Return to Video

Come smontare il razzismo, un titolo alla volta

  • 0:01 - 0:05
    I miei genitori mi hanno dato
    un nome straordinario:
  • 0:06 - 0:10
    Baratunde Rafiq Thurston.
  • 0:12 - 0:14
    Baratunde deriva da un nome
    Yoruba nigeriano,
  • 0:14 - 0:16
    ma noi non siamo nigeriani.
  • 0:16 - 0:17
    (Risate)
  • 0:17 - 0:19
    Ecco quanto era nera mia mamma.
  • 0:19 - 0:20
    (Risate)
  • 0:20 - 0:23
    "Scegliamo il nome più nero possibile.
    Cosa dice il libro?"
  • 0:23 - 0:25
    (Risate)
  • 0:25 - 0:28
    Rafiq è un nome arabo,
    ma noi non siamo arabi.
  • 0:29 - 0:33
    Mamma voleva solo che avessi problemi
    a prendere aerei nel XXI secolo.
  • 0:33 - 0:34
    (Risate)
  • 0:34 - 0:37
    Aveva previsto la svolta dell'America
    verso il nativismo.
  • 0:37 - 0:39
    Era una futurista nera.
  • 0:39 - 0:40
    (Risate)
  • 0:40 - 0:44
    Thurston è un nome britannico,
    ma noi non siamo britannici.
  • 0:45 - 0:49
    Accenna però alla disumanizzante
    e multigenerazionale istituzione economica
  • 0:49 - 0:51
    della tratta degli schiavi americana.
  • 0:51 - 0:54
    Inoltre, Thurston è un gran bel nome
    per Starbucks.
  • 0:54 - 0:55
    Velocizza il tutto, davvero.
  • 0:55 - 0:57
    (Risate)
  • 0:59 - 1:02
    Mia madre era una donna del rinascimento.
  • 1:03 - 1:05
    Arnita Lorraine Thurston,
  • 1:05 - 1:08
    programmatrice informatica
    ed ex collaboratrice domestica.
  • 1:08 - 1:10
    Sopravvissuta a un'aggressione sessuale,
  • 1:10 - 1:13
    un'artista e un'attivista.
  • 1:13 - 1:17
    Mi ha preparato per questo mondo
    con lezioni di storia nera,
  • 1:17 - 1:20
    di arti marziali
    e agricoltura urbana,
  • 1:20 - 1:23
    e poi, alle medie, mi ha mandato
    alla Sidwell Friends School,
  • 1:23 - 1:27
    la scuola privata dove i presidenti
    degli Sati Uniti mandano le figlie
  • 1:27 - 1:29
    e dove lei mi ha mandato così.
  • 1:29 - 1:32
    (Risate)
  • 1:32 - 1:35
    Avevo due compiti fondamentali
    in quella scuola:
  • 1:35 - 1:38
    non perdere l'identità nera
    e non perdere gli occhiali.
  • 1:38 - 1:40
    Questo li riuniva entrambi.
  • 1:40 - 1:43
    (Risate)
  • 1:44 - 1:47
    La Sidwell era un ottimo posto
    per imparare le arti e le scienze,
  • 1:47 - 1:51
    ma anche l'arte di vivere tra i bianchi,
  • 1:51 - 1:54
    cosa utile per la mia successiva
    vita ad Harvard,
  • 1:54 - 1:55
    o come consulente aziendale,
  • 1:55 - 1:58
    oppure al lavoro per il "The Daily Show"
    e "The Onion".
  • 1:58 - 2:02
    Narro molte di queste esperienze
    nelle mie memorie: "Come essere nero".
  • 2:02 - 2:05
    Se non le avete ancora lette,
    siete dei razzisti, perché...
  • 2:05 - 2:06
    (Risate)
  • 2:06 - 2:09
    avete avuto tempo a sufficienza
    per leggere il libro.
  • 2:11 - 2:14
    Tuttavia, l'America insiste nel ricordarmi
  • 2:14 - 2:16
    e insegnarmi
  • 2:16 - 2:18
    cosa significa essere nero in America.
  • 2:19 - 2:21
    È il dicembre del 2018,
  • 2:21 - 2:24
    sono con la mia fidanzata
    nei sobborghi del Wisconsin.
  • 2:25 - 2:28
    Stiamo facendo visita ai suoi genitori,
    entrambi bianchi,
  • 2:28 - 2:29
    il che fa di lei una bianca.
  • 2:29 - 2:31
    È così che funziona,
    non faccio io le regole.
  • 2:31 - 2:32
    (Risate)
  • 2:32 - 2:36
    Lei ha bevuto un po', quindi
    guido io la macchina dei suoi genitori.
  • 2:37 - 2:39
    Veniamo fermati dalla polizia.
  • 2:40 - 2:41
    Sono spaventato.
  • 2:41 - 2:45
    Accendo gli abbaglianti
    in segno di collaborazione.
  • 2:45 - 2:46
    Accosto lentamente
  • 2:46 - 2:49
    sotto il lampione più luminoso
    che riesco a trovare,
  • 2:49 - 2:52
    in caso mi servano testimoni
    o le riprese dal cruscotto.
  • 2:53 - 2:56
    Tiriamo fuori i miei documenti,
    il libretto della macchina,
  • 2:56 - 2:59
    li espongo in bellavista,
    abbasso il finestrino,
  • 2:59 - 3:01
    le mie mani sono sul volante.
  • 3:01 - 3:05
    Tutto ancor prima
    che l'agente esca dall'auto.
  • 3:05 - 3:08
    È così che si resta vivi.
  • 3:09 - 3:12
    Mentre aspettiamo,
    penso a titoli come questo:
  • 3:12 - 3:16
    "La polizia spara a un'altra
    persona di colore disarmata".
  • 3:16 - 3:18
    E io non voglio diventare un titolo.
  • 3:19 - 3:22
    La buona notizia è che l'agente
    era amichevole.
  • 3:22 - 3:25
    Ci ha detto che la nostra targa
    era scaduta.
  • 3:25 - 3:27
    A tutti i genitori bianchi là fuori:
  • 3:27 - 3:30
    se i vostri figli frequentano una persona
  • 3:30 - 3:33
    il cui colore della pelle è come
    Dwayne "The Rock" Johnson o più scuro -
  • 3:33 - 3:35
    (Risate)
  • 3:35 - 3:38
    dovete revisionare la vostra auto,
    aggiornare le scartoffie
  • 3:38 - 3:41
    ogni volta che vi facciamo visita.
    È semplice cortesia.
  • 3:41 - 3:42
    (Risate)
  • 3:42 - 3:45
    (Applausi)
  • 3:45 - 3:47
    Sono stato fortunato.
  • 3:47 - 3:51
    Ho beccato una professionista
    delle forze dell'ordine.
  • 3:51 - 3:55
    Sono sopravvissuto a qualcosa
    che non dovrebbe richiedere sopravvivenza.
  • 3:55 - 3:58
    Penso a tutti i titoli come questo:
  • 3:58 - 4:01
    "Polizia spara a un'altra
    persona di colore disarmata"
  • 4:01 - 4:05
    e al periodo in cui queste storie
    uscivano ovunque.
  • 4:05 - 4:08
    Scorrevo i miei feed
  • 4:08 - 4:10
    e vedevo l'annuncio di una nascita.
  • 4:10 - 4:12
    Vedevo una pubblicità per un prodotto
  • 4:12 - 4:15
    di cui avevo sussurrato il nome
    a un amico il giorno prima.
  • 4:16 - 4:19
    Vedevo un video di un poliziotto
    che sparava a qualcuno
  • 4:19 - 4:20
    che era proprio come me.
  • 4:20 - 4:22
    Poi vedevo un articolo di riflessione
  • 4:22 - 4:26
    sui millennials che hanno rimpiazzato
    il sesso con i toast all'avocado.
  • 4:26 - 4:27
    (Risate)
  • 4:27 - 4:30
    Era un periodo di confusione.
  • 4:30 - 4:32
    Queste storie continuavano a spuntare,
  • 4:32 - 4:38
    ma, nel 2018, queste storie vennero
    sostituite da storie di altro tipo,
  • 4:38 - 4:42
    come "Donna bianca chiama la polizia
    per donna nera che aspetta un Uber".
  • 4:42 - 4:44
    Quella era Brooklyn Becky.
  • 4:45 - 4:47
    Oppure "Donna bianca chiama la polizia
  • 4:47 - 4:49
    per ragazzina nera di otto anni
    che vende acqua".
  • 4:49 - 4:50
    Era Permit Patty.
  • 4:50 - 4:52
    O ancora "Donna chiama la polizia
  • 4:52 - 4:55
    per famiglia nera che fa
    una grigliata al lago Oakland".
  • 4:55 - 4:58
    Questa era la ormai famigerata BBQ Becky.
  • 4:58 - 5:01
    Io sostengo che queste storie
    di vita da neri
  • 5:01 - 5:03
    siano in realtà un progresso.
  • 5:03 - 5:07
    Di solito le scoprivamo dopo gli omicidi
    extragiudiziali da parte della polizia.
  • 5:07 - 5:10
    Ora vediamo video di gente
    che chiama il 911.
  • 5:10 - 5:12
    Facciamo passi avanti,
  • 5:12 - 5:15
    più vicini al problema
    e più vicini alla soluzione.
  • 5:16 - 5:19
    Così, ho iniziato una raccolta
  • 5:19 - 5:21
    di quante più storie come queste
    potessi trovare.
  • 5:21 - 5:24
    Ho costruito un database
    in evoluzione e tutt'ora in crescita
  • 5:24 - 5:27
    su baratunde.com/livingwhileblack.
  • 5:27 - 5:30
    Nel tentativo di capire,
    ho realizzato che si trattava
  • 5:30 - 5:35
    di schematizzare le frasi
    per comprendere quei titoli.
  • 5:35 - 5:38
    Vorrei ringraziare la mia insegnante
    di inglese alla Sidwell, Erica Berry,
  • 5:38 - 5:40
    e tutti gli insegnanti di inglese.
  • 5:40 - 5:43
    Ci avete dato gli strumenti
    per combattere per la nostra libertà.
  • 5:44 - 5:47
    Ciò che ho trovato era un sistema
    per smontare i titoli
  • 5:47 - 5:49
    e comprendere gli elementi costanti
  • 5:49 - 5:51
    in ognuno di essi:
  • 5:51 - 5:55
    un soggetto compie un'azione contro
    un obiettivo impegnato in un'attività.
  • 5:56 - 6:00
    Ad esempio "Donna bianca chiama polizia
    per ragazzina nera di otto anni",
  • 6:00 - 6:04
    "Uomo bianco chiama polizia per donna
    nera nella piscina del quartiere"
  • 6:04 - 6:08
    e "Donna chiama poliziotti
    per legislatore nero dell'Oregon
  • 6:08 - 6:10
    che fa campagna elettorale
    nel suo distretto"
  • 6:11 - 6:12
    sono uguali.
  • 6:13 - 6:17
    Schematizzare le frasi mi ha permesso
    di schematizzare la supremazia bianca,
  • 6:17 - 6:20
    che ha reso vere queste frasi.
  • 6:20 - 6:22
    E qui mi fermo per spiegare cosa intendo.
  • 6:22 - 6:24
    Quando dico "supremazia bianca",
  • 6:24 - 6:26
    non parlo solo di nazisti
  • 6:26 - 6:28
    o di attivisti del potere bianco,
  • 6:28 - 6:33
    e decisamente non sto dicendo
    che tutti i bianchi sono razzisti.
  • 6:33 - 6:34
    Ciò a cui mi riferisco
  • 6:34 - 6:40
    è un sistema di vantaggi strutturali
    che favoriscono le persone bianche
  • 6:40 - 6:42
    in ambito sociale, economico e politico.
  • 6:42 - 6:46
    È ciò che Bryan Stevenson
    della "Equal Justice Initiative"
  • 6:46 - 6:48
    definisce la narrativa
    delle differenze razziali,
  • 6:48 - 6:53
    la storia che ci siamo raccontati
    per giustificare la schiavitù, Jim Crow,
  • 6:53 - 6:56
    l'incarcerazione di massa e così via.
  • 6:56 - 6:59
    Quindi, vedendo ripetersi questo schema,
  • 6:59 - 7:00
    mi sono arrabbiato,
  • 7:01 - 7:03
    ma sono anche stato ispirato
  • 7:03 - 7:05
    a creare un gioco,
  • 7:05 - 7:11
    un gioco di parole che mi consenta
    di rendere questa situazione traumatica
  • 7:11 - 7:13
    in un'esperienza di guarigione.
  • 7:14 - 7:16
    Ora vi spiego questo gioco.
  • 7:16 - 7:19
    Il primo livello è di allenamento
    e ho bisogno della vostra partecipazione.
  • 7:19 - 7:23
    Il nostro obiettivo: determinare
    se quello che vi dico è vero o falso.
  • 7:23 - 7:25
    È successo o no?
  • 7:25 - 7:26
    Ecco un esempio:
  • 7:26 - 7:29
    "Bibliotecario di facoltà di legge
    cattolica chiama polizia
  • 7:29 - 7:32
    per studente polemico".
  • 7:32 - 7:35
    Battete le mani se pensate sia vero.
  • 7:35 - 7:38
    (Applausi)
  • 7:38 - 7:40
    Battete le mani se pensate sia falso.
  • 7:40 - 7:44
    (Applausi)
  • 7:44 - 7:46
    Quelli che hanno votato "vero"
    vincono, purtroppo,
  • 7:46 - 7:49
    e giusto per informazione,
  • 7:49 - 7:51
    la biblioteca di una facoltà di legge
  • 7:51 - 7:53
    è esattamente il posto giusto
    per essere polemici.
  • 7:53 - 7:54
    (Risate)
  • 7:54 - 7:57
    Questo studente dovrebbe
    essere promosso a professore.
  • 7:57 - 8:01
    Completato l'addestramento,
    ora passiamo ai veri livelli.
  • 8:01 - 8:03
    Livello uno, l'obiettivo è semplice:
  • 8:03 - 8:05
    invertire i ruoli.
  • 8:05 - 8:08
    Ossia "Donna chiama la polizia
    per legislatore nero dell'Oregon"
  • 8:08 - 8:12
    diventa "Legislatore nero dell'Oregon
    chiama la polizia per donna".
  • 8:12 - 8:15
    Oppure "Uomo bianco chiama
    la polizia per donna nera
  • 8:15 - 8:17
    nella piscina del quartiere"
  • 8:17 - 8:20
    diventa "Donna nera chiama la polizia
    per uomo bianco
  • 8:20 - 8:22
    nella piscina del quartiere".
  • 8:22 - 8:24
    Beccatevi questa inversione di ruoli!
  • 8:25 - 8:27
    Livello uno completato,
  • 8:27 - 8:30
    passiamo al livello due,
  • 8:30 - 8:34
    dove il nostro obiettivo è aumentare
    la credibilità dell'inversione.
  • 8:34 - 8:37
    Diciamolo, una donna nera che chiama
    la polizia per un uomo bianco
  • 8:37 - 8:40
    che usa una piscina
    non è abbastanza assurdo,
  • 8:40 - 8:44
    ma se invece quell'uomo bianco stesse
    cercando di toccarle i capelli,
  • 8:45 - 8:49
    o se stesse preparando fiocchi d'avena
    su un monociclo,
  • 8:50 - 8:53
    oppure stesse semplicemente parlando
    sopra tutti in una riunione.
  • 8:53 - 8:55
    (Risate)
  • 8:55 - 8:57
    Ci siamo passati tutti, giusto?
  • 8:57 - 8:59
    Davvero, ci siamo passati tutti.
  • 9:00 - 9:03
    Quindi, livello due completato.
  • 9:03 - 9:05
    Ma fate attenzione:
  • 9:05 - 9:09
    invertire semplicemente il flusso
    dell'ingiustizia non è giustizia.
  • 9:10 - 9:12
    È una vendetta,
    che non è la nostra missione.
  • 9:12 - 9:16
    Quello è un gioco diverso,
    quindi passiamo al livello tre,
  • 9:16 - 9:19
    dove l'obiettivo è cambiare l'azione,
  • 9:20 - 9:23
    ossia "chiamare la polizia non è
    la vostra unica opzione.
  • 9:23 - 9:25
    Mio Dio, ma che problema avete?!"
  • 9:25 - 9:26
    (Applausi)
  • 9:26 - 9:30
    Devo fermare il gioco
    per ricordarci della sua struttura.
  • 9:31 - 9:35
    Un soggetto compie un'azione contro
    un obiettivo che svolge un'attività.
  • 9:35 - 9:39
    "Donna bianca chiama la polizia
    per investitore immobiliare nero
  • 9:39 - 9:41
    che ispeziona la sua stessa proprietà".
  • 9:41 - 9:44
    "Supermercato californiano
    chiama la polizia per donna nera
  • 9:44 - 9:46
    che dona cibo ai senzatetto".
  • 9:46 - 9:51
    "Golf Club chiama la polizia due volte
    per donne nere troppo lente nel gioco".
  • 9:52 - 9:55
    In tutti questi casi, il soggetto
    è solitamente bianco,
  • 9:55 - 9:57
    l'obiettivo è solitamente nero
  • 9:57 - 10:00
    e le attività sono di qualunque tipo,
  • 10:00 - 10:03
    dallo stare seduti in uno Starbucks,
  • 10:03 - 10:05
    all'utilizzare il tipo sbagliato
    di barbecue,
  • 10:05 - 10:06
    all'appisolarsi,
  • 10:06 - 10:10
    al camminare "agitati"
    mentre si va al lavoro,
  • 10:10 - 10:12
    che io chiamo semplicemente
    "andare al lavoro".
  • 10:12 - 10:14
    (Risate)
  • 10:14 - 10:16
    Infine il mio preferito:
  • 10:16 - 10:19
    lui che non ferma il suo cane
    dal montare il cane di lei.
  • 10:20 - 10:22
    Un chiaro caso per la polizia canina,
  • 10:22 - 10:24
    non certo umana.
  • 10:25 - 10:29
    Tutte queste attività rappresentano
    la vita quotidiana.
  • 10:30 - 10:34
    La nostra esistenza è interpretata
    come un crimine.
  • 10:35 - 10:39
    Questo è il momento del discorso
    in cui devo obbligatoriamente dire
  • 10:39 - 10:41
    che non tutto è una questione di razza.
  • 10:41 - 10:44
    Il crimine esiste e va segnalato,
  • 10:44 - 10:50
    ma chiedetevi se servono davvero
    uomini armati per risolvere la situazione,
  • 10:50 - 10:52
    perché quando si presentano per me,
  • 10:52 - 10:54
    è differente.
  • 10:54 - 10:57
    Sappiamo che i poliziotti
  • 10:57 - 11:01
    usano la forza più con i neri
    che con i bianchi
  • 11:01 - 11:05
    e cominciamo ora a capire il ruolo
    che assumono le chiamate al 911.
  • 11:05 - 11:09
    Grazie a ricerche preliminari del centro
    per l'equa attività della polizia,
  • 11:09 - 11:11
    vediamo che in alcune città
  • 11:11 - 11:14
    la maggior parte delle interazioni
    tra polizia e cittadini
  • 11:14 - 11:15
    è dovuta a chiamate al 911,
  • 11:15 - 11:17
    non a fermi effettuati da agenti.
  • 11:17 - 11:21
    E gran parte della violenza, dell'uso
    della forza della polizia sui cittadini,
  • 11:21 - 11:23
    è in risposta a quelle chiamate.
  • 11:23 - 11:27
    Inoltre, il numero degli agenti
    chiamati che usano la forza
  • 11:27 - 11:30
    aumenta nelle aree
  • 11:30 - 11:32
    dove la percentuale
    di popolazione bianca
  • 11:32 - 11:33
    è a sua volta aumentata,
  • 11:33 - 11:35
    ossia nelle zone gentrificate.
  • 11:35 - 11:38
    Ecco allora i monocicli
    e i fiocchi d'avena
  • 11:38 - 11:41
    ed ecco BBQ Becky,
    che quando si sente minacciata,
  • 11:41 - 11:45
    diventa una minaccia per me
    nel mio stesso quartiere.
  • 11:45 - 11:48
    Questo obbliga me e la gente come me
  • 11:48 - 11:50
    a controllare noi stessi.
  • 11:50 - 11:53
    Stiamo quieti, camminiamo sulle uova,
  • 11:53 - 11:55
    ci accostiamo al lato della strada,
  • 11:55 - 11:57
    sotto la luce più forte che troviamo
  • 11:57 - 11:59
    così che il nostro eventuale assasinio
  • 11:59 - 12:02
    venga bene in video.
  • 12:02 - 12:05
    Lo facciamo perché viviamo in un sistema
  • 12:05 - 12:09
    in cui i bianchi possono troppo facilmente
    ricorrere a forze letali
  • 12:09 - 12:12
    per assicurare il loro comfort.
  • 12:13 - 12:16
    (Applausi)
  • 12:18 - 12:22
    Il supermercato non ha
    solo chiamato la polizia
  • 12:22 - 12:24
    per una donna nera
    che donava cibo ai senzatetto.
  • 12:24 - 12:28
    Ha chiamato uomini armati
    che non devono rendere conto a nessuno.
  • 12:28 - 12:30
    Ha essenzialmente richiesto
    un attacco di droni.
  • 12:31 - 12:34
    Questo è disagio armato
  • 12:35 - 12:37
    e non è una cosa nuova.
  • 12:37 - 12:39
    Dal 1877 al 1950,
  • 12:39 - 12:45
    ci sono stati almeno 4.400 linciaggi
    documentati a sfondo razziale
  • 12:45 - 12:46
    negli Stati Uniti.
  • 12:47 - 12:49
    Avevano titoli anche questi.
  • 12:49 - 12:52
    "Rev. T. A. Allen linciato
    a Hernando, Mississippi,
  • 12:52 - 12:55
    per aver organizzato coltivatori locali".
  • 12:55 - 12:58
    "Oliver Moore linciato a Edgecomb County,
    North Carolina,
  • 12:58 - 13:00
    per aver spaventato una ragazza bianca".
  • 13:00 - 13:02
    "Nathan Bird linciato
    presso Luling, Texas,
  • 13:02 - 13:06
    per aver rifiutato di consegnare
    suo figlio alla folla".
  • 13:06 - 13:09
    Dobbiamo cambiare l'azione,
  • 13:09 - 13:11
    che sia "linciaggio"
  • 13:11 - 13:12
    o "chiama la polizia".
  • 13:13 - 13:16
    Ora che ho accorciato
    la distanza tra le due cose,
  • 13:16 - 13:19
    torniamo al nostro gioco,
    alla nostra missione.
  • 13:19 - 13:22
    L'obiettivo del livello tre
    è cambiare l'azione.
  • 13:22 - 13:24
    Quindi se invece di:
  • 13:24 - 13:27
    "Chiama la polizia per donna nera
    che dona cibo ai senzatetto",
  • 13:27 - 13:30
    il supermercaro l'avesse
    semplicemente ringraziata?
  • 13:30 - 13:34
    Ringraziare è molto più semplice
    che chiamare le forze dell'ordine.
  • 13:34 - 13:35
    (Applausi)
  • 13:35 - 13:37
    Oppure,
  • 13:37 - 13:40
    avrebbe potuto dare a lei
    il cibo che avrebbe buttato,
  • 13:40 - 13:42
    aumentando la propria reputazione civica.
  • 13:43 - 13:46
    La donna bianca che ha chiamato la polizia
    per la ragazzina nera di otto anni
  • 13:46 - 13:50
    avrebbe potuto comprare tutto quello
    che la ragazzina stava vendendo,
  • 13:50 - 13:52
    aiutando una piccola impresa.
  • 13:52 - 13:56
    La donna bianca che ha chiamato la polizia
    per l'investitore immobiliare nero,
  • 13:56 - 13:58
    avrebbe fatto meglio,
    e la polizia concorda,
  • 13:58 - 14:01
    a ignorare l'uomo
    e a farsi i fattacci suoi.
  • 14:01 - 14:02
    (Risate)
  • 14:02 - 14:07
    Farsi i fatti propri è un'ottima scelta,
    davvero ottima.
  • 14:07 - 14:08
    Fatela più spesso.
  • 14:08 - 14:13
    Livello tre completato,
    ma c'è un ultimo livello bonus,
  • 14:13 - 14:16
    dove l'obiettivo è l'inclusione.
  • 14:16 - 14:18
    Abbiamo anche visto titoli come questo:
  • 14:18 - 14:21
    "Uomo di potere si masturba
    davanti a giovani donne
  • 14:21 - 14:23
    nel suo ufficio".
  • 14:24 - 14:27
    Che strana scelta per un uomo di potere.
  • 14:27 - 14:30
    Aveva così tante altre azioni possibili.
  • 14:30 - 14:31
    (Risate)
  • 14:31 - 14:35
    Ad esempio "ascolta",
  • 14:35 - 14:36
    "fa da mentore",
  • 14:36 - 14:41
    "viene ispirato, inizia collaborazione
    e ora sono tutti ricchi".
  • 14:41 - 14:42
    (Risate)
  • 14:42 - 14:44
    Vorrei vivere in quel mondo,
    dove tutti sono ricchi ora,
  • 14:44 - 14:49
    ma a causa di questa sua misera scelta,
    siamo tutti in un mondo più povero.
  • 14:49 - 14:51
    Non deve necessariamente andare così.
  • 14:51 - 14:56
    Questo gioco mi ha ricordato che c'è
    una struttura per la supremazia bianca,
  • 14:56 - 14:57
    così come per la misoginia
  • 14:57 - 15:01
    e ogni altro abuso di potere sistemico.
  • 15:01 - 15:04
    La struttura è ciò che li rende sistemici.
  • 15:05 - 15:07
    Vi chiedo
  • 15:07 - 15:09
    di vedere questa struttura,
  • 15:09 - 15:12
    di vedere dove è insito il potere.
  • 15:12 - 15:15
    E cosa ancora più importante,
    chiedo di vedere l'umanità
  • 15:15 - 15:18
    di quelli di noi che sono bersaglio
    di questa struttura.
  • 15:19 - 15:25
    Sono qui perché sono stato amato,
    sostenuto, protetto e fortunato,
  • 15:25 - 15:29
    perché sono andato alle scuole giuste,
    sono semifamoso, per lo più contento,
  • 15:29 - 15:30
    e medito due volte al giorno.
  • 15:30 - 15:32
    Eppure,
  • 15:32 - 15:34
    vado in giro nella paura,
  • 15:34 - 15:39
    perché so che qualcuno
    che mi vede come una minaccia
  • 15:39 - 15:41
    può diventare una minaccia alla mia vita,
  • 15:41 - 15:43
    e sono stanco.
  • 15:44 - 15:45
    Sono stanco di portare
  • 15:45 - 15:49
    il peso invisibile delle paure altrui.
  • 15:49 - 15:51
    Molti di noi lo sono
  • 15:51 - 15:54
    e non dovremmo esserlo,
  • 15:54 - 15:57
    perché possiamo cambiare tutto questo,
  • 15:57 - 16:01
    perché possiamo cambiare l'azione,
    che cambia la storia,
  • 16:01 - 16:03
    che cambia il sistema
  • 16:04 - 16:06
    che permette che quelle storie accadano.
  • 16:06 - 16:10
    I sistemi sono solo storie collettive
    che noi accettiamo.
  • 16:11 - 16:13
    Quando le cambiamo,
  • 16:13 - 16:18
    scriviamo una realtà migliore
    di cui possiamo fare parte tutti.
  • 16:18 - 16:20
    Sto chiedendo a noi tutti
  • 16:20 - 16:22
    di usare il nostro potere di scegliere.
  • 16:22 - 16:26
    Sto chiedendo a noi tutti di passare
    al livello successivo.
  • 16:26 - 16:27
    Grazie.
  • 16:27 - 16:30
    Sono Baratunde Rafiq Thurston.
  • 16:30 - 16:34
    (Applausi)
Title:
Come smontare il razzismo, un titolo alla volta
Speaker:
Baratunde Thurston
Description:

Baratunde Thurston esplora il fenomeno degli americani bianchi che chiamano la polizia per gli americani neri che hanno commesso il crimine di... mangiare, camminare o più in generale "vivere da neri". In questa profonda, provocatoria e spesso esilarante conferenza, rivela il potere della lingua di cambiare storie di traumi in storie di guarigione, invitando tutti noi a salire di livello.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:50

Italian subtitles

Revisions