Return to Video

[TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:13
    Oh, tocca a me?
  • 0:13 - 0:15
    Beh, ecco il mio problema:
  • 0:15 - 0:17
    so così poco di te che non riesco
  • 0:17 - 0:17
    a insultarti!
  • 0:17 - 0:19
    Ma ragazzi, davvero pensate
  • 0:19 - 0:20
    che potrei incasinare questa battaglia
  • 0:20 - 0:21
    e perdere contro il tizio
  • 0:21 - 0:23
    che è stato mangiato da una vagina dentata?
  • 0:23 - 0:24
    È da pazzi!
  • 0:24 - 0:26
    Faccio danni quando maneggio le mie katana!
  • 0:26 - 0:27
    Amico, ti faccio e fettine poi svanisco
  • 0:27 - 0:29
    nella mia tutina da coccinella!
  • 0:29 - 0:30
    Io sono unico,
  • 0:30 - 0:32
    tu una fotocopia di tuo papà!
  • 0:32 - 0:33
    E fai lavoretti per Vader
  • 0:33 - 0:35
    e il mercenario per Jabba!
  • 0:35 - 0:36
    Io sono in forma, tu sei grosso,
  • 0:36 - 0:38
    io sono tonico, tu sei flaccido!
  • 0:38 - 0:39
    Incazzato perché Sam Jackson
  • 0:39 - 0:41
    ha ucciso il tuo clone-papino?
  • 0:41 - 0:43
    Qualcuno dovrebbe mettere una taglia
  • 0:43 - 0:44
    su questa testa!
  • 0:44 - 0:45
    Magari scriverò una lettera
  • 0:45 - 0:47
    e te la spedirò in faccia!
  • 0:47 - 0:48
    Meno male che ho gli antinausea nella Slave 1
  • 0:48 - 0:50
    perché mi fai venire il vomito!
  • 0:50 - 0:52
    E i tuoi versi sono come il tuo amico Cable:
  • 0:52 - 0:53
    fottutamente banali!
  • 0:53 - 0:54
    Spacco la bocca di questo mercenario
  • 0:54 - 0:56
    se non la smette di blaterare!
  • 0:56 - 0:57
    Stronzo, chi stai chiamando clone?
  • 0:57 - 0:58
    Tu sei una copia di Deathstroke!
  • 0:58 - 1:00
    Hai rubato gli occhi a Spiderman
  • 1:00 - 1:01
    e le armi di Snake Eyes!
  • 1:01 - 1:03
    Hai i poteri di Wolverine,
  • 1:03 - 1:04
    amico, sei un fumetto di seconda mano!
  • 1:04 - 1:06
    Quel tizio, il Dottor Killbrew
  • 1:06 - 1:07
    dovrebbe tornare alla scuola di medicina,
  • 1:07 - 1:08
    perché per me, adesso,
  • 1:08 - 1:10
    tu non vali niente, Deadpool!
  • 1:10 - 1:12
    Ooooh, e quello cos'è?
  • 1:12 - 1:13
    Uno zaino con un missile?
  • 1:13 - 1:14
    Credo sia molto utile,
  • 1:14 - 1:16
    se dovesse attaccarti un uccello!
  • 1:16 - 1:18
    Vi presento il personaggio più sopravvalutato
  • 1:18 - 1:19
    che qualcuno abbia mai visto!
  • 1:19 - 1:20
    Con cinque battute nella trilogia
  • 1:20 - 1:21
    e una di queste era:
  • 1:21 - 1:22
    "AAAH"!
  • 1:22 - 1:23
    Mi servono solo cinque battute
  • 1:23 - 1:25
    perché io sono troppo figo!
  • 1:25 - 1:26
    Tu assomigli a qualcuno a cui
  • 1:26 - 1:28
    hanno rovesciato una lasagna in faccia!
  • 1:28 - 1:29
    Ma per me pagheresti molto
  • 1:29 - 1:30
    se ti portassi indietro morto:
  • 1:30 - 1:32
    gli schizofrenici valgono triplo,
  • 1:32 - 1:33
    uno per ogni personalità!
  • 1:33 - 1:35
    Chi hai chiamato schizofrenico?
  • 1:35 - 1:36
    Tu hai due voci diverse!
  • 1:36 - 1:38
    Sei come il tuo speciale delle vacanze, amico:
  • 1:38 - 1:39
    pieno di pessime scelte!
  • 1:39 - 1:41
    Credi che il tuo chimichanga sia piccante
  • 1:41 - 1:42
    ma non potresti essere più insipido!
  • 1:42 - 1:44
    Dovresti aver scelto di mollare
  • 1:44 - 1:45
    quel cazzone di Van Wilder!
  • 1:45 - 1:47
    E la cosa migliore di te, invece,
  • 1:47 - 1:48
    è stata abbandonata!
  • 1:48 - 1:50
    Hai lasciato la tua arma a un kiwi
  • 1:50 - 1:51
    e lui ti ha distrutto la storia!
  • 1:51 - 1:53
    Perciò non parlare di film,
  • 1:53 - 1:54
    visto che non hai un cazzo da dire!
  • 1:54 - 1:55
    Spara il tuo razzo su Jar Jar
  • 1:55 - 1:57
    e vattene lontano lontano!
  • 1:57 - 1:58
    Io sono una leggenda, tu vai di moda!
  • 1:58 - 2:00
    Tu non vali neanche la metà di me,
  • 2:00 - 2:01
    ti batterei con un occhio chiuso,
  • 2:01 - 2:03
    come Boba Fetty Wap!
  • 2:03 - 2:04
    Poi chiamerò Domino,
  • 2:04 - 2:06
    a le piace come mi muovo!
  • 2:06 - 2:07
    Preferisce il mio acciaio
  • 2:07 - 2:08
    alla tua pancetta canadese!
  • 2:08 - 2:09
    Ora ascolta una lezione
  • 2:09 - 2:11
    da un vero assassino
  • 2:11 - 2:12
    che distrugge i suoi nemici:
  • 2:12 - 2:13
    sono equipaggiato con un set completo
  • 2:13 - 2:14
    di rime di Mandalorian!
  • 2:14 - 2:15
    Tutti sanno
  • 2:15 - 2:17
    che hai poteri rigenerativi,
  • 2:17 - 2:19
    perciò ora va' a casa e curati
  • 2:19 - 2:21
    da questa disintegrazione!
  • 2:21 - 2:22
    Chi ha vinto?
  • 2:22 - 2:24
    Chi è il prossimo?
  • 2:24 - 2:26
    Lo decidi tu!
Title:
[TRANSLATED] BOBA FETT vs DEADPOOL. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:33

Italian subtitles

Revisions