YouTube

Teniu un compte YouTube?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Romanian subtítols

← O soluție radicală pentru a elimina deșeurile de plastic

Obtén el codi d'incrustació
37 llengües

Showing Revision 10 created 11/08/2019 by Bianca-Ioanidia Mirea.

  1. Chris Anderson: Deci, ești extrem
    de preocupat de o problemă,
  2. de câțiva ani încoace.
  3. Spune-ne, în cuvintele tale,
    despre ce e vorba?
  4. Andrew Forrest: Despre plastic.

  5. Pur și simplu.
  6. Despre incapacitatea noastră de a exploata
    această extraordinară resursă energetică,
  7. aruncând-o pur și simplu la gunoi.
  8. CA: Vedem plastic aruncat peste tot.

  9. Avem situații extreme,
    în care risipa arată cam așa.
  10. Unde a fost făcută această fotografie?
  11. AF: În Filipine.

  12. Și mai sunt multe râuri,
    doamnelor și domnilor,
  13. care arată fix așa.
  14. Și aici vedem doar Filipine,
  15. dar e la fel în tot sud-estul Asiei.
  16. CA: Deci plasticul e aruncat în râuri,

  17. de unde, evident, ajunge în ocean.
  18. Și apoi, bineînțeles, apare pe plaje,
  19. dar asta nici măcar nu e
    cea mai mare problemă.
  20. Ce se întâmplă cu plasticul în oceane,
    aceea e marea problemă.
  21. AF: Uitați. Mulțumesc, Chris!

  22. Acum vreo patru ani,
  23. mi-a venit o idee nebunească:
  24. să fac un doctorat în ecologie marină.
  25. Partea cu adevărat răscolitoare
  26. a fost că, da, am învățat multe
    despre viața din oceane,
  27. dar totodată am învățat
    și despre moartea din oceane,
  28. despre riscul extins
    de dezastru ecologic pentru pești,
  29. fauna și flora marină, mamiferele marine,
  30. care sunt foarte asemănătoare
    biologic cu noi
  31. și care mor într-un număr de milioane
    sau chiar miliarde
  32. din cauza deșeurilor din plastic.
  33. CA: Dar lumea vede plasticul
    ca pe un deșeu durabil, nu?

  34. Adică, arunci ceva în ocean și zici:
  35. „Eh, o să zacă o veșnicie
    pe fundul oceanului și gata.
  36. Nu face rău nimănui, nu?”
  37. AF: Vezi, Chris, plasticul e un compus
    uimitor creat pentru economia noastră.

  38. Dar e cel mai periculos compus
    posibil pentru mediu.
  39. Un lucru foarte rău e că plasticul,
    de îndată ce ajunge în mediu,
  40. începe să se descompună.
  41. Și nu încetează vreun moment
    să fie plastic.
  42. Se descompune în bucățele
    din ce în ce mai mici
  43. și acest proces, Chris,
  44. știm deja că afectează ecologia marină,
  45. problema e că va ajunge
    să ne afecteze și pe noi, oamenii.
  46. Știm acum că nano-plasticul,
  47. acele particule microscopice de plastic,
    polarizate negativ,
  48. pot trece prin porii pielii noastre.
  49. Și asta încă nu e vestea cea mai rea.
  50. Vestea cea mai rea e că poate trece
    și de bariera hematoencefalică,
  51. adică învelișul care are rolul
    de a ne proteja creierul.
  52. Creierul nostru e o masă amorfă, umedă,
    străbătută de mici impulsuri electrice.
  53. Dacă aduci acolo
    o particulă încărcată negativ,
  54. și mai ales una care e purtătoare
    de agenți patogeni,
  55. ea va atrage elemente încărcate pozitiv,
  56. cum ar fi diverși agenți patogeni, toxine,
  57. mercur sau plumb.
  58. Iată fenomenul uluitor la care
    vom fi martori în următoarele 12 luni.
  59. CA: Îmi spuneai mai devreme că există
    aproximativ 600 de pungi de plastic

  60. pentru fiecare pește
    cam de mărimea asta, din ocean.
  61. Și aceste pungi se descompun,
  62. așa că vor fi și mai multe,
  63. și nici nu am început încă să vedem
    consecințele acestui fapt.
  64. AF: Așa e.

  65. Fundația Ellen McArthur reunește
    câțiva cercetători foarte buni,
  66. cu care am colaborat o perioadă.
  67. Am verificat atent rezultatele lor
  68. și ei zic așa:
    vom avea o tonă de plastic, Chris,
  69. pentru fiecare trei tone de pește,
    și nu până în 2050,
  70. deși mă cam irită când cineva vorbește
    despre 2050, ci până în 2025.
  71. Asta e imediat.
  72. Putem spune că 2025 e în prezent.
  73. Și nici nu trebuie o tonă de plastic
    pentru a distruge total viața oceanelor.
  74. Putem s-o facem
    și cu o cantitate mai mică.
  75. Deci trebuie să oprim de urgență
    acest fenomen. N-avem timp de pierdut.
  76. CA: Iar tu ai o idee despre cum putem
    face asta, iar perspectiva ta

  77. nu e una tipică a unui activist
    pentru mediu,
  78. ci una de business, a unui antreprenor
  79. care și-a petrecut toată viața studiind
    mecanisme economice globale
  80. și cum funcționează ele.
  81. Și dacă am priceput bine,
  82. ideea ta depinde de eroi
    care arată cam așa.
  83. Care e ocupația lor?
  84. AF: Această fată, Chris,
    e o culegătoare de deșeuri.

  85. Existau vreo 15-20 de milioane
    de astfel de adunători de deșeuri,
  86. până când China a încetat să mai primească
    deșeurile altor țări.
  87. Și atunci, prețul plasticului,
    și așa mic, s-a prăbușit.
  88. Asta a adus-o pe ea în această situație,
  89. și ea, apropo, e un copil, e elevă.
  90. Ar trebui să fie la școală, nu pe străzi.
  91. Acest fenomen
    e foarte asemănător cu sclavia.
  92. Împreună cu fiica mea, Grace,
    am întâlnit sute de astfel de oameni.
  93. CA: Dar sunt și mulți adulți ca ea,
    milioane de adulți în toată lumea.

  94. Iar în unele industrii
  95. ei sunt responsabili pentru faptul că,
    de exemplu,
  96. nu prea vedem cantități
    de deșeuri din metal la nivel global.
  97. AF: Exact.

  98. Această fetiță este, de fapt,
    o eroină pentru mediu.
  99. Ea concurează cu o mare fabrică
    de produse petrochimice
  100. din vecinătate,
  101. o fabrică cu o cifră de afaceri
    de 3,5 miliarde de dolari.
  102. Aici e problema.
  103. Avem mai mult petrol în plastic
    și în gropile de gunoi
  104. decât în toate resursele de petrol
    ale SUA.
  105. Deci ea e o eroină.
  106. Iată cum arată această groapă de gunoi,
    doamnelor și domnilor,
  107. petrol în formă solidă.
  108. CA: Avem, deci, un potențial uriaș
    blocat aici,

  109. din care culegătorii de deșeuri ar putea,
    de exemplu, să-și câștige existența.
  110. De ce nu se întâmplă asta?
  111. AF: Pentru că ne-am fixat

  112. un preț de obținere a plasticului
    din combustibili fosili
  113. care e doar puțin mai mic
    decât cât ar costa
  114. să reciclăm plasticul în mod profitabil
    pentru a obține plastic.
  115. Plasticul nu e altceva
    decât petrol în stare solidă.
  116. Plasticul e 100% polimer,
    adică 100% petrol.
  117. Și să știi că avem plastic
    suficient în lume
  118. ca să ne acopere toate nevoile.
  119. Iar când reciclăm plastic,
  120. dacă nu ne costă mai puțin
    decât să-l obținem din petrol,
  121. bineînțeles că toată lumea
    va obține plastic din petrol.
  122. CA: Deci aici e esența problemei,

  123. prețul plasticului reciclat e mai mare
  124. decât să produci plastic
    direct din petrol.
  125. Asta e adevărata problemă.
  126. AF: Dar putem îndoi puțin
    regulile, Chris.

  127. Eu sunt un consumerist.
  128. Înțeleg că la un moment dat existau
    deșeuri de fier și metal,
  129. și chiar și bucăți de cupru
    peste tot pe lângă sate,
  130. mai ales în țările în curs de dezvoltare.
  131. Și oamenii au înțeles
    că le pot revalorifica.
  132. Că sunt niște surse de venit,
  133. nu un deșeu.
  134. Satele, orașele, străzile
    sunt mai curate astăzi,
  135. nu te mai împiedici
    de deșeuri de cupru sau de fier,
  136. pentru că sunt valoroase,
    așa că sunt reciclate.
  137. CA: Deci care e ideea ta, ca să obținem
    acest lucru și în cazul plasticului?

  138. AF: Bun, deci Chris,

  139. o parte majoră a doctoratul meu
    s-a bazat pe activități de cercetare.
  140. Și avantajul de a fi
    un om de afaceri de succes
  141. este că ceilalți vor să te cunoască.
  142. Alți oameni de afaceri,
  143. chiar dacă pentru ei ești o curiozitate
    pe care vor s-o vadă,
  144. o să-și spună: „Bine, fie,
    hai să vedem cine-i Twiggy Forrest ăsta.”
  145. Și odată ce ai ajuns la ei,
  146. începi să-i întrebi.
  147. Am fost pe la majoritatea companiilor
    din industria petrolieră și FMCG
  148. din lume,
  149. și am văzut o dorință reală
    de a schimba ceva.
  150. Bineînțeles, sunt vreo doi „dinozauri”
  151. care speră la ce-i mai bun,
    dar nu vor să miște un deget,
  152. dar în rest am văzut
    o dorință reală de schimbare.
  153. Am discutat cu ei despre cele 7,5 miliarde
    de oameni ai acestei planete
  154. care nu merită să trăiască
    într-un mediu sufocat de plastic,
  155. cu oceane sărăcite de viață,
    tot din cauza plasticului.
  156. Dacă ne uităm în circuitul economic,
  157. vedem că sunt mii de firme de la care
    cumpărăm o multitudine de produse,
  158. dar avem doar o sută
    de producători majori de plastic,
  159. companii petrochimice foarte mari,
  160. care produc tot plasticul
    de unică folosință.
  161. CA: Deci doar o sută de companii

  162. care sunt la baza acestui lanț trofic.
  163. AF: Exact.

  164. CA: Și ce ar trebui să facă
    aceste o sută de companii?

  165. AF: Nu trebuie să facă altceva
    decât să crească prețul

  166. de obținere a plasticului din petrol,
  167. adică a „plasticului rău”, cum îi zic eu.
  168. Să crească prețul plasticului,
  169. astfel încât, când acesta ajunge la noi
    prin intermediul produselor cumpărate,
  170. n-o să simțim o mare diferență
    în prețul paharului de cafea,
  171. sau al sucului, sau ce-o fi.
  172. CA: Cum ar fi un cent în plus?

  173. AF: Ba chiar mai puțin.
    Un sfert, o jumătate de cent.

  174. E cât se poate de minimală scumpirea.
  175. Dar ce-o să se întâmple,
  176. e că va face din fiecare bucățică
    de plastic din lume un articol de valoare.
  177. Și acolo unde avem cele mai multe deșeuri,
  178. în Asia de Sud-Est, în India,
  179. acolo va fi cea mai mare bogăție, de fapt.
  180. CA: Bun, eu văd două aspecte aici.

  181. Unul, dacă companiile scumpesc plasticul
  182. și cu acel surplus de profit ce să facă?
  183. Să creeze un fond
    administrat de cineva
  184. care să se dedice acestei probleme...
    sau cum?
  185. Cum ar fi utilizați acei bani,
    acel profit extra?
  186. AF: Când mă adresez companiilor
    foarte puternice,

  187. le zic așa: „Uite care-i treaba, trebuie
    să faceți o schimbare, și asta rapid.”
  188. Și deja îi văd cum cască de plictiseală.
  189. Dar asta până le zic:
    „Iar ceea ce vă propun e profitabil.”
  190. „Bine, Andrew, mi-ai trezit interesul.”
  191. „Bun”, le zic, „trebuie să contribui
  192. la un fond care sprijină tranziția
    industriei și protecția mediului.
  193. În vreo doi-trei ani
  194. industria globală producătoare de plastic
  195. poate trece de la obținerea plasticului
    din combustibili minerali
  196. la a-l produce reciclând alt plastic.
  197. Tehnologia există,
  198. e validată.”
  199. Am construit de la zero două afaceri
    de miliarde de dolari,
  200. pentru că am multiplicat niște tehnologii.
  201. Cunosc cel puțin zece tehnologii
    de reciclare a oricărui tip de plastic.
  202. Deci de îndată ce aceste tehnologii
    devin profitabile,
  203. iar ideea mea le poate aduce acolo,
  204. atunci consumatorii vor putea folosi
    oricât plastic au nevoie,
  205. obținut din plasticul deja existent.
  206. CA: Deci vânzările de plastic
    „de primă mână” ar contribui la un fond

  207. care să fie utilizat în sprijinirea
    tranziției către reciclare
  208. și care ar finanța curățarea
    mediului de plastic.
  209. AF: Absolut, absolut.

  210. CA: Și ar mai fi acest incredibil
    beneficiu secundar,

  211. care, de fapt, ar putea fi principalul
    beneficiu, că se va crea o piață.
  212. Reciclarea plasticului ar putea deveni
  213. o oportunitate uriașă care ar permite
    câtorva milioane de oameni de peste tot
  214. să-și câștige existența colectând plastic.
  215. AF: Da, exact.

  216. Cu alte cuvinte, pe obținerea plasticului
    din petrol cheltui atâția bani,
  217. iar dacă-l reciclezi cheltui atâția bani.
  218. Și poți schimba acest raport.
  219. Astfel, reciclarea devine mai ieftină.
  220. Ce îmi place cel mai mult
    la ideea asta, Chris,
  221. e că poluăm mediul cu vreo
    300-350 milioane de tone de plastic.
  222. Luând în calcul creșterea
    companiilor petroliere,
  223. se va ajunge la 500 de milioane de tone.
  224. Dezastrul este iminent.
  225. Dar fiecare din aceste tone,
    e de fapt o tonă de polimer.
  226. Polimerul costă
    1.000-1.500 de dolari tona.
  227. Vorbim de un trilion de dolari
    care se reîntorc în circuitul economic
  228. și pot crea locuri de muncă și
    oportunități de îmbogățire la nivel global
  229. și mai ales în zonele foarte sărace.
  230. Și dăm cu piciorul la toate astea.
  231. CA: Deci marile companii vor putea
    să deschidă unități de reciclare

  232. practic peste tot în lume.
  233. AF: Exact, peste tot în lume.

  234. Pentru că tehnologia e ieftină,
  235. poți ușor s-o implementezi în ghenele
    marilor hoteluri, de pildă,
  236. în depozitele de deșeuri, oriunde,
  237. și să obții din nou plastic.
  238. CA: Tu ești și un filantrop,

  239. și ești dispus să donezi
    o parte din averea ta pentru asta.
  240. Ce rol are filantropia în acest proiect?
  241. AF: La început, ar trebui să strângem
    undeva între 40-50 de milioane de dolari

  242. ca să punem treaba pe roate.
  243. Iar apoi trebuie să fim total transparenți
  244. pentru ca toți cei implicați
    să știe ce se întâmplă.
  245. De la producătorii de granule,
    până la firme, apoi la consumatorul final,
  246. toți vor vedea cine s-a implicat,
  247. cine vrea într-adevăr să protejeze planeta
    și cine a rămas nepăsător.
  248. Asta va costa cam un milion de dolari
    pe săptămână,
  249. și vrem să susținem asta pentru cinci ani.
  250. Contribuția totală va fi
    de aproximativ 300 de milioane de dolari.
  251. CA: Oau!

  252. Bun,
  253. (Aplauze)

  254. și tu ai contactat marile companii
    utilizatoare de plastic

  255. și ei ar fi dispuși să se implice,
    ar plăti mai scump plasticul,
  256. ba chiar ar dori să plătească mai scump,
  257. atâta vreme cât e echitabil.
  258. AF: Și este.

  259. De exemplu, Coca-Cola nu și-ar dori
    ca Pepsi să intre în joc
  260. decât dacă întreaga lumea ar afla
    că Pepsi nu o va face.
  261. Atunci nu le-ar păsa.
  262. Deci e necesară o transparență a pieței
  263. astfel încât, dacă cineva încearcă
    să înșele sistemul,
  264. concurența va vedea
    și consumatorii vor vedea.
  265. Consumatorii vor să aibă o contribuție.
  266. Suntem șapte miliarde și jumătate.
  267. Nu vrem ca lumea noastră să fie distrusă
    de 100 de companii.
  268. CA: Bun, deci ne-ai spus
    despre ce pot face companiile

  269. și ce ești tu dispus să faci.
  270. Dar ce pot face oamenii obișnuiți?
  271. AF: Mi-ar plăcea ca toată lumea,

  272. de pe toată planeta,
  273. să intre pe site-ul noplasticwaste.org.
  274. Contactați-i pe producătorii de granule
  275. din zona voastră.
  276. Veți găsi cel puțin unul,
  277. și cu un email, sau un mesaj,
    sau un telefon din partea voastră,
  278. le puteți spune că vreți
    ca ei să doneze pentru un fond
  279. gestionat de industria de profil
    sau de Banca Mondială.
  280. În felul ăsta puteți aduna
    zeci de milioane de dolari pe an,
  281. și ajutați astfel la tranziția obținerii
    plasticului din petrol
  282. către reciclare.
  283. Nu ne dorim asta. Asta e rău.
    Asta e bine.
  284. Și putem curăța mediul de plastic.
  285. Avem suficient capital,
  286. avem zeci de miliarde
    de dolari pe an, Chris,
  287. ca să curățăm mediul.
  288. CA: Obiectul afacerilor tale e reciclarea.

  289. Nu te afli cumva
    într-un conflict de interese?
  290. Sau nu e asta o mare șansă
    de profit pentru tine?
  291. AF: Activez în reciclarea fierului

  292. și concurez cu alți reciclatori de metale,
  293. de asta nu te împiedici
    de deșeuri metalice
  294. în care să te tai la picior,
  295. pentru că toate sunt colectate.
  296. CA: Ăsta nu e un motiv
    să nu te apuci de reciclat plastic.

  297. AF: Eu susțin transformarea asta.

  298. Va fi un fel de internet
    al deșeurilor din plastic.
  299. Va fi o explozie industrială
    la nivel global,
  300. și mai ales în zonele foarte sărace,
    căci acolo avem cele mai multe deșeuri,
  301. și ele vor deveni o resursă.
  302. Așa că o să încurajez cât pot asta,
    dar voi rămâne pe margine.
  303. CA: Twiggy, trăim niște vremuri

  304. în care multă lume visează
    la o economie nouă, revigorată,
  305. toate marile industrii,
    toți marii furnizori,
  306. toți simt nevoia unei transformări majore.
  307. Mi se pare o idee de mari proporții,
  308. și o să ai nevoie
    de foarte mulți susținători
  309. ca să o transformi în realitate.
  310. Îți mulțumesc
    că ne-ai împărtășit-o și nouă.
  311. AF: Vă mulțumesc foarte mult!
    Mulțumesc, Chris!

  312. (Aplauze)