Η καινοτομία είναι το αντίδοτο στη διαφθορά
-
0:01 - 0:03Το 2011,
-
0:03 - 0:05κάποιος διέρρηξε
το γραφείο της αδερφής μου -
0:05 - 0:08στο πανεπιστήμιο που διδάσκει στη Νιγηρία.
-
0:08 - 0:13Ευτυχώς, ο δράστης συνελήφθη
και του απαγγέλθηκαν κατηγορίες. -
0:13 - 0:15Όταν έφτασα στο δικαστήριο,
-
0:15 - 0:18οι υπάλληλοι στους οποίους ανατέθηκε
η υπόθεση της αδερφής μου την ενημέρωσαν -
0:18 - 0:21ότι δεν θα μπορούσαν
να διεκπεραιώσουν τα έγγραφα -
0:21 - 0:22αν δεν τους δωροδοκούσε.
-
0:23 - 0:26Στην αρχή θεώρησε
ότι ήταν μέρος μιας φάρσας. -
0:26 - 0:29Όμως στη συνέχεια κατάλαβε
ότι σοβαρολογούσαν. -
0:29 - 0:31Έτσι εξοργίστηκε.
-
0:31 - 0:36Σκεφτείτε το: βρισκόταν εκεί,
ως το πρόσφατο θύμα ενός εγκλήματος -
0:36 - 0:39με τους ανθρώπους που υποτίθεται
πως θα τη βοηθούσαν, -
0:39 - 0:41και αυτοί απαιτούσαν δωροδοκία απ' αυτήν.
-
0:42 - 0:44Αυτός είναι ένας από τους πολλούς τρόπους
-
0:44 - 0:48που η διαφθορά επηρεάζει
εκατομμύρια ανθρώπους στη χώρα μου. -
0:48 - 0:50Ξέρετε, όταν μεγάλωνα στη Νιγηρία,
-
0:50 - 0:54η διαφθορά διείσδυε ουσιαστικά
σε κάθε στοιχείο της κοινωνίας. -
0:54 - 0:59Αναφορές για πολιτικούς που καταχράζονταν
εκατομμύρια δολάρια ήταν συνηθισμένες. -
0:59 - 1:02Αστυνομικοί που έκλεβαν χρήματα
-
1:02 - 1:06ή εκβίαζαν για χρήματα καθημερινούς
σκληρά εργαζόμενους πολίτες -
1:06 - 1:07ήταν συνήθης πρακτική.
-
1:08 - 1:12Ένιωθα ότι δεν θα μπορούσε
να υπάρξει ανάπτυξη, -
1:12 - 1:14όσο εξακολουθούσε να υπάρχει διαφθορά.
-
1:15 - 1:17Όμως τα τελευταία χρόνια,
-
1:17 - 1:20στην έρευνά μου πάνω
στην καινοτομία και την ευημερία, -
1:20 - 1:25έμαθα ότι η διαφθορά δεν είναι το πρόβλημα
που εμποδίζει την ανάπτυξή μας. -
1:26 - 1:27Στην πραγματικότητα,
-
1:27 - 1:31η συμβατική σκέψη πάνω στη διαφθορά
και τη σχέση της με την ανάπτυξη -
1:31 - 1:36δεν είναι μόνο λανθασμένη, αλλά
κρατά επίσης πολλές φτωχές χώρες πίσω. -
1:37 - 1:39Το σκεπτικό πάει ως εξής:
-
1:39 - 1:41σε μια κοινωνία που είναι
φτωχή και διεφθαρμένη, -
1:41 - 1:45η καλύτερη απόπειρα μείωσης της διαφθοράς
είναι να δημιουργήσουμε καλούς νόμους, -
1:45 - 1:47να τους εφαρμόσουμε σωστά,
-
1:47 - 1:51και αυτό θα επιτρέψει στην ανάπτυξη
και την καινοτομία να ανθίσουν. -
1:52 - 1:53Βγάζει νόημα στα χαρτιά,
-
1:53 - 1:56και γι' αυτό πολλές κυβερνήσεις
και αναπτυξιακοί οργανισμοί -
1:56 - 1:59επενδύουν δισεκατομμύρια δολάρια ετησίως
-
1:59 - 2:01στη θεσμική μεταρρύθμιση
και τα προγράμματα -
2:01 - 2:03για την καταπολέμηση της διαφθοράς.
-
2:03 - 2:06Όμως, πολλά απ' αυτά τα προγράμματα
αποτυγχάνουν στον στόχο τους, -
2:06 - 2:09γιατί εφαρμόζουν την εξίσωση ανάποδα.
-
2:10 - 2:14Βλέπετε, οι κοινωνίες δεν αναπτύσσονται
γιατί μείωσαν τη διαφθορά. -
2:15 - 2:19Μπορούν να μειώσουν τη διαφθορά
επειδή έχουν αναπτυχθεί. -
2:20 - 2:24Και οι κοινωνίες αναπτύσσονται
μέσω επενδύσεων στην καινοτομία. -
2:25 - 2:27Στην αρχή θεωρούσα ότι αυτό ήταν αδύνατο.
-
2:27 - 2:29Γιατί ένας λογικός άνθρωπος
-
2:29 - 2:33να επενδύσει σε μια κοινωνία
που, φαινομενικά, -
2:33 - 2:35μοιάζει ένα φριχτό μέρος για επιχειρήσεις;
-
2:35 - 2:38Ξέρετε, σε μια κοινωνία
που οι πολιτικοί είναι διεφθαρμένοι -
2:38 - 2:40και οι καταναλωτές φτωχοί;
-
2:40 - 2:42Όμως, όσο περισσότερα μάθαινα
-
2:42 - 2:46για τη σχέση μεταξύ
καινοτομίας και διαφθοράς, -
2:46 - 2:48τόσο περισσότερο άρχισα
να βλέπω τα πράγματα διαφορετικά. -
2:49 - 2:52Να πώς εξελίχθηκε αυτό
στην υποσαχάρια Αφρική -
2:52 - 2:55καθώς η περιοχή ανέπτυσσε
τη βιομηχανία τηλεπικοινωνιών της. -
2:56 - 2:58Στα τέλη της δεκαετίας του '90,
-
2:58 - 3:02λιγότερο από το 5% των ανθρώπων
στην υποσαχάρια Αφρική είχαν τηλέφωνα. -
3:02 - 3:07Η Νιγηρία, για παράδειγμα, είχε
πάνω από 110 εκατομμύρια ανθρώπους -
3:07 - 3:10αλλά λιγότερα από μισό εκατομμύριο
κινητά σε όλη τη χώρα. -
3:10 - 3:14Αυτή η έλλειψη πυροδότησε
εκτενή διαφθορά στη βιομηχανία. -
3:14 - 3:18Οι δημόσιοι λειτουργοί που δούλευαν
για τις κρατικές εταιρίες τηλεφωνίας -
3:18 - 3:20απαιτούσαν μίζες από ανθρώπους
που ήθελαν κινητά. -
3:20 - 3:24Κι επειδή οι περισσότεροι άνθρωποι
δεν μπορούσαν να πληρώσουν τις μίζες, -
3:24 - 3:26τα τηλέφωνα ήταν μόνο διαθέσιμα
σε όσους ήταν πλούσιοι. -
3:27 - 3:30Τότε ένας επιχειρηματίας
ονόματι Μο Ιμπραχίμ -
3:30 - 3:33αποφάσισε να ιδρύσει
μια εταιρία τηλεπικοινωνιών -
3:33 - 3:34στην ήπειρο.
-
3:35 - 3:39Όταν είπε στους συναδέλφους του
την ιδέα του, τον κορόιδεψαν. -
3:39 - 3:41Όμως ο Μο Ιμπραχίμ δεν πτοήθηκε.
-
3:41 - 3:44Και έτσι το 1998, ίδρυσε τη Celtel.
-
3:45 - 3:48Η εταιρία παρείχε προσιτά
κινητά τηλέφωνα και υπηρεσίες -
3:49 - 3:50σε εκατομμύρια Αφρικανούς,
-
3:50 - 3:54σε κάποιες από τις φτωχότερες
και πιο διεφθαρμένες χώρες της περιοχής -- -
3:54 - 3:57Χώρες όπως το Κονγκό, το Μαλάουι,
-
3:57 - 3:59τη Σιέρρα Λεόνε και την Ουγκάντα.
-
4:00 - 4:04Βλέπετε, στην έρευνά μας, αποκαλούμε
αυτό που έχτισε ο Μο Ιμπραχίμ -
4:04 - 4:06«καινοτομία που δημιουργεί αγορά».
-
4:07 - 4:12Οι καινοτομίες που δημιουργούν αγορές
μετατρέπουν περίπλοκα και ακριβά προιόντα -
4:12 - 4:14σε προϊόντα που είναι απλά και προσιτά,
-
4:14 - 4:18ώστε πολύ περισσότεροι άνθρωποι
στην κοινωνία να έχουν πρόσβαση σε αυτά. -
4:19 - 4:21Σε αυτήν την περίπτωση,
τα τηλέφωνα ήταν ακριβά -
4:21 - 4:24μέχρι που η Celtel τα έκανε
πολύ πιο προσιτά. -
4:25 - 4:28Καθώς άλλοι επενδυτές -- όπως
κάποιοι απ' τους συναδέλφους του -- -
4:28 - 4:32είδαν ότι ήταν δυνατό να δημιουργήσουν
μια πετυχημένη εταιρία κινητής τηλεφωνίας -
4:32 - 4:33στην ήπειρο,
-
4:33 - 4:36κατέκλυσαν την αγορά με επενδύσεις
δισεκατομμυρίων δολαρίων. -
4:36 - 4:39Αυτό οδήγησε σε σημαντική
ανάπτυξη στη βιομηχανία. -
4:40 - 4:43Από μετά βίας υπαρκτή το 2000,
-
4:43 - 4:45σήμερα, σχεδόν κάθε αφρικανική χώρα έχει
-
4:45 - 4:48μια ζωντανή βιομηχανία
κινητών τηλεπικοινωνιών. -
4:49 - 4:53Ο τομέας τώρα υποστηρίζει σχεδόν
ένα δισεκατομμύριο τηλεφωνικές συνδέσεις, -
4:53 - 4:56έχει δημιουργήσει περίπου τέσσερα
εκατομμύρια θέσεις εργασίας, -
4:56 - 5:01και δημιουργεί δισεκατομμύρια
δολάρια σε φόρους κάθε χρόνο. -
5:01 - 5:05Αυτοί είναι φόροι που οι κυβερνήσεις
μπορούν να επανεπενδύσουν στην οικονομία -
5:05 - 5:07για να χτίσουν τους θεσμούς τους.
-
5:08 - 5:09Και έτσι έχει το πράγμα:
-
5:09 - 5:13επειδή οι άνθρωποι δε χρειάζεται πλέον
να δωροδοκήσουν τους δημόσιους λειτουργούς -
5:13 - 5:14για να πάρουν απλώς ένα κινητό,
-
5:14 - 5:19η διαφθορά -- τουλάχιστον
σε αυτή τη βιομηχανία -- μειώθηκε. -
5:20 - 5:24Αν ο Μο Ιμπραχίμ περίμενε
να καταπολεμηθεί η διαφθορά -
5:24 - 5:27σε όλη την υποσαχάρια Αφρική
προτού επενδύσει, -
5:27 - 5:29σήμερα ακόμη θα περίμενε.
-
5:30 - 5:34Οι περισσότεροι άνθρωποι που εμπλέκονται
στη διαφθορά ξέρουν ότι δεν πρέπει. -
5:35 - 5:38Οι δημόσιοι λειτουργοί που απαιτούσαν
μίζες από τους ανθρώπους -
5:39 - 5:40για να πάρουν κινητά
-
5:40 - 5:42και ο κόσμος που πλήρωνε τις μίζες --
-
5:42 - 5:44ήξεραν ότι παρανομούσαν.
-
5:44 - 5:45Αλλά το έκαναν έτσι κι αλλιώς.
-
5:46 - 5:47Το ερώτημα είναι: Γιατί;
-
5:48 - 5:49Η απάντηση;
-
5:49 - 5:51Η σπανιότητα.
-
5:52 - 5:55Βλέπετε, όταν οι άνθρωποι
ωφελούνται από την πρόσβαση -
5:55 - 5:56σε κάτι τόσο σπάνιο,
-
5:56 - 5:59η διαφθορά γίνεται ελκυστική.
-
6:00 - 6:04Στις φτωχές χώρες, διαμαρτυρόμαστε
πολύ για τους διεφθαρμένους πολιτικούς -
6:04 - 6:05που υπεξαιρούν κρατικούς πόρους.
-
6:05 - 6:09Όμως σε πολλές απ' αυτές τις χώρες
οι οικονομικές ευκαιρίες είναι σπάνιες, -
6:09 - 6:13και έτσι η διαφθορά γίνεται
ένας ελκυστικός τρόπος να πλουτίσεις. -
6:14 - 6:17Επίσης διαμαρτυρόμαστε για τους δημόσιους
υπαλλήλους όπως τους αστυνομικούς, -
6:17 - 6:21που αποσπούν χρήματα από καθημερινούς
σκληρά εργαζόμενους πολίτες. -
6:22 - 6:25Όμως, οι πιο πολλοί δημόσιοι υπάλληλοι
είναι πολύ κακοπληρωμένοι. -
6:25 - 6:27και ζουν σε απελπιστική κατάσταση.
-
6:27 - 6:31Γι' αυτούς ο εκβιασμός και η διαφθορά
-
6:31 - 6:34είναι καλοί τρόποι
για να βγάλουν τα προς το ζην. -
6:34 - 6:38Αυτό το φαινόμενο εμφανίζεται
επίσης στις πλούσιες χώρες. -
6:40 - 6:43Όταν πλούσιοι γονείς δωροδοκούν
τους υπεύθυνους πανεπιστημίων -- -
6:43 - 6:47(Γέλια)
-
6:47 - 6:50Όταν πλούσιοι γονείς δωροδοκούν
υπεύθυνους πανεπιστημίων -- -
6:50 - 6:55ώστε τα παιδιά τους να αποκτήσουν
πρόσβαση σε πρωτοκλασάτα κολλέγια, -
6:55 - 6:57οι συνθήκες είναι διαφορετικές,
-
6:57 - 6:59αλλά η αρχή είναι η ίδια.
-
6:59 - 7:02Η εισαγωγή σε πρωτοκλασάτα
κολλέγια είναι σπάνια, -
7:02 - 7:05και έτσι η δωροδοκία γίνεται ελκυστική.
-
7:08 - 7:09Το θέμα είναι,
-
7:09 - 7:13δεν λέω ότι δεν θα πρέπει να υπάρχουν
πράγματα που είναι σπάνια στην κοινωνία -
7:13 - 7:15ή που είναι επιλεκτικά.
-
7:15 - 7:17Αυτό που προσπαθώ να εξηγήσω
-
7:17 - 7:21είναι αυτή τη σχέση μεταξύ
διαφθοράς και σπανιότητας. -
7:21 - 7:26Και στις περισσότερες φτωχές χώρες,
πολλά βασικά πράγματα είναι σπάνια. -
7:26 - 7:28Εννοώ πράγματα όπως το φαγητό,
-
7:28 - 7:29η εκπαίδευση,
-
7:29 - 7:31η υγειονομική περίθαλψη,
-
7:31 - 7:32οι οικονομικές ευκαιρίες,
-
7:32 - 7:34οι θέσεις εργασίας.
-
7:35 - 7:39Αυτό δημιουργεί πρόσφορο έδαφος
για την ανάπτυξη της διαφθοράς. -
7:40 - 7:43Αυτό με κανένα τρόπο δεν δικαιολογεί
τη διεφθαρμένη συμπεριφορά. -
7:43 - 7:46Απλά μας βοηθάει να
την κατανοήσουμε λίγο καλύτερα. -
7:47 - 7:50Οι επενδύσεις σε επιχειρήσεις
που κάνουν τα πράγματα προσιτά -
7:51 - 7:53και προσβάσιμα σε περισσότερους ανθρώπους
-
7:53 - 7:55καταπολεμούν αυτή τη σπανιότητα
-
7:55 - 7:59και δημιουργούν έσοδα που οι κυβερνήσεις
επανεπενδύουν στις οικονομίες τους. -
8:00 - 8:03Όταν αυτό συμβαίνει σε όλοκληρη τη χώρα,
-
8:03 - 8:05μπορεί να φέρει ριζικές αλλαγές στα έθνη.
-
8:06 - 8:09Σκεφτείτε τον αντίκτυπο στη Νότια Κορέα.
-
8:10 - 8:11Τη δεκαετία του '50
-
8:11 - 8:15η Νότια Κορέα ήταν
μια απελπιστικά φτωχή χώρα -
8:15 - 8:17και ήταν πολύ διεφθαρμένη.
-
8:18 - 8:21Τη χώρα κυβερνούσε
μια απολυταρχική κυβέρνηση -
8:21 - 8:23που εμπλεκόταν σε δωροδοκίες
και υπεξαιρέσεις. -
8:24 - 8:30Οι οικονομολόγοι τότε έλεγαν πως
η Νότια Κορέα είχε παγιδευτεί στη φτώχεια, -
8:30 - 8:33και αναφέρονταν σε αυτήν
ως οικονομία χωρίς ελπίδα. -
8:34 - 8:36Όταν βλέπατε τους θεσμούς
της Νότιας Κορέας, -
8:36 - 8:38ακόμη και μέχρι τη δεκαετία του '80,
-
8:38 - 8:42ήταν αντίστοιχοι με αυτούς των πιο φτωχών
και διεφθαρμένων αφρικανικών χωρών, -
8:42 - 8:43της εποχής.
-
8:44 - 8:49Αλλά καθώς εταιρίες όπως
η Samsung, η Kia και η Hyundai -
8:49 - 8:52επένδυσαν σε καινοτομίες
που έκαναν τα πράγματα πιο προσιτά -
8:52 - 8:55για περισσότερους ανθρώπους
-
8:55 - 8:57η Νότια Κορέα τελικά έγινε πλούσια.
-
8:58 - 9:01Καθώς η χώρα γινόταν πλούσια,
-
9:01 - 9:04κατάφερε να μεταβεί από μια απολυταρχική
-
9:04 - 9:06σε μια δημοκρατική κυβέρνηση
-
9:06 - 9:10και μπόρεσε να επανεπενδύσει
στην οικοδόμηση των θεσμών της. -
9:10 - 9:13Και αυτό απέδωσε σε μεγάλο βαθμό.
-
9:14 - 9:16Για παράδειγμα, το 2018,
-
9:16 - 9:20ο πρόεδρος της Νότιας Κορέας
καταδικάστηκε σε φυλάκιση 25 χρόνων -
9:20 - 9:22λόγω κατηγοριών για διαφθορά.
-
9:22 - 9:26Αυτό δε θα μπορούσε να συμβεί
δεκαετίες πριν, όταν η χώρα ήταν φτωχή -
9:26 - 9:29και είχε απολυταρχική κυβέρνηση.
-
9:30 - 9:35Μάλιστα, όταν εξετάσαμε τις πιο
σύγχρονες πλούσιες χώρες, διαπιστώσαμε -
9:35 - 9:39πως κατάφεραν να μειώσουν
τη διαφθορά καθώς γίνονταν πλούσιες -- -
9:39 - 9:41όχι πριν.
-
9:42 - 9:44Οπότε πού μας αφήνει αυτό;
-
9:45 - 9:49Ξέρω ότι μπορεί να ακούγεται πως λέω ότι
απλώς πρέπει να αγνοήσουμε τη διαφθορά. -
9:49 - 9:51Δεν λέω αυτό καθόλου.
-
9:52 - 9:53Αυτό που λέω, όμως,
-
9:53 - 9:58είναι πως η διαφθορά, ιδιαίτερα για τους
πιο πολλούς ανθρώπους σε φτωχές χώρες, -
9:58 - 9:59είναι μια λύση.
-
10:00 - 10:01Είναι ένα εργαλείο
-
10:01 - 10:05σε ένα μέρος που υπάρχουν λιγότερες
εναλλακτικές για να λύσεις ένα πρόβλημα. -
10:06 - 10:09Η επένδυση σε καινοτομίες
που κάνουν τα προϊόντα πιο προσιτά -
10:09 - 10:11για τους πολλούς
-
10:11 - 10:13όχι μόνο καταπολεμά αυτή τη σπανιότητα
-
10:13 - 10:16αλλά δημιουργεί και
μια βιώσιμη πηγή εσόδων -
10:16 - 10:19που θα επανεπενδύσουν
οι κυβερνήσεις στις οικονομίες -
10:19 - 10:22για να ενισχύσουν τους θεσμούς τους.
-
10:22 - 10:26Αυτό είναι το καίριο κομμάτι που λείπει
από το παζλ της οικονομικής ανάπτυξης -
10:26 - 10:30που εν τέλει θα μας βοηθήσει
να μειώσουμε τη διαφθορά. -
10:31 - 10:34Έχασα την ελπίδα μου
για τη Νιγηρία όταν ήμουν 16. -
10:34 - 10:37Και κατά κάποιον τρόπο,
η χώρα χειροτέρεψε. -
10:38 - 10:42Εκτός από τη διάδοση
της φτώχειας και τη διαφθορά, -
10:42 - 10:45η Νιγηρία τώρα αντιμετωπίζει
και τρομοκρατικές οργανώσεις -
10:45 - 10:47όπως η Μπόκο Χαράμ.
-
10:48 - 10:51Όμως με κάποιον τρόπο έχω πιο
πολλές ελπίδες για τη Νιγηρία τώρα, -
10:51 - 10:53απ' ό,τι στο παρελθόν.
-
10:53 - 10:57Όταν βλέπω οργανισμούς
να επενδύουν σε καινοτομίες -
10:57 - 11:00που δημιουργούν θέσεις εργασίας
για τους ανθρώπους -
11:00 - 11:02και κάνουν προσιτά τα προιόντα --
-
11:02 - 11:05εννοώ οργανισμούς
όπως η Lifestores Pharmacy, -
11:05 - 11:09που κάνει τα φάρμακα
πιο προσιτά για τους ανθρώπους -
11:09 - 11:11ή η Metro Africa Xpress,
-
11:11 - 11:16που πολεμάει την έλλειψη διανομής και
εφοδιαστικής πολλών μικρών επιχειρήσεων, -
11:16 - 11:22ή η Andela, που δημιουργεί οικονομικές
ευκαιρίες για προγραμματιστές λογισμικού. -
11:22 - 11:24Είμαι αισιόδοξος για το μέλλον.
-
11:24 - 11:26Ελπίζω να γίνετε και εσείς.
-
11:26 - 11:27Ευχαριστώ.
-
11:27 - 11:32(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η καινοτομία είναι το αντίδοτο στη διαφθορά
- Speaker:
- Εφόζα Οτζόμο
- Description:
-
Η παραδοσιακή σκέψη σχετικά με τη διαφθορά έχει ως εξής: αν θεσπίσεις καλούς νόμους και τους εφαρμόσεις καλά, τότε η οικονομική ανάπτυξη αυξάνεται και η διαφθορά μειώνεται. Στην πραγματικότητα, έχουμε την εξίσωση ανάποδα, λέει ο ερευνητής για την καινοτομία Εφόζα Οτζόμο. Σε αυτήν τη συναρπαστική ομιλία, προτείνει νέους τρόπους σκέψης για το πώς μπορούμε να μειώσουμε τη διαφθορά παγκοσμίως εστιάζοντας σε ένα πράγμα: τη σπανιότητα. «Οι κοινωνίες δεν αναπτύσσονται επειδή μείωσαν τη διαφθορά», λέει. «Κατάφεραν να μειώσουν τη διαφθορά επειδή αναπτύχθηκαν».
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:45
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Aliki Pinto accepted Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Aliki Pinto edited Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Iordana Baniora edited Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Iordana Baniora edited Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Iordana Baniora edited Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment | ||
Iordana Baniora edited Greek subtitles for Reducing corruption takes a specific kind of investment |