التعاطف: جوهر المحادثات الصعبة | ميشيل ستو | TEDxTallaght
-
0:13 - 0:14مرحباً بكم جميعاً
-
0:15 - 0:18كنت أعمل معلمة لمدة 15 سنة
-
0:18 - 0:20وما زلت معلمة في صميم قلبي
-
0:20 - 0:23ولكني الآن أعلّم الناس الممارسات التصالحية
-
0:24 - 0:28وتمكننا هذه الممارسات التصالحية
من استخدام اللغة والمهارات والأدوات -
0:28 - 0:31اللازمة لبناء علاقات إيجابية بوعي
-
0:31 - 0:34وإدارة التي تحدث بطريقة سليمة
-
0:34 - 0:37وسوف أشارك أحد هذه النصائح معكم الليلة
-
0:37 - 0:40لقد بحثت في هذا المجال كثيراً
-
0:40 - 0:42لمساعدة المعلمين
في تطبيق الممارسات التصالحية -
0:42 - 0:45في أكثر فصولهم المدرسية صعوبة
-
0:45 - 0:47وعلى طلابهم الذين يصعب التعامل معهم
-
0:47 - 0:48عززت النتائج الإيجابية
-
0:48 - 0:52شغفي والتزامي نحو العمل الذي أقوم به اليوم
-
0:52 - 0:54وأنا على إيمان راسخ بها كمعلمة
-
0:54 - 0:55وأيضاً كإنسان في هذا العالم
-
0:55 - 0:58ويراودني شعور أن بها فائدة عظيمة لنا
-
0:58 - 1:00وفي صميم المنهج التصالحي
-
1:00 - 1:05تكمن القيم التصالحية كالتعاطف والاحترام
-
1:06 - 1:07سأشارك جزء من الوقت معكم
-
1:07 - 1:10حيث كنت أطبق هذه القيم في فصلي المدرسي
-
1:10 - 1:12ولكن قبل أي شيء سأحكي لكم قصة
-
1:12 - 1:15عن وقت كنت فيه عدائية وغير متفهّمة
-
1:16 - 1:18حدث هذا في أحد فصولي المدرسية
-
1:18 - 1:21ولكن أي من المستمعين لديه مراهقين في حياته
-
1:21 - 1:24سيفهم ما أقوله جيداً
-
1:24 - 1:25في أحد أيام الخميس بعد الظهيرة
-
1:25 - 1:28كنت متعبة ومثقلة بالأعباء
-
1:28 - 1:32أحد طلابي تدعى "لورين" جاءت بدون
عمل واجبها المدرسي -
1:32 - 1:35قفزت من مكاني فوراً بأسلوب هجومي
كما تعلمون -
1:35 - 1:36فشاحت ببصرها نحو السماء
-
1:36 - 1:38فقلت لها
-
1:38 - 1:40هل نظرت تواً نحو السماء؟
-
1:40 - 1:42فقالت "نعم"
-
1:42 - 1:46فقلت لها حسناً سنرى حيال هذا
بعد انتهاء اليوم الدراسي في الثالثة والنصف -
1:46 - 1:49فقالت لن يحدث هذا
لأنني لن أكون هنا -
1:49 - 1:51فقلت لها حقاً؟ بل ستكونين هنا
-
1:51 - 1:54وإن حدث غير هذا ستقعين في مأزق كبير
-
1:54 - 1:56لم أكن أعلم يقيناً ماذا سيكون
المأزق الذي أتحدث عنه -
1:56 - 2:00ولكن كنت مستعدة لتسخير جهد
وطاقة كبيرة لإيجاده -
2:00 - 2:01وعندما حان الوقت
-
2:01 - 2:04شعرت أنني مثال لفتاة الممارسات التصالحية
في مدرستي -
2:04 - 2:06أستطيع سماع هذا الصوت برأسي يقول
-
2:06 - 2:07ماذا تفعلين؟
-
2:07 - 2:11لا أستطيع إيقاف هذا الصوت الذي بدأ
ينمو تدريجياً -
2:11 - 2:13استمر هذا طوال الحصة، وذهبت
إلى البيت وأنا أشعر بالصداع -
2:13 - 2:17وهذه الطاقة في الصراع مع "لورين"
عزلتها تماما عن قِيَمي -
2:17 - 2:21لا أحاول التواصل مع "لورين" والتعاطف معها
-
2:21 - 2:23ولا أحاول أن أكون نموذجاً للاحترام
-
2:23 - 2:25وهو شيء لا تصبو إليه
-
2:25 - 2:27سواء قمت بعمل بواجبك المدرسي أم لا
-
2:27 - 2:28فهو شيء مفروض علينا
-
2:28 - 2:31لم أكن أعزز المسائلة
-
2:31 - 2:34لإعطاء "لورين" القدرة لتكون جزء من الحل
-
2:34 - 2:37كنت أحاول معاقبتها فحسب
وجعلها تفعل ما أقول -
2:37 - 2:38لأنني قلته
-
2:38 - 2:40أين هي قيمي في كل هذا؟
-
2:40 - 2:45بصفتي معلمة شعرت دائما
أن كل ما نعرفه مهم -
2:45 - 2:47ولكن من نكون هو الأهم
-
2:47 - 2:51ولم أحب ما كنت عليه ذلك اليوم
لم أكن على سجيتي -
2:51 - 2:54على الرغم من أنني حاولت أن أفعل
أقصى ما أستطيع في هذه اللحظة -
2:54 - 2:57ولأن الهدوء قوة خارقة
-
2:58 - 3:01"بيرين براون" باحثة في موضوع التعاطف
-
3:01 - 3:04وبالمناسبة هي المتحدثة المفضلة بالنسبة لي
على منصة TED -
3:04 - 3:05ربما حتى هذه الليلة
-
3:05 - 3:08تقول "بيرين" أن الهدوء ممارسة
-
3:08 - 3:12فنحن لا نولد هادئين أو العكس
-
3:12 - 3:14يتمرن الإنسان الهادئ على شيئين قبل أن يرد
-
3:14 - 3:15هل تعرفون ماذا يفعل؟
-
3:16 - 3:19يقرأ ويسأل
-
3:19 - 3:22تأتي لورين في اليوم التالي
-
3:22 - 3:24تجلس مقعدها وتنظر نحوي
-
3:24 - 3:27أنا صريحة معكم لأبعد الحدود
-
3:27 - 3:29جزء مني كان يقول: "يا إلهي، لقد بدأنا"
-
3:29 - 3:31(ضحك)
-
3:31 - 3:32بعدها تنفست
-
3:32 - 3:35وسألت نفسي سؤالا صعبا
-
3:35 - 3:38وكان هذا السؤال صديقا حميما لي
على مر السنين -
3:38 - 3:41كان السؤال "ماذا أريد أن أكون
في هذا الموقف؟ -
3:41 - 3:45بالطبع أريد أن أكون شخصا تتوافق شعاراته
وحياته مع قيمه -
3:46 - 3:49ما هي الروعة التي تكمن
في الممارسات التصالحية -
3:49 - 3:53أنها بمثابة لغة تواصل صريحة
-
3:53 - 3:56لنعيش حياتنا بهذه القيم
-
3:56 - 3:57فتصبح قيم عملية
-
3:57 - 4:00صممت خصيصا لمساعدتنا
في أصعب الأوقات -
4:00 - 4:01عندما يصبح الهجوم
-
4:01 - 4:04والانفصال أسهل ونفقد الفرصة على التعاطف
-
4:04 - 4:06لذا دعوت "لورين" للتواصل معي
-
4:06 - 4:09عن طريق استعراض وسؤال
هذه الأسئلة الستة البسيطة -
4:10 - 4:11قلت لها
-
4:11 - 4:13اسمعي يا لورين، أنا أريد مناقشة
-
4:13 - 4:15ما حدث البارحة بخصوص
الواجب المنزلي، هل توافقين؟ -
4:15 - 4:17فقالت "أوافق"
-
4:18 - 4:20فقلت لها أنني لم أكن بوعيي في هذا اليوم
-
4:20 - 4:22ولجئت مباشرة إلى الهجوم عليك
-
4:22 - 4:25من حينها وأنا أفكر أنني كنت أستطيع
حلى هذا الأمر بطريقة أفضل -
4:25 - 4:27آسفة على التحدث معكِ بهذة الطريقة
-
4:27 - 4:28فردت على الفور
-
4:28 - 4:31لقد كنتُ وقحة
-
4:31 - 4:32فقلت لها
-
4:32 - 4:34اسمعيني، من وجهة نظرك ماذا حدث؟
-
4:34 - 4:37فقالت: لقد جئت بدون عمل واجبي المنزلي
-
4:37 - 4:38فغضبتِ مني
-
4:38 - 4:40وتصرفت بوقاحة
-
4:40 - 4:43فقلت لها حسناً، بماذا كنتِ تفكرين
في هذا الوقت؟ -
4:43 - 4:46فقالت "سألت نفسي هل فعلت شيئا أساء اليكِ؟
-
4:46 - 4:47أم أنك لا تحبينني أو شيء آخر
-
4:47 - 4:49لم أرك في حياتي تتصرفين بهذه
الطريقة -
4:49 - 4:50فقلت لها "لا"
-
4:50 - 4:52وأمي كانت مريضة حينها
-
4:52 - 4:54فقلت لها "لورين" أمي مريضة وأنا مرهقة
-
4:54 - 4:57وأعتقد أنني أخرجت كل هذا عليك وقتها؟
-
4:57 - 4:59ثم قلت: ماذا تعتقدين الآن؟
-
4:59 - 5:01فردت: أعتقد أنكِ كنت تمُرين بيوم سيىء
-
5:01 - 5:03فقلت لها نعم كنت أمر بيوم سيىء
-
5:03 - 5:05ثم تابعت ذلك بالسؤال الرابع
-
5:05 - 5:06من تضرر بسبب ما حدث؟
-
5:06 - 5:09أعرف أنني عانيت بسبب الضغوطات واستمر
هذا معي للحصة التالية -
5:09 - 5:12وشعرت بالذنب عندما عدت إلى المنزل
-
5:12 - 5:13بما شعرت أنتِ؟
-
5:13 - 5:16فأجابت "كنت منزعجة ومحرجة قليلاً"
-
5:16 - 5:19وكنت قلقة من المجيء للمدرسة اليوم
-
5:19 - 5:20قفلت لها آسفة، أعرف هذا
-
5:20 - 5:22فقالت لا، أنا آسفة أيضاً
-
5:22 - 5:25فقلت لها حسناً، ماذا كنا نستطيع أن نفعل
وقتها بخلاف هذا؟ -
5:25 - 5:26السؤال الخامس
-
5:26 - 5:29ثم تابعت، من وجهة نظري
-
5:29 - 5:32أعتقد أنني بهدوء أن أقول لك هل نستطيع
أن نتحدث على انفراد في أخر اليوم؟ -
5:32 - 5:33ماذا عنك؟
-
5:33 - 5:37فقالت: كان لابد أن أخبرك من البداية
-
5:37 - 5:38أنني لم أقم بعمل واجبي المنزلي
-
5:38 - 5:42فقلت هذا صحيح، أو كان بإمكانك
عمل الواجب المنزلي -
5:42 - 5:43(ضحك)
-
5:43 - 5:45فقالت بالفعل هذا صحيح
-
5:45 - 5:48ولكننا تحدثنا عما حدث ولماذا لم تقومي
بعمل الواجب المنزلي -
5:48 - 5:50السؤال السادس:
ما الذي ينبغي علينا فعله بعد ذلك؟ -
5:50 - 5:54وبصراحة يا "لورين" لقد أصبحت أفضل منذ
ذلك اليوم -
5:54 - 5:57كانت فرصة لممارسة التعاطف
-
5:57 - 6:00يوجد خلل كبير تجاه التعاطف في ثقافتنا
-
6:00 - 6:03والتعاطف هو شيء نستطيع تعليمه فهو ينمو
-
6:03 - 6:05ولكنك بحاجة لتغذيته
-
6:05 - 6:07وتقوم الأسئلة التصالحية بتسهيل هذا
-
6:07 - 6:09فهذه الأسئلة تفعل شيئين
-
6:09 - 6:11تمكننا من فهم الأمر من منظور بعضنا البعض
-
6:11 - 6:14وهذا الأثر بمثابة حجر رئيسي للتعاطف
-
6:14 - 6:16تجعلنا نشعر ببعضنا
-
6:16 - 6:19والتعاطف ما هو إلا شعور بالآخر
-
6:20 - 6:25إنني أعمل حاليا في مدار ومنظمات
مع مدرسين وطلاب -
6:25 - 6:28يربون في تكوين ثقافة تصالحية
-
6:28 - 6:33وهي ثقافة ذات صله بالفصول الدراسية
وغرفة الأساتذة وغرف المعيشة -
6:33 - 6:35حيثما يوجد بشر توجد هذه الثقافة
-
6:35 - 6:37ولهذا أطلب منكم في المرة المقبلة
التي تجدون فيها -
6:37 - 6:42أنفسكم في موقف عصيب أو تحد صعب كهذا
-
6:42 - 6:43أن تتحلوا بالهدوء
-
6:43 - 6:45أن تتوقفوا للحظة
-
6:45 - 6:47وتسألو أنفسكم: ماذا أريد أن أكون
في هذا الموقف؟ -
6:47 - 6:50وبدلا من أن تقولوا
-
6:50 - 6:51لماذا غسالة الأطباق ما زالت ممتلئة؟
-
6:51 - 6:54قولوا: ما الذي حدث
لكي تظل غسالة الأطباق ممتلئة؟ -
6:54 - 6:56أو بدلا من قولكم، لماذا تأخرت؟
-
6:56 - 6:58قولو: ماذا حدث لكي تتأخر؟
-
6:58 - 7:00لماذا قلت هذا لأختك؟
-
7:00 - 7:03ماذا حدث لكي تقول ما قلت لأختك؟
-
7:03 - 7:06أو في مثل موقفي: ما الذي حدث ومنعك من
تأدية واجبك المنزلي؟ -
7:06 - 7:08ربما هذا يمكننا من فهم وتقبل بعضنا
-
7:08 - 7:12يسألني الناس في ورش العمل والمحاضرات
التي ألقيها غالبا -
7:12 - 7:14هل ممارسة التصالح فعالة؟
-
7:14 - 7:18وما يردونه بسؤالهم هذا هو هل يتغير
تالشخص الآخر فعلا بعدها. -
7:19 - 7:21في هذه القصة ربما يكمن نجاح هذه
الطريقة -
7:21 - 7:25في حقيقة أن لورين وافقت على التعاون معي
في اليوم التالي -
7:25 - 7:29في تطبيقي للطريقة وفي بحثي
-
7:29 - 7:30هناك دليل قوي
-
7:30 - 7:34أن الأسلوب التصالحي يزيد من فرصة
حدوث هذا -
7:34 - 7:37ولكني أنصحكم بشدة
أن لا تبحثوا عن مردود خارجي -
7:37 - 7:40كعدستكم الوحيدة أو مقياسكم للنجاح
-
7:40 - 7:42تقول مايا أنجيلو كاتبتي المفضلة
-
7:42 - 7:46أن النجاح هو أن تتقبل نفسك
-
7:46 - 7:47وتتقبل عملك
-
7:47 - 7:49وطريقة عملك له
-
7:49 - 7:51والحقيقة هي
-
7:51 - 7:53أنني أحب نفسي عندما أكون متصالحة
-
7:53 - 7:55وأحب أن أكون ما أريده في هذا العالم
-
7:55 - 7:57ولهذا فهذه الطريقة دائما تنجح معي
-
7:57 - 7:59عمليا
-
7:59 - 8:03تنقلنا هذا الأسئلة من منطقة اللوم والهجوم
-
8:03 - 8:04إلى منطقة التعاطف
-
8:04 - 8:06جوهر المحادثات الصعبة
-
8:06 - 8:08وعن تجربة شخصية
-
8:08 - 8:12أعتقد أنها تنقلنا من الخوف إلى الحب
-
8:12 - 8:15وهذا ما أعتقد أن
عالمنا الحبيب بحاجة إلية... -
8:15 - 8:17تعاطف وحب أكثر.
-
8:17 - 8:18شكرا لكم
-
8:18 - 8:19(تَصفيق)
- Title:
- التعاطف: جوهر المحادثات الصعبة | ميشيل ستو | TEDxTallaght
- Description:
-
ميشيل ستو هي ممارسة لفن التصالح ومدربة ومستشارة. لديها شغف بنشر السعادة والرضا في بيئة العمل عن طريق إعادة بناء ثقافة المدارس وعمل نقلة نوعية في المماراسات التصالحية التي تخدم المجتمع والصلة بين أفراده. تعمل ميشيل أيضا مع المدارس والمنظمات والمجتمعات التي تحتاج للدعم في حل المشكلات بين الناس. تصبو ميشيل إلى مساعدة الآخرين ليفتحو أعينهم ويبدأو بفهم وجهات النظر الأخرى في أوقات الصراع. ساعده هذا في الشعور أن هذه هي الحياة التي تريد أن تعيشها.
تم إلقاء هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:22
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Taher Koja edited Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Hamdy Osama edited Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Hamdy Osama edited Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght | ||
Mohammad Roshdy edited Arabic subtitles for Empathy: the heart of difficult conversations | Michelle Stowe | TEDxTallaght |