Return to Video

同情心:艱難的對話的核心 | Michelle Stowe | TEDxTallaght

  • 0:13 - 0:14
    嗨,大家好
  • 0:15 - 0:18
    我曾經當過 15 年的學校老師
  • 0:18 - 0:20
    而我現在還是一名老師
  • 0:20 - 0:23
    只是現在,我教人「復和實踐」
  • 0:24 - 0:28
    復和實踐提供語言、技能和工具
  • 0:28 - 0:31
    去有意識地建立正面的關係
  • 0:31 - 0:34
    以在發生衝突時用健康的方式處理
  • 0:34 - 0:37
    今晚我要和你分享其中一個訣竅
  • 0:37 - 0:40
    我做了很多此領域的研究
  • 0:40 - 0:42
    幫助老師在面對
  • 0:42 - 0:45
    最有挑戰性的班別
  • 0:45 - 0:47
    與最有挑戰性的學生時實行復和實踐
  • 0:47 - 0:48
    而出來正面的效果
  • 0:48 - 0:52
    真的啟發了我熱心投入現在的工作
  • 0:52 - 0:54
    作為老師我深信
  • 0:54 - 0:55
    作為世上的一人
  • 0:55 - 0:58
    我覺得它賦予我們很多
  • 0:58 - 1:00
    而復和實踐的中心
  • 1:00 - 1:05
    是價值,復和價值,如同情和尊重
  • 1:06 - 1:07
    我會和你分享一下
  • 1:07 - 1:10
    我這些價值觀在課室有多棒
  • 1:10 - 1:12
    但首先我要告訴你一個故事
  • 1:12 - 1:15
    關於有次我武裝自己又斷絕連繫了
  • 1:16 - 1:18
    這個例子是以教室為本的
  • 1:18 - 1:21
    但觀眾席的你們生命中應有個少年
  • 1:21 - 1:24
    也許會這情景共鳴
  • 1:24 - 1:25
    那是一個星期四的下午
  • 1:25 - 1:28
    我很累,有點不堪重負
  • 1:28 - 1:32
    其中一個可愛的學生勞倫
    沒有完成她的功課就來了
  • 1:32 - 1:35
    我就直接開始攻擊了
  • 1:35 - 1:36
    然後她翻了白眼
  • 1:36 - 1:38
    然後我說:
  • 1:38 - 1:40
    「你剛剛在翻白眼嗎?」
  • 1:40 - 1:42
    她說:「對。」
  • 1:42 - 1:46
    我說:「好吧,那我們三點半
    放學後看看會怎樣。」
  • 1:46 - 1:49
    她說:「我們不會怎樣,
    因為我不會來。」
  • 1:49 - 1:51
    我說:「喔,你會來的,
  • 1:51 - 1:54
    如果你不來,你會惹上大麻煩。」
  • 1:54 - 1:56
    我並不太清楚大麻煩是什麼
  • 1:56 - 2:00
    但我知會花很多功夫和精力去找出來
  • 2:00 - 2:01
    而在那個時候
  • 2:01 - 2:04
    我是學校推廣復和實踐的人
  • 2:04 - 2:06
    我聽到腦海有個聲音說:
  • 2:06 - 2:07
    「你在做什麼?」
  • 2:07 - 2:11
    我忍不住,它就這樣發生和升溫了
  • 2:11 - 2:13
    全班都是這樣,讓我頭痛著回家
  • 2:13 - 2:17
    而和勞倫的執拗讓我失去信念
  • 2:17 - 2:21
    我沒有試著跟她連繫,培養同理心
  • 2:21 - 2:23
    我沒有塑造尊重
  • 2:23 - 2:25
    那不是強迫出來的東西
  • 2:25 - 2:26
    不論你有沒有完成功課
  • 2:26 - 2:28
    因為那是我們應有的
  • 2:28 - 2:31
    我沒有教她責任感
  • 2:31 - 2:34
    給勞倫力量去成為解決問題的部分
  • 2:34 - 2:37
    我只是想罰她,令她聽我的話
  • 2:37 - 2:38
    就因為我說了就是
  • 2:38 - 2:40
    我的價值觀在哪?
  • 2:40 - 2:45
    身為老師,我總覺得我們的學識重要
  • 2:45 - 2:47
    但我們是怎樣的人更重要
  • 2:47 - 2:51
    我不喜歡那天的我,那不是最好的我
  • 2:51 - 2:54
    即使我那時也許已經盡力做到最好
  • 2:54 - 2:57
    因為保持平靜是種超能力
  • 2:58 - 3:01
    布蘭妮·布朗是個同理心研究者
  • 3:01 - 3:04
    亦是我最喜歡的 TED 講者
  • 3:04 - 3:05
    也許只到今晚為止
  • 3:05 - 3:08
    但她說冷靜是種實踐
  • 3:08 - 3:11
    不是天生就決定我們是否冷靜的人
  • 3:11 - 3:14
    冷靜的人會在回應前先做兩件事
  • 3:14 - 3:16
    你知道他們會做什麼嗎?
  • 3:16 - 3:19
    他們會細閱,會問問題
  • 3:19 - 3:22
    所以第二天,勞倫來了
  • 3:22 - 3:24
    她坐下來,看著我
  • 3:24 - 3:27
    如果我說真話的話
  • 3:27 - 3:29
    我有點在想:「噢,要開戰了。」
  • 3:29 - 3:31
    (笑聲)
  • 3:31 - 3:32
    然後我吸了口氣
  • 3:32 - 3:35
    我問了自己一個重量級的問題
  • 3:35 - 3:38
    而這問題是我多年的好友
  • 3:38 - 3:41
    就是「這情況下我想成為誰?」
  • 3:41 - 3:45
    當然,我想成為塑造
    和實踐我價值觀的人
  • 3:46 - 3:49
    復和實踐最棒的是
  • 3:49 - 3:53
    就是它提供了支架和具體的語言
  • 3:53 - 3:56
    為價值觀注入生命
  • 3:56 - 3:57
    所以價值觀就在行動之中
  • 3:57 - 4:00
    在艱難的時刻很有用
  • 4:00 - 4:01
    我們可以卸下武裝
  • 4:01 - 4:04
    失去和錯過了明白他人的機會
  • 4:04 - 4:06
    所以我請勞倫跟我連繫
  • 4:06 - 4:09
    藉著提問和塑造這六個簡單問題
  • 4:10 - 4:11
    然後我說:
  • 4:11 - 4:13
    「聽著,勞倫,我只是想討論一下
  • 4:13 - 4:15
    昨天因功課發生的事,好嗎?」
  • 4:15 - 4:17
    她說:「好的。」
  • 4:18 - 4:20
    我說:「那時我沒有好好想
  • 4:20 - 4:22
    我直接就攻擊你了
  • 4:22 - 4:24
    那之後就一直在想我可處理得更好
  • 4:24 - 4:26
    對不起,我那天這樣跟你說話。」
  • 4:26 - 4:28
    然後她馬上就跟我說:
  • 4:28 - 4:31
    「老師你很好,我那時很無禮。」
  • 4:31 - 4:32
    我說:
  • 4:32 - 4:34
    「聽著,在你看來事情是怎樣的?」
  • 4:34 - 4:37
    她說:「我進來
    沒有完成功課,你就生氣了。
  • 4:37 - 4:39
    我那時有點無禮。」
  • 4:39 - 4:42
    我說:「沒關係,那時你在想什麼?」
  • 4:42 - 4:45
    她說:「我在想
    是我對你做了什麼
  • 4:45 - 4:46
    或你只是不喜歡我。
  • 4:46 - 4:48
    我從沒看過你這樣。」
  • 4:48 - 4:50
    我說:「不是。」
  • 4:50 - 4:51
    我媽媽那時生病了
  • 4:51 - 4:54
    「勞倫,我媽媽生病了,我很累
  • 4:54 - 4:56
    我大概發洩在你身上了,知道嗎?
  • 4:56 - 4:59
    你現在在想什麼?」
  • 4:59 - 5:01
    她說:「你那天過得不好。」
  • 5:01 - 5:03
    我說:「我那天過得不好。」
  • 5:03 - 5:04
    第四個問題
  • 5:04 - 5:06
    「誰被影響了?
  • 5:06 - 5:09
    我知道壓力很大,把它帶到班上
  • 5:09 - 5:12
    回到家就感到罪惡感了
  • 5:12 - 5:13
    那你呢?」
  • 5:13 - 5:16
    她說:「我很難過,有點難堪
  • 5:16 - 5:19
    其實有點擔心今天要來。」
  • 5:19 - 5:20
    我說:「很抱歉,我知道。」
  • 5:20 - 5:22
    她說:「不,我也很抱歉。」
  • 5:22 - 5:25
    我說:「看,我們能有
    怎樣不同的做法?」
  • 5:25 - 5:26
    第五個問題
  • 5:26 - 5:29
    「聽著,在我看來,
  • 5:29 - 5:32
    我覺得當時應該平靜地說:
    『課後我可以跟你聊聊嗎?』」
  • 5:32 - 5:33
    我問:「你好嗎?」
  • 5:33 - 5:37
    她說:「當時我應該一開始就跟你說
  • 5:37 - 5:38
    我沒有把功課做好。」
  • 5:38 - 5:42
    我說:「對呀,又或者
    當時就把功課做好,對吧?」
  • 5:42 - 5:43
    (笑聲)
  • 5:43 - 5:45
    她就:「噢,對哦,對哦。」
  • 5:45 - 5:47
    我們談了功課沒有完成的事
  • 5:47 - 5:50
    那第六個問題,接下來要怎樣?
  • 5:50 - 5:54
    老實說,那天後我們的關係更好了
  • 5:54 - 5:57
    那是個實踐同理心的機會
  • 5:57 - 6:00
    我們文化中存在著很大的同情缺陷
  • 6:00 - 6:03
    同情心是我們可教育的,它會成長
  • 6:03 - 6:05
    但你要培育它
  • 6:05 - 6:07
    而這些復和問題有助培育它
  • 6:07 - 6:09
    它們做兩件事:
  • 6:09 - 6:11
    讓我們從別人的角度看
  • 6:11 - 6:14
    同情心的關鍵要素
  • 6:14 - 6:16
    它們讓我們可以感受到別人
  • 6:16 - 6:19
    亦即同情心,感他人所感
  • 6:20 - 6:25
    我現在在學校和一些師生組織工作
  • 6:25 - 6:28
    他們都是想培育恢復文化的人
  • 6:28 - 6:33
    但這在教室、會議室和客廳都能用
  • 6:33 - 6:35
    只要有人和關係的地方就可以
  • 6:35 - 6:37
    所以下次,我請你們
  • 6:37 - 6:42
    在挑戰的情況或艱難的對話中
  • 6:42 - 6:43
    練習冷靜
  • 6:43 - 6:45
    停一下
  • 6:45 - 6:47
    問自己:這情況下想當什麼人?
  • 6:47 - 6:50
    而與其說:
  • 6:50 - 6:51
    「為什麼洗碗機還是滿的?」
  • 6:51 - 6:54
    不如說「洗碗機滿了,然後呢?」
  • 6:54 - 6:56
    或是「你為什麼遲到?」
  • 6:56 - 6:58
    「發生了什麼令你遲到?」
  • 6:58 - 7:00
    「為什麼對妹妹那樣說?」
  • 7:00 - 7:02
    「發生什麼令你對妹妹這樣說?」
  • 7:02 - 7:05
    或以我的情況而言
    「發生了什麼令你沒做功課?」
  • 7:05 - 7:08
    這也許能讓我們轉向彼此
  • 7:08 - 7:12
    工作坊和課堂上的人常問我:
  • 7:12 - 7:14
    「復和實踐真的有用嗎?」
  • 7:14 - 7:18
    他們真正想知的通常是
    另一個人改變了嗎?
  • 7:19 - 7:21
    我的例子看來成功了
  • 7:21 - 7:25
    在於勞倫選擇第二天和我一起努力
  • 7:25 - 7:29
    在我的實踐和所有的研究中
  • 7:29 - 7:30
    有大量證據證明了
  • 7:30 - 7:34
    復和方法可將這種可能發揮得最大
  • 7:34 - 7:37
    但我敦促你不要只看外部結果
  • 7:37 - 7:40
    作為你衡量成功的唯一標準
  • 7:40 - 7:42
    我最喜歡的作家,瑪雅·安傑盧
  • 7:42 - 7:46
    她說成功是喜歡你自己
  • 7:46 - 7:47
    喜歡你所做的事
  • 7:47 - 7:49
    和喜歡你的做事方式
  • 7:49 - 7:51
    而事實是
  • 7:51 - 7:53
    我真的喜歡自己復和時的樣子
  • 7:53 - 7:55
    和做自己想做的人
  • 7:55 - 7:57
    所以對我來說,它一直都有用
  • 7:57 - 7:59
    實際地說
  • 7:59 - 8:03
    那些問題使我們從責備和攻擊
  • 8:03 - 8:04
    移到同情心
  • 8:04 - 8:06
    艱難對話的中心
  • 8:06 - 8:08
    就個人而言
  • 8:08 - 8:12
    我相信精神上它們將恐懼變成了愛
  • 8:12 - 8:15
    我想這就是我們世界需要的
  • 8:15 - 8:17
    更多的同情心,更多的愛
  • 8:17 - 8:18
    謝謝
  • 8:18 - 8:19
    (掌聲)
Title:
同情心:艱難的對話的核心 | Michelle Stowe | TEDxTallaght
Description:

Michelle Stowe 是位復和實踐者、培訓師和顧問。 她熱衷於在工作場所創造幸福感和快樂。她對重新培養學校特別感興趣,並且培育復和模式轉變,來著重社區和聯繫。Michelle 亦與有需要支援的學校,社區和組織合作,協助它們解決人與人之間的衝突。
她對於支持他人在衝突時期,轉向並彼此,並看到別人的看法亦很感興趣。能參與這種工作,讓她感到自己想過的生活就是她正在想過的生活了。

是次演講在 TEDx 活動中以 TED 會議格式進行的,但由當地社區獨立組織。 到 https://www.ted.com/tedx 了解更多。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
08:22

Chinese, Traditional subtitles

Revisions