бьют по дефициту
-
7:55 - 7:59и создают доходы правительства
для реинвестирования в экономику. -
8:00 - 8:03Если это происходит
на общенациональном уровне, -
8:03 - 8:05то это помогает преобразовать нацию.
-
8:06 - 8:09Рассмотрим пример Южной Кореи.
-
8:10 - 8:11В 1950-х годах
-
8:11 - 8:15Южная Корея была безнадёжно бедной страной
-
8:15 - 8:17и очень коррумпированной.
-
8:18 - 8:21Страной управляло
авторитарное правительство, -
8:21 - 8:23вовлечённое во взяточничество и хищения.
-
8:24 - 8:30По сути экономисты в то время говорили,
что Южная Корея была в ловушке бедности -
8:30 - 8:33и упоминали о ней как
об «экономическом инвалиде». -
8:34 - 8:36Если вы видели учреждения Южной Кореи
-
8:36 - 8:38ещё в конце 1980-х,
-
8:38 - 8:42они были на одном уровне с самыми бедными
и коррумпированными странами Африки -
8:42 - 8:43того времени.
-
8:44 - 8:49Но когда такие компании,
как Samsung, Kia, Hyundai, -
8:49 - 8:52вложили деньги в инновации
и вещи стали намного доступнее -
8:52 - 8:55для гораздо большего количества людей,
-
8:55 - 8:57Южная Корея в конечном
итоге стала успешной. -
8:58 - 9:01И поскольку страна стала успешной,
-
9:01 - 9:04она смогла перейти
от авторитарного правительства -
9:04 - 9:06к демократическому
-
9:06 - 9:10и была в состоянии реинвестировать
в строительство своей структуры. -
9:10 - 9:13И это окупилось во много раз больше.
-
9:14 - 9:16Например, в 2018 году
-
9:16 - 9:20Президент Южной Кореи был
приговорён к 25-ти годам тюрьмы -
9:20 - 9:22по обвинениям, связанным с коррупцией.
-
9:22 - 9:26Этого не могло произойти десятилетия
назад, когда страна была бедной -
9:26 - 9:29и управлялась авторитарным правительством.
-
9:30 - 9:35По сути, если посмотреть на большинство
успешных стран сегодня, то мы обнаружим, -
9:35 - 9:39что они смогли снизить уровень
коррупции, когда стали успешными, -
9:39 - 9:41но не раньше.
-
9:42 - 9:44Итак, что это нам даёт?
-
9:45 - 9:49Может показаться будто я говорю, что
мы должны игнорировать коррупцию. -
9:49 - 9:51Но это совсем не так.
-
9:52 - 9:53Однако я предполагаю,
-
9:53 - 9:58что коррупция, особенно для
большинства людей из бедных стран, — -
9:58 - 9:59это обходной путь.
-
10:00 - 10:01Это средство,
-
10:01 - 10:05применяемое в местах, где существует
очень мало вариантов решения проблемы. -
10:06 - 10:09Вклад в инновации, которые
делают продукты более доступными -
10:09 - 10:11для большинства людей,
-
10:11 - 10:13не только борется с дефицитом,
-
10:13 - 10:16но и создаёт постоянный источник дохода
-
10:16 - 10:19для реинвестирования
правительством в экономику, -
10:19 - 10:22укрепления своей структуры.
-
10:22 - 10:26Это важная недостающая часть
в загадке экономического развития, -
10:26 - 10:30которая в конечном счёте поможет
нам сократить коррупцию. -
10:31 - 10:34В Нигерии, когда мне было 16 лет,
я потерял всякую надежду. -
10:34 - 10:37И в некотором смысле в стране
с тех пор стало ещё хуже. -
10:38 - 10:42В дополнение к широко распространённой
бедности и местной коррупции -
10:42 - 10:45Нигерии приходится иметь дело
с террористическими организациями, -
10:45 - 10:47такими как «Боко харам».
-
10:48 - 10:51Но именно сейчас я почему-то
более оптимистичен относительно Нигерии, -
10:51 - 10:53чем когда-либо.
-
10:53 - 10:57Когда я вижу организации,
инвестирующие в инновации, -
10:57 - 11:00которые создают рабочие места для людей
-
11:00 - 11:02и делают вещи доступными, —
-
11:02 - 11:05я имею в виду организации
как Lifestores Pharmacy, -
11:05 - 11:09производящую доступные лекарства и
фармацевтические препараты для людей; -
11:09 - 11:11или Metro Africa Xpress,
-
11:11 - 11:16решающую проблему дороговизны дистрибуции
и логистики для малого бизнеса; -
11:16 - 11:22или Andela, создающую экономические
возможности для разработчиков ПО — -
11:22 - 11:24я с оптимизмом смотрю в будущее.
-
11:24 - 11:26Я надеюсь, что и вы тоже.
-
11:26 - 11:27Спасибо.
-
11:27 - 11:32(Аплодисменты)
- Title:
- Инновации как противоядие от коррупции
- Speaker:
- Эфоса Охомо
- Description:
-
Традиционное представление о коррупции выглядит таким образом: если создать правильные законы и обеспечить их исполнение, то возрастёт экономическое развитие, а уровень коррупции снизится. В действительности же мы имеем обратное уравнение, рассказывает исследователь в области инноваций Эфоса Охомо. В этом убедительном выступлении он предлагает новое представление о том, как потенциально мы можем сократить коррупцию во всём мире, сосредоточившись только на одной вещи — дефиците. «Общества не развиваются, потому что они сократили коррупцию, — говорит он. — Они способны сократить коррупцию, потому что стали развитыми».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:45
Retired user approved Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Retired user edited Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Retired user edited Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Retired user edited Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Retired user edited Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Retired user rejected Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Mary-Jane Nightingale accepted Russian subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment |