Return to Video

Gyökeresen számoljuk föl a műanyaghulladékot!

  • 0:01 - 0:03
    Chris Anderson: Az utóbbi években
  • 0:03 - 0:06
    megszállottja vagy ennek a problémának.
  • 0:06 - 0:08
    Saját megfogalmazásodban: mi a probléma?
  • 0:08 - 0:09
    Andrew Forrest: A műanyag.
  • 0:10 - 0:11
    Csak ennyi.
  • 0:11 - 0:18
    Az, hogy képtelenek vagyunk kiaknázni
    mint óriási energetikai forrást,
  • 0:18 - 0:20
    és egyszerűen kihajítjuk.
  • 0:21 - 0:24
    CA: Ezért van mindenütt hulladék.
  • 0:24 - 0:26
    Szélsőséges esetben ez tárul elénk.
  • 0:26 - 0:29
    Hol készült a fénykép?
  • 0:29 - 0:30
    AF: A Fülöp-szigeteken,
  • 0:30 - 0:33
    és rengeteg a folyó,
  • 0:33 - 0:35
    amely pont így néz ki.
  • 0:35 - 0:36
    Ez a Fülöp-szigetek.
  • 0:36 - 0:37
    Egész Délkelet-Ázsiában ez van.
  • 0:38 - 0:40
    CA: A műanyagot a folyókba dobják,
  • 0:40 - 0:42
    ahonnan persze az óceánba jut.
  • 0:43 - 0:47
    Nyilván találkozunk vele a tengerparton,
  • 0:47 - 0:49
    de nem is ez a fő gond,
  • 0:49 - 0:52
    hanem ami az óceánban történik vele;
    beszéljünk erről!
  • 0:53 - 0:55
    AF: Jó. Köszönöm, Chris.
  • 0:55 - 0:57
    Mintegy négy éve
  • 0:58 - 1:00
    őrült ötletem támadt:
  • 1:00 - 1:04
    PhD-fokozatot szerzek tengerökológiából.
  • 1:04 - 1:08
    Az ijesztő ebben az volt,
  • 1:08 - 1:10
    hogy sokat megtudtam a tenger életéről,
  • 1:10 - 1:11
    de még többet a tenger haláláról,
  • 1:12 - 1:18
    a hozzánk biológiailag igen hasonló halak,
  • 1:18 - 1:20
    a tenger élővilága, a tengeri emlősök
  • 1:20 - 1:22
    elképesztő mértékű ökológiai végzetéről.
  • 1:23 - 1:27
    E lények milliószámra,
    de tán milliárdszámra pusztulnak
  • 1:27 - 1:29
    a műanyag következtében.
  • 1:29 - 1:33
    CA: De a műanyag ronda,
    viszont tartós az emberek szerint, nem?
  • 1:33 - 1:34
    Valamit az óceánba dobunk:
  • 1:34 - 1:38
    "Juhé, örökre ott marad,
    semmi kárt nem okozhat, ugye?"
  • 1:38 - 1:45
    AF: Nézd, a gazdaság szempontjából
    elképesztő anyag,
  • 1:45 - 1:49
    de a lehető legrosszabb anyag
    a környezet szempontjából.
  • 1:49 - 1:52
    A műanyaggal az a legrosszabb,
    hogy mihelyst a környezetbe kerül,
  • 1:53 - 1:55
    széttöredezik.
  • 1:55 - 1:58
    Mindig műanyag marad.
  • 1:58 - 2:00
    Egyre csak aprózódik,
  • 2:01 - 2:03
    és az erre vonatkozó
    tengerökológiai tudományból
  • 2:03 - 2:06
    már évek óta tudjuk,
  • 2:06 - 2:08
    hogy előbb-utóbb az embert is eléri.
  • 2:08 - 2:11
    Tudjuk, hogy a nanoméretű műanyag,
  • 2:11 - 2:16
    a negatív töltésű pici műanyagrészecskék
  • 2:16 - 2:19
    áthatolhatnak bőrünk pórusain.
  • 2:19 - 2:21
    Nem ez a rossz hír,
  • 2:21 - 2:25
    hanem hogy átlépi a vér-agy gátat,
  • 2:25 - 2:28
    az agyunkat óvó védőréteget.
  • 2:28 - 2:32
    Agyunk amorf nedves tömege
    tele van apró elektromos töltésekkel.
  • 2:32 - 2:35
    Ha negatív töltésű részecskék jutnak oda,
  • 2:35 - 2:39
    amelyek kórokozókat hordozhatnak,
  • 2:39 - 2:43
    akkor e negatív részecskék vonzzák
    a pozitív töltésű dolgokat,
  • 2:43 - 2:45
    pl. kórokozókat, mérgeket,
  • 2:45 - 2:46
    higanyt, ólmot.
  • 2:47 - 2:50
    E tudományos fölfedezéseket
    egy éven belül megismerjük.
  • 2:50 - 2:53
    CA: Már mondtad, hogy egy-egy ekkora halra
  • 2:53 - 2:57
    úgy 600 műanyag reklámszatyor
    jut az óceánban.
  • 2:57 - 3:00
    Lebomlanak,
  • 3:00 - 3:02
    egyre több lesz belőlük,
  • 3:02 - 3:05
    és még a következmények
    kezdete sem látható egyelőre.
  • 3:05 - 3:06
    AF: Tényleg nem.
  • 3:06 - 3:10
    Az egy sereg remek tudóst tömörítő
    Ellen MacArthur Alapítvánnyal
  • 3:10 - 3:12
    már egy ideje együttműködünk.
  • 3:12 - 3:14
    Munkájukat teljes mértékben igazolom.
  • 3:14 - 3:17
    Szerintük nem 2050-re, hanem már 2025-re
  • 3:17 - 3:19
    minden három tonna halra
    egy-egy tonna műanyag jut.
  • 3:19 - 3:24
    Unom már a 2050-ről beszélőket!
  • 3:24 - 3:25
    Körmünkre ég a dolog.
  • 3:25 - 3:27
    Ez az itt és most kérdése.
  • 3:27 - 3:31
    Nem kell egy tonna műanyag,
    hogy elpusztítsa a tengeri élővilágot.
  • 3:31 - 3:34
    Sokkal kevesebb is megteszi a magáét.
  • 3:34 - 3:38
    Tüstént föl kell hagyni vele. Nincs időnk.
  • 3:38 - 3:41
    CA: Elképzelésed is van rá,
  • 3:41 - 3:45
    és nem környezetvédőként,
  • 3:45 - 3:49
    hanem üzletemberként jöttél rá,
  • 3:49 - 3:51
    aki világgazdasági rendszerekről
  • 3:51 - 3:54
    és működésükről gondolkozott
    egész életében.
  • 3:54 - 3:55
    Ha jól értelek,
  • 3:55 - 4:02
    elképzelésed az efféle hősöktől függ.
  • 4:02 - 4:03
    Mi a képen látható nő foglalkozása?
  • 4:03 - 4:07
    AF: Guberáló.
  • 4:07 - 4:10
    15–20 millió hasonló guberáló létezett,
  • 4:10 - 4:15
    míg Kína föl nem hagyott
    a hulladékok átvételével.
  • 4:15 - 4:19
    A műanyaghulladék addig is
    jelentéktelen ára összeomlott.
  • 4:19 - 4:21
    Ez vezetett az ilyenek megjelenéséhez.
  • 4:21 - 4:25
    Hiszen még gyerek, iskolás!
  • 4:25 - 4:27
    Iskolában kéne lennie.
  • 4:27 - 4:29
    Ez a rabszolgasághoz áll közel.
  • 4:29 - 4:32
    Grace lányom és én
    több száz hasonlóval találkoztunk.
  • 4:32 - 4:34
    CA: A világon és némely iparágban
  • 4:34 - 4:36
    felnőttek is milliószámra
    foglalkoznak ezzel.
  • 4:37 - 4:38
    Pl. nekik köszönhető,
  • 4:38 - 4:41
    hogy nem hever szanaszét sok fémhulladék.
  • 4:41 - 4:43
    AF: Pontosan így van.
  • 4:43 - 4:46
    A kislány a környezetvédelem hőse.
  • 4:46 - 4:50
    Versenyben áll az utcában lévő
  • 4:50 - 4:51
    óriási petrolkémiai üzemmel,
  • 4:51 - 4:53
    3,5 milliárd dolláros vegyi üzemmel.
  • 4:53 - 4:54
    Itt a baj.
  • 4:54 - 4:59
    Több olaj és gáz van
    a műanyagban és a hulladéklerakókban,
  • 4:59 - 5:03
    mint az USA teljes olaj- s gázkészletében.
  • 5:03 - 5:05
    Ezért hős a lány.
  • 5:05 - 5:08
    Így néz ki a hulladéklerakó:
  • 5:08 - 5:10
    szilárd olaj és gáz.
  • 5:11 - 5:14
    CA: Hatalmas érték van odazárva,
  • 5:14 - 5:19
    és a világ guberálói
    ha tudnak, ebből élnek.
  • 5:19 - 5:20
    De miért nem tudnak?
  • 5:21 - 5:25
    AF: Mert magunkba véstük
  • 5:25 - 5:29
    a fosszilis tüzelőanyagokból
    származó műanyagok árát,
  • 5:29 - 5:33
    amely nem éri el a műanyagból gazdaságosan
  • 5:33 - 5:37
    és nyereségesen újrahasznosítható
    műanyagét.
  • 5:37 - 5:42
    Minden műanyagot
    olajból és gázból gyártanak.
  • 5:42 - 5:46
    A műanyag 100%-ban polimer,
    az pedig 100%-ban olaj és gáz.
  • 5:46 - 5:47
    Elég műanyagunk van
  • 5:47 - 5:49
    bármely igényünk kielégítésére.
  • 5:49 - 5:52
    Mikor a műanyagot visszaforgatjuk,
  • 5:52 - 5:56
    és az nem olcsóbb a fosszilis
    tüzelőanyagból gyártottnál,
  • 5:56 - 5:58
    akkor a világ persze
    az utóbbihoz ragaszkodik.
  • 5:59 - 6:01
    CA: Tehát ez az alapvető baj:
  • 6:01 - 6:05
    a visszaforgatott anyag drágább,
  • 6:05 - 6:10
    mint a több olajból gyártott.
  • 6:10 - 6:11
    Ez a lényeges baj.
  • 6:11 - 6:14
    AF: Kissé javultak a szabályok.
  • 6:14 - 6:16
    Alapanyagokkal foglalkozom.
  • 6:16 - 6:23
    Tudom, hogy a vas-, réz- és fémhulladék
  • 6:23 - 6:26
    korábban szanaszét hevert a falvakban,
  • 6:26 - 6:28
    kiváltképp a harmadik világban.
  • 6:28 - 6:30
    A lakosok észrevették,
  • 6:30 - 6:33
    hogy azok értéket rejtenek,
  • 6:33 - 6:35
    nem szemetek.
  • 6:35 - 6:38
    Ma a falvak, városok, utcák tiszták,
  • 6:38 - 6:42
    nem kell keresztülbukdácsolnunk
    réz- vagy vashulladékon,
  • 6:42 - 6:46
    mert értékes: újra föl lesz dolgozva.
  • 6:46 - 6:51
    CA: Mi az elképzelésed,
    mi legyen a műanyaggal?
  • 6:51 - 6:53
    AF: A PhD időszakomban
  • 6:53 - 6:57
    főleg kutattam.
  • 6:57 - 7:00
    Az előnye, hogy sikeres üzletember vagyok,
  • 7:00 - 7:02
    hogy az emberek találkozni akarnak velem.
  • 7:02 - 7:04
    Más üzletemberek azt mondják,
  • 7:04 - 7:07
    még ha többé-kevésbé érdekes
    állatkerti példány vagyok is:
  • 7:07 - 7:10
    naná, hogy találkozunk Twiggy Forresttel!
  • 7:10 - 7:12
    Ha már ajtón belül vagyunk,
  • 7:12 - 7:13
    kikérdezhetjük őket.
  • 7:13 - 7:19
    Az olaj-, gáz-, FMCG-, azaz gyorsan forgó
    fogyasztási cikk cégek zöménél jártam
  • 7:19 - 7:20
    világszerte.
  • 7:22 - 7:24
    A cégek tényleg változtatni akarnak.
  • 7:24 - 7:25
    Van ugyan egypár dinoszaurusz,
  • 7:25 - 7:28
    amelyek várják a sült galambot,
    és semmit sem tesznek,
  • 7:28 - 7:30
    de a változtatási szándék valós.
  • 7:30 - 7:32
    Arról szoktam tárgyalni,
  • 7:32 - 7:35
    hogy a világ 7,5 milliárd lakosa
  • 7:35 - 7:39
    nem azt érdemli, hogy műanyag
    árassza el a környezetét,
  • 7:39 - 7:44
    műanyag miatt elszegényedjenek az óceánok,
    vagy kipusztuljon a tenger élővilága.
  • 7:45 - 7:46
    A láncot végigjárva kiderül,
  • 7:46 - 7:50
    hogy tízezernyi cégtől
    rengeteg terméket veszünk,
  • 7:50 - 7:54
    de csak száz nagy gyártó létezik:
  • 7:54 - 7:56
    a nagy petrolkémiai üzemek,
  • 7:56 - 7:59
    amelyek csak úgy ontják
    az egyszer használatos műanyagot.
  • 7:59 - 8:00
    CA: Tehát 100 cég van
  • 8:00 - 8:02
    az élelmiszerláncban.
  • 8:02 - 8:04
    AF: Igen.
  • 8:04 - 8:07
    CA: Mit tegyen ez a 100 cég?
  • 8:07 - 8:11
    AF: Az olajból és gázból gyártott
    műanyagok összetevőinek értékét –
  • 8:11 - 8:14
    ezeket hívom rossz műanyagoknak –
  • 8:14 - 8:17
    egyszerűen
  • 8:17 - 8:18
    meg kéne emelni.
  • 8:18 - 8:22
    Mire ezek a márkákon át
    hozzánk, a vevőkhöz jutnak,
  • 8:22 - 8:26
    az áremelkedést kávéscsészénken
    vagy kóláspalackunkon vagy máson
  • 8:26 - 8:29
    aligha érezzük meg.
  • 8:29 - 8:31
    CA: Egycentes emelés?
  • 8:31 - 8:33
    AF: Kevesebb. 1/4–1/2 centes.
  • 8:33 - 8:36
    Elenyésző mértékű lesz.
  • 8:36 - 8:38
    De hatására minden műanyag
  • 8:38 - 8:42
    értékes cikké válik világszerte.
  • 8:42 - 8:46
    Ahol a legrosszabb a szeméthelyzet,
  • 8:46 - 8:48
    teszem azt Délkelet-Ázsiában, Indiában,
  • 8:48 - 8:50
    ott a legnagyobb a bőség.
  • 8:50 - 8:52
    CA: Tehát két része van a dolognak.
  • 8:52 - 8:56
    Az első, hogy ha többe fog kerülni,
  • 8:56 - 9:00
    de lefölözzük a többletet.
  • 9:00 - 9:04
    De hová, mire fordítjuk?
  • 9:04 - 9:07
    Valamilyen alapítványba,
    de minek a megoldására?
  • 9:07 - 9:10
    Mire fogjuk használni
    a lefölözésből származó pénz?
  • 9:10 - 9:14
    AF: Amikor a valóban nagy cégekkel
    tárgyalok, azt szoktam mondani:
  • 9:14 - 9:17
    "Szeretném, ha megváltoznátok,
    mégpedig gyorsan."
  • 9:17 - 9:19
    Ekkor unottan néznek ki a fejükből,
  • 9:19 - 9:22
    míg azt nem mondom: "De ez jó üzlet!"
  • 9:22 - 9:24
    "Fölcsigáztál, Andrew."
  • 9:24 - 9:26
    Erre én: "Hozzatok egy kis áldozatot
  • 9:26 - 9:29
    a környezetvédelmi és ipari átalakítási
    alapítvány javára.
  • 9:29 - 9:31
    Két-három év múlva
  • 9:31 - 9:33
    a világ műanyagipara át fog állni
  • 9:33 - 9:37
    a műanyagok fosszilis tüzelőanyagokból
    gyártott alapanyagairól
  • 9:37 - 9:39
    a műanyagból gyártottakra.
  • 9:39 - 9:41
    A technológia megvan rá.
  • 9:41 - 9:42
    Ki van próbálva."
  • 9:42 - 9:45
    Két, több milliárd dolláros céget
    építettem föl a semmiből,
  • 9:45 - 9:48
    fölismerve, hogy a technológia bővíthető.
  • 9:48 - 9:53
    Legalább tucatnyi technológiát ismerek
    mindenféle műanyag gyártására.
  • 9:53 - 9:56
    Ha egyszer e technológiák
    gazdaságilag is megállják a helyüket,
  • 9:56 - 9:58
    ami ezzel lehetséges lesz,
  • 9:58 - 10:02
    akkor a világon mindenki
    ebből állítja elő a műanyagot:
  • 10:02 - 10:03
    a meglévő műanyagból.
  • 10:03 - 10:08
    CA: Tehát "szűz műanyagok" eladásából
    az alapítványba pénz jut,
  • 10:08 - 10:10
    amely az ipar átállítására
  • 10:10 - 10:13
    és takarításra meg más egyébre megy.
  • 10:13 - 10:15
    AF: Pontosan így van.
  • 10:15 - 10:17
    CA: Ráadásul előnyös mellékhatása is van,
  • 10:17 - 10:19
    tán ez a fő előnye:
  • 10:19 - 10:20
    piacot teremt.
  • 10:20 - 10:23
    Az újrahasznosítható műanyag
  • 10:23 - 10:26
    hirtelen világszerte nagy üzletté válik,
  • 10:26 - 10:30
    mert gyűjtése millióknak nyújthat
    új megélhetési lehetőséget.
  • 10:30 - 10:31
    AF: Igen.
  • 10:31 - 10:35
    A tüzelőanyagból gyártott
    műanyagnak ez az értéke,
  • 10:35 - 10:37
    az újrahasznosíthatónak meg ez.
  • 10:37 - 10:38
    Ezen változtatunk.
  • 10:39 - 10:41
    Az újrahasznosítható olcsóbb.
  • 10:42 - 10:45
    Ebben az tetszik a legjobban,
  • 10:45 - 10:50
    hogy 300–350 millió tonna műanyaggal
    szennyezzük a környezetünket,
  • 10:50 - 10:53
    Az olaj- és gázcégek miatt
  • 10:53 - 10:55
    ez a szám 500 millió tonnára is fölmegy.
  • 10:55 - 10:57
    A probléma csak fokozódik.
  • 10:57 - 11:01
    Az mind polimer,
  • 11:01 - 11:05
    amelynek tonnája 1000–1500 dollár.
  • 11:05 - 11:09
    Az félbillió dollár érték,
    amely bekerülhet az üzletbe,
  • 11:09 - 11:12
    és az egész világon munkahelyeket,
    esélyt és jómódot hozhat létre,
  • 11:12 - 11:14
    kiváltképp a legszegényebbeknek.
  • 11:14 - 11:16
    Mégis kidobjuk.
  • 11:16 - 11:19
    CA: A nagy cégek így újrahasznosító
    üzemekbe fektethetnek be,
  • 11:19 - 11:21
    szó szerint az egész világon...
  • 11:21 - 11:22
    AF: Az egész világon.
  • 11:22 - 11:24
    Mert a technológia alacsony tőkeköltségű,
  • 11:24 - 11:27
    megvalósítható nagy szállodák
    hulladéklerakóiban,
  • 11:27 - 11:28
    szemétdepókban, bárhol.
  • 11:28 - 11:30
    Változtassuk a szemetet műanyaggá!
  • 11:30 - 11:31
    CA: Emberbarát vagy,
  • 11:31 - 11:34
    és kész vagy vagyonod
    egy részét is erre szánni.
  • 11:34 - 11:36
    Mi e tervben az emberszeretet szerepe?
  • 11:36 - 11:40
    AF: 40–50 millió USA-dollárt
    kell beraknunk,
  • 11:40 - 11:42
    hogy működésbe jöjjön,
  • 11:42 - 11:44
    aztán teljes átláthatóságot
    kell teremtenünk,
  • 11:44 - 11:47
    hogy mindenki pontosan láthassa,
    mi megy végbe.
  • 11:47 - 11:51
    A műanyagalapanyag-gyártóktól
    a márkákon át a vevőkig
  • 11:51 - 11:53
    hadd lássa mindenki, kinek mi a szerepe,
  • 11:53 - 11:56
    ki óvja a Földet, és ki nem törődik vele.
  • 11:56 - 11:58
    Ez heti egymillió dollárba fog kerülni.
  • 11:58 - 12:01
    Ötéves vállalást fogunk tenni.
  • 12:01 - 12:04
    A teljes összeg mintegy 300 millió USD.
  • 12:04 - 12:05
    CA: Hűha!
  • 12:05 - 12:06
    Ez...
  • 12:06 - 12:07
    (Taps)
  • 12:11 - 12:15
    Tárgyaltál más cégekkel is,
    pl. a világ kólagyártóival,
  • 12:15 - 12:18
    amelyek részt akarnak venni benne,
    készek többet fizetni,
  • 12:18 - 12:19
    szeretnének többet is fizetni:
  • 12:19 - 12:21
    amíg az ár tisztességes.
  • 12:21 - 12:23
    AF: Igen, tisztességes.
  • 12:23 - 12:26
    A Coca-Cola nem szeretné,
    ha a Pepsi együttműködne,
  • 12:26 - 12:29
    hacsak az egész világ nem tudja,
    hogy a Pepsi nem működik együtt.
  • 12:29 - 12:30
    Nem törődnek vele.
  • 12:30 - 12:33
    Tehát a piac átláthatósága az,
  • 12:33 - 12:36
    ahol ha valaki megpróbálja
    becsapni a rendszert,
  • 12:36 - 12:38
    a piac, a fogyasztók belelátnak.
  • 12:38 - 12:40
    A fogyasztók részt akarnak venni benne.
  • 12:40 - 12:42
    Hét és fél milliárd ember.
  • 12:42 - 12:44
    Nem szeretnénk, ha világunkat
    az a száz cég tönkretenné.
  • 12:44 - 12:47
    CA: Mondtad, mit tehetnek a vállalatok,
  • 12:47 - 12:49
    és mit hajlandóak tenni.
  • 12:49 - 12:50
    Mit tehetnek a nézőink?
  • 12:50 - 12:52
    AF: Azt szeretném,
  • 12:52 - 12:54
    ha a világon mindenki
  • 12:54 - 12:57
    rámenne a noplasticwaste.org weblapra.
  • 12:57 - 12:58
    Kapcsolatba lépnének
  • 12:58 - 13:01
    környékük 100 műanyag-feldolgozójával.
  • 13:01 - 13:03
    Legalább egyikükkel ímélben,
  • 13:03 - 13:06
    Twitteren vagy telefonon közölnék,
  • 13:06 - 13:12
    hogy szeretnék, ha hozzájárulnának
    egy alapítványhoz,
  • 13:12 - 13:15
    amelynek a pénzét az ipar
    vagy a Világbank kezelné.
  • 13:15 - 13:18
    Ebből évente több milliárd
    dollár gyűlne össze,
  • 13:18 - 13:23
    így az ipar áttérhetne a műanyagból
    történő műanyaggyártásra
  • 13:23 - 13:25
    fosszilis tüzelőanyagok helyett.
  • 13:25 - 13:27
    A fosszilisak rosszak. Nem kellenek.
  • 13:27 - 13:29
    De ez jó. Megtisztíthatjuk a környezetet.
  • 13:29 - 13:30
    Van rá elég tőkénk,
  • 13:30 - 13:33
    évente több tucat milliárd dollár
  • 13:33 - 13:35
    a környezet megtisztítására.
  • 13:35 - 13:37
    CA: Benne vagy az újrafeldolgozásban.
  • 13:37 - 13:38
    Nincs ebben érdekellentét
  • 13:38 - 13:40
    vagy óriási üzleti lehetőség számodra?
  • 13:40 - 13:42
    AF: Vasérccel foglalkozom,
  • 13:42 - 13:44
    a fémhulladék-üzlet az ellenfelem.
  • 13:45 - 13:48
    Ezért nem hever szanaszét a fémhulladék,
  • 13:48 - 13:50
    és nem vágja meg a lábunkat,
  • 13:50 - 13:51
    mert begyűjtik.
  • 13:51 - 13:54
    CA: Nem ezért lépsz be
    a műanyag-újrafeldolgozásba.
  • 13:54 - 13:57
    AF: Nem. Örülök a föllendülésnek.
  • 13:57 - 13:59
    Ez lesz a műanyaghulladék internetje.
  • 13:59 - 14:02
    Fellendülő iparággá válik,
    az egész világon el fog terjedni.
  • 14:02 - 14:06
    Főként a legszegényebb helyeken,
    mert ott a legtöbb a szemét.
  • 14:06 - 14:08
    Az pedig nyersanyag.
  • 14:08 - 14:10
    Örülök neki, és visszatartom magam.
  • 14:11 - 14:14
    CA: Twiggy, világszerte rengetegen vágynak
  • 14:14 - 14:17
    új, újrateremtő gazdaságra:
  • 14:17 - 14:20
    a nagy ellátóláncok, nagyvállalatok
  • 14:20 - 14:22
    alapjaikban szeretnének megújulni.
  • 14:22 - 14:24
    Remek elképzelésnek tűnik,
  • 14:24 - 14:25
    de a megvalósításához
  • 14:25 - 14:27
    sokak erőfeszítésére lesz szükség.
  • 14:27 - 14:29
    Köszönöm a tájékoztatást.
  • 14:29 - 14:30
    AF: Köszönöm szépen, Chris.
  • 14:30 - 14:31
    (Taps)
Títol:
Gyökeresen számoljuk föl a műanyaghulladékot!
Speaker:
Andrew Forrest
Descripció:

A műanyag az ipar elképesztő anyaga, de egyúttal a lehető legrosszabb a környezet szempontjából – jelenti ki Andrew Forrest. Chris Andersonnnal, a TED vezetőjével folytatott, olykor vitába átcsapó beszélgetésében megvitatják azt a nagyratörő tervet, melynek célja rávenni a világ legnagyobb cégeit környezeti forradalmat kiváltó alapítvány finanszírozására. További cél az ipar átállítása, hogy minden műanyag újrahasznosított anyagból, ne pedig fosszilis tüzelőanyagból készüljön.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Projecte:
TEDTalks
Duration:
14:58

Hungarian subtitles

Revisions