YouTube

Teniu un compte YouTube?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Hungarian subtítols

← Mi történik a mexikói határon, és mit tehetünk ellene?

Obtén el codi d'incrustació
21 llengües

Showing Revision 36 created 12/14/2019 by Csaba Lóki.

  1. Hetente kétszer átjárok kocsival
  2. mexikói, Tijuanához közeli otthonomból
  3. San Diegó-i irodámba.
  4. A határ egyik oldalán szegénység
    és reménytelenség,
  5. a másikon feltűnő gazdagság
  6. – ez a durva kontraszt mindig felzaklat.
  7. Ezt a kontrasztot
    még nyomasztóbbnak érzem,
  8. amikor elmegyek az épület mellett,
  9. amit a határon dolgozók
    szenvtelenül csak "fekete lyuknak" hívnak.
  10. Ez a fekete lyuk
    a Vám- és Határvédelmi Hivatal,

  11. vagyis a CBP épülete
  12. a San Ysidro beléptetőpontnál,
  13. egy fényűző outlet
    bevásárlóközpont közelében.
  14. Itt mindig van
  15. mintegy nyolcszáz bevándorló,
  16. fagyos, mocskos betoncellákban
    az épület pincéjében.
  17. Odafent: bevásárlótáskák és jegeskávé.
  18. Odalent: az Egyesült Államok bevándorlási
    rendszerének valósága.
  19. És itt történt, hogy 2018 szeptemberében
  20. azon kaptam magam,
    hogy próbálom Annát elérni,
  21. azt a nőt, akit a CBP épp akkoriban
    szakított el hétéves kisfiától.
  22. Bevándorlási ügyvéd vagyok,

  23. és az Al Otro Lado [A másik oldalon]
    politikai és jogi igazgatója.
  24. Ez kétnemzetiségű nonprofit szervezet,
    bevándorlóknak segít a határ két oldalán.
  25. Néhány héttel korábban Anna eljött
    tijuanai irodánkba,
  26. és elmondta, attól fél: Mexikóban
    megölik őt és a kisfiát.
  27. Felkészítettük
  28. a menedékkérelem beadásának folyamatára.
  29. Pár nappal azután, hogy a beléptetőpontra
    ment segítséget kérni,
  30. kétségbeesett telefonhívást kaptunk
  31. az Államokban élő rokonaitól,
  32. akik elmondták, hogy a CBP tisztjei
    elvették Annától kisfiát.
  33. Nos, nem mintha ez számítana,

  34. tudtam, hogy a kisfiúnak
    különleges bánásmódra van szüksége.
  35. És ismétlem:
  36. ez a hír olyan pánikkal
    és balsejtelmekkel töltött el,
  37. ami mára sajnos megszokottá vált
    mindennapos munkám során.
  38. Aláírt engedélyem volt,
    hogy Anna ügyvédjeként eljárhassak,
  39. ezért elrohantam a beléptetési pontra,
  40. hogy beszélhessek védencemmel.
  41. A CBP tisztviselői nemcsak hogy
    nem engedtek beszélni Annával,
  42. de még azt sem mondták meg,
    hogy vajon ott van-e.
  43. Felettestől felettesig futkostam,
  44. hogy beadhassam az igazolásokat
    a kisfiú speciális szükségleteiről,
  45. de szóba sem álltak velem.
  46. Szürreális volt nézni, hogy a bevásárlók
    közönyösen mennek el amellett,
  47. amit én élet-halál helyzetként érzékelek.
  48. Miután órákon át bénultan
    várakoztam a CBP-nél,
  49. otthagytam őket.
  50. Pár nap múlva kiderült,

  51. hogy Anna kisfia bekerült
    a nevelőszülői rendszerbe.
  52. De hogy Annával mi lett, nem tudtam,
  53. míg egy héttel később
  54. rá nem találtam pár kilométerrel
    odébb egy fogolytáborban.
  55. Anna nem követett el semmit,
  56. és törvényes úton folyamodott menedékért.
  57. A bevándorlási tisztviselők mégis
    három hónapon át fogva tartották,
  58. míg végre elértük,
    hogy szabadon bocsássák,
  59. és hogy újra együtt lehessen kisfiával.
  60. Nem Anna története az egyetlen,
    amiről mesélhetek önöknek.

  61. Ott van Mateo, egy 18 hónapos fiú,
  62. akit az apja karjai közül ragadtak ki,
  63. és egy több ezer mérföldre lévő
    állami nevelőotthonba vittek,
  64. ahol hónapokon át még csak
    meg sem fürdették rendesen.
  65. Vagy ott van Amadou,
  66. egy kísérő nélküli afrikai gyerek,
  67. akit 28 napon át tartottak felnőttek közt
    a CBP borzalmas létesítményeiben.
  68. A legfelkavaróbb Maria esete:
    ő egy állapotos menekült,
  69. aki nyolc órán át könyörgött
    orvosi segítségért,
  70. mielőtt elvetélt a CBP fogságában.
  71. A tisztviselők még három hétig
    fogva tartották,
  72. mielőtt visszatoloncolták Mexikóba,
  73. ahol hónapokig kellett várakoznia
  74. hogy az Egyesült Államok
    elbírálja menedékkérelmét.
  75. Látva ezeket a borzalmakat
    nap mint nap, más ember lettem.

  76. Régebben jól szórakoztam a partikon,
  77. ma már azon kapom magam,
    hogy arról mesélek a többieknek,
  78. hogyan kínozza a kormány
    a menekülteket a határon
  79. és a fogolytáborokban.
  80. Az emberek igyekeznek témát váltani,
  81. gratulálnak, milyen remek munkát végzek,
    amikor az Annához hasonlókon segítek.
  82. Nem tudom, hogyan értethetném meg velük,
  83. hogy ha nem kezdenek harcolni,
    keményebben, mint valaha gondolták,
  84. bármelyikünk lehet a következő,
    aki elszenvedi Anna sorsát.
  85. Ahogy Trump tömegesen
    szakítja szét a menekült családokat
  86. a déli határon,
  87. az sokkolta a világ lelkiismeretét,
  88. és sokan ráébredtek az USA
    bevándorláspolitikájának kegyetlenségére.
  89. Ma már úgy tűnik,
  90. minden eddiginél többen szállnak harcba
    a bevándorlók jogaiért.
  91. Ám a helyzet sajnos nem javul.
  92. Ezrek tiltakoztak a családok
    szétválasztása ellen,

  93. a kormány azonban máig sem hagyta abba.
  94. 2018. júniusa óta
  95. több mint 900 gyermeket
    szakítottak el szüleitől.
  96. További több ezer menekült gyermeket
    szakítottak el nagyszüleiktől,
  97. testvéreiktől, rokonaiktól a határon.
  98. 2017 óta
  99. legalább kéttucatnyian haltak meg
    menekültként őrizetben.
  100. És még többen fognak meghalni,
    köztük gyermekek is.
  101. Mi, jogászok benyújthatunk
    kereseteket, és be is fogunk nyújtani,
  102. hogy megállítsuk a kormány
    brutalitását védenceink ellen,
  103. de ez kevés,
    a törvényen kéne változtatni,
  104. ha azt akarjuk, hogy emberségesen
    bánjanak a bevándorlókkal.
  105. Ez az adminisztráció el akarja hitetni,
    hogy a családok szétszakítása,

  106. a gyerekek fogva tartása
  107. visszatartja majd a menekülteket,
    hogy még többen jöjjenek a határhoz.
  108. De tudjuk, hogy ez nem igaz.
  109. Az igazság az,
  110. hogy 2019-ben déli határunkon
  111. az elfogások száma emelkedést mutat.
  112. Naponta mondogatjuk
    a határon az embereknek:
  113. "Aki menedéket kér az Államokba,
  114. azt kockáztatja,
    hogy elszakítják családjától,
  115. bizonytalan ideig fogva tartják.
  116. Csakhogy legtöbbjüknek még
    mindig ez a legjobb választás.
  117. Az emberek sokféle okból kérnek
    menedéket az Egyesült Államokba.

  118. Tijuanában több mint 50 ország
    14 különböző nyelvet beszélő
  119. menekültjével találkoztunk,
  120. Találkoztunk LGBT menekültekkel
    szerte a világból,
  121. akik soha sehol nem érezték
    magukat biztonságban.
  122. Vannak ott nők a világ minden tájáról,
  123. akiket nem véd meg kormányuk
  124. a családon belüli erőszaktól,
    vagy a közösségükben szokásos elnyomástól.
  125. Találkozunk persze olyan
    közép-amerikai családokkal is,
  126. akik bandaháborúk elől menekülnek.
  127. De akad a menekültek közt orosz ellenzéki,
  128. venezuelai aktivista,
  129. kínai keresztény vagy muszlim,
  130. és egyéb üldözöttek ezerszámra,
  131. akik mindenfajta üldözés
    és kínzás elől menekülnek.
  132. Sokakat közülük valóban
    menekültként kéne elismerni

  133. a nemzetközi jog szerint.
  134. A Menekültügyi Egyezmény
    a II. világháború után jött létre,
  135. célja, hogy védelmet nyújtson azoknak,
  136. akiket származás, vallás, nemzetiség,
    vagy politikai vélemény miatt üldöznek,
  137. vagy mert egy bizonyos
    társadalmi csoporthoz tartoznak.
  138. De még azok sem kapnak
    menekültstátuszt az Államokban,
  139. akik megfelelnek
    a nemzetközi kritériumoknak.
  140. Ennek az az oka, hogy 2017 óta
  141. az amerikai főügyész gyökeresen
    megváltoztatta a menekülttörvényt,
  142. ezzel biztosítva, hogy kevesebben
    folyamodjanak védelemért hozzánk.
  143. E törvények leginkább
    a közép-amerikaiak ellen íródtak,
  144. őket tartják távol országunktól,
  145. de hatásuk a többi menekültet is érinti.
  146. Ennek eredményeként az Egyesült Államok
    gyakran oda toloncolja vissza őket,
  147. ahol üldözés és halál vár rájuk.
  148. Fogva tartást is alkalmaz elrettentésül,

  149. és megnehezíti kérelmük
    sikeres elbírálását.
  150. Ma hazánkban több mint 55 000
    bevándorlót tartanak fogságban,
  151. sokakat távoli börtönökben,
  152. távol bármilyen
    jogi segítség lehetőségétől.
  153. Ez pedig nagyon is lényeges.
  154. Ugyanis nem bűnözőket tartanak fogva,
    hanem civileket,
  155. itt nincsen hivatalból kirendelt
    védők rendszere,
  156. így a legtöbb fogva tartott
    bevándorlónak nincsen ügyvédje,
  157. hogy segítsen neki az ügyében.
  158. Akinek van ügyvédje,
  159. több mint tízszer nagyobb eséllyel nyer,
  160. mint akinek nincs.
  161. Nem szeretek rossz hírt hozni,

  162. de a menekült családok helyzete
    ma még annál is rosszabb,
  163. mint a családok szétszakításának
    időszakában volt.
  164. 2019 januárjában az USA
  165. olyan gyakorlatot vezetett be,
  166. ami miatt több, mint 40 000 menekült
    kénytelen Mexikóban kivárni,
  167. hogy kérelmét elbírálják.
  168. Ezek a menekültek –
    sokan közülük családok –
  169. a világ legveszélyesebb városainak
    valamelyikében rekedtek,
  170. ahol megerőszakolják, elrabolják őket,
  171. és bűnbandák terrorjának vannak kitéve.
  172. És ha egyáltalán megérik,
    hogy sorra kerüljön a kérelmük,
  173. kevesebb mint egy százalékuk
    tud ügyvédet találni,
  174. aki segít az eljárásban.
  175. Kormányunk a lehető legalacsonyabb szintre
    szorítaná a menekültkérelmek jóváhagyását,
  176. azzal az ürüggyel, hogy ezek az emberek
    valójában nem is menekültek.
  177. Közben a valóság az, hogy menekültügyi
    törvényünk olyan akadálypálya,
  178. amelyen csak elbukni lehet.
  179. Tény, hogy nem minden menedékkérő
    politikai üldözött.

  180. Számos gazdasági bevándorlóval találkozom.
  181. Például olyanokkal, akik azért akarnak
    az Államokban dolgozni,
  182. hogy otthon ki tudják fizetni
    szüleik orvosi ellátását,
  183. vagy gyerekeik tandíját.
  184. Egyre több a klímamenekült is.
  185. Különösen sok közép-amerikai
    őslakossal akad dolgom,
  186. akik már nem tudják fenntartani
    magukat gazdálkodásból
  187. a területen kialakult
    katasztrofális szárazság következtében.
  188. Tudjuk, hogy manapság
  189. sokan vándorolnak el
    a klímaváltozás miatt,
  190. és nemsokára még többen fognak,
  191. de jogrendszerünk egyszerűen
    nem alkalmas ennek kezelésére.
  192. Kezdetnek megtenné,
  193. ha kiterjesztenénk a "menekült" fogalmát,
  194. hogy vonatkozzék például
    a klímamenekültekre is.
  195. De azok közülünk, akik helyzetüknél fogva
    szót emelhetnének e módosításokért,
  196. az állam perlésével vannak elfoglalva,
  197. hogy a jelenlegi csekély jogi védelem
    megmaradjon a menekülteknek.
  198. Kimerültünk,
  199. és már késő is a segítség.
  200. Tudjuk már,

  201. hogy ez nem csak Amerika problémája.
  202. Ausztrália brutális, szigetekre telepített
    menekülttáboraitól kezdve Olaszországig,
  203. ahol büntetőeljárást kezdeményeznek
    a tengerből menekülteket kimentők ellen,
  204. a fejlett országok már odáig süllyedtek,
  205. hogy nem engedik
    partra szállni a menekülteket.
  206. De többet is tettek a "menekült"
    fogalmának szigorításánál.
  207. Hasonló, fasiszta jellegű
    jogrendszert hoztak létre,
  208. melyben a menekültek nem kapják meg
    azokat a demokratikus jogokat,
  209. melyek állítólag
    alapjogok a célországban.
  210. A történelemből tudjuk,
    hogy az első csoport,
  211. akiket megaláznak és megfosztanak
    jogaitól, ritkán az utolsó.
  212. Sok amerikai és európai
    láthatóan beletörődik
  213. a nem állampolgárokra vonatkozó zavaros
    és igazságtalan jogrendbe,
  214. mert azt hiszik, őket ez nem érinti.
  215. De valójában ezek az autoriter
    elvek mindent átitatnak,
  216. és az állampolgárokra is hatással vannak.
  217. Saját bőrömön tapasztaltam meg,

  218. amikor kormányunk törvénytelen
    megfigyelési listára tett,
  219. mert az a munkám, hogy segítek
    a bevándorlóknak a határon.
  220. Egy napon 2019. januárjában,
  221. elhagytam San Diegó-i irodám,
  222. és átléptem a határt,
    hogy hazamenjek Mexikóba.
  223. A mexikói határőrök – noha volt
    érvényes vízumom tőlük –
  224. nem engedtek belépni az országba,
  225. mert egy idegen kormány beutazási
    riasztást adott ki útlevelemre,
  226. nemzetbiztonsági kockázatnak
    állítva be engem.
  227. Órákon át ott tartottak és vallattak
    egy koszos helyiségben.
  228. Könyörögtem nekik,
  229. hadd menjek haza Mexikóba a kisfiamért,
  230. aki akkor még csak tíz hónapos volt.
  231. De elutasítottak,
  232. sőt, átadtak a CBP tisztviselőknek,
  233. akik visszatoloncoltak
    az Egyesült Államokba.
  234. Csak hetek múlva kaptam új vízumot,
    hogy visszamehessek Mexikóba.
  235. A határhoz mentem, vízummal a kezemben,
  236. ám megint feltartóztattak és vallattak,
  237. mert még mindig beutazási
    riasztás volt az útlevelemen.
  238. Nem sokkal ezután
  239. belső dokumentumok
    szivárogtak ki a CBP-től,
  240. amelyek megerősítették,
    hogy saját kormányomnak
  241. része volt az utazási
    riasztás kiadásában.
  242. Azóta sem utaztam
    semmilyen más országba,
  243. mert félek, hogy letartóztatnak,
  244. és onnan is kitoloncolnak.
  245. Sosem hittem volna,
    hogy amerikai állampolgárként

  246. ilyen korlátozásokat,
    letartóztatásokat kell átélnem,
  247. és hogy elszakítanak a kisfiamtól,
  248. de messze nem én vagyok az egyetlen,
    akit büntetnek a bevándorlók segítéséért.
  249. Az USA és egyes országok
    az életmentést bűncselekménnyé tették.
  250. És akik csak a munkájukat végeznék,
  251. arra kényszerülnek, hogy döntsenek
    emberségük és szabadságuk között.
  252. Ami engem igazán kétségbe ejt,
  253. hogy mindannyian
    ezzel a választással szembesülünk,
  254. csak ennek nem mindenki van tudatában.
  255. Tudom, mindenütt vannak jó emberek.
  256. Ezreket láttam az utcákon,
  257. akik a családok szétszakítása
    ellen tiltakoztak.
  258. És ez sokat számított abban,
    hogy megszűnjön ez a hivatalos gyakorlat.
  259. De tudjuk, hogy a kormány most is
    elkülöníti a gyerekeket.
  260. Valójában minden egyre rosszabb lesz.
  261. Ma az amerikai kormány
    azért a jogért küzd,

  262. hogy börtöntáborokban tartson
    menekült gyerekeket ki tudja, meddig.
  263. Ennek még nincs vége.
  264. Megengedhetetlen, hogy félrenézzünk,
    vagy némák maradjunk.
  265. Nekünk, akik olyan
    országok polgárai vagyunk,
  266. ahol a rendőrség letartóztat,
    elválaszt és halált okoz,
  267. nagyon gyorsan el kell döntenünk,
    melyik oldalon állunk.
  268. Követelnünk kell, hogy törvényeink
    tiszteletben tartsák mindenki méltóságát,
  269. főleg a menekültekét,
    akik segítségért jönnek hozzánk,
  270. beleértve a gazdasági bevándorlókat
    és a klímamenekülteket is.
  271. Követelnünk kell, hogy a menekültek
  272. méltányos feltételekkel
    kérhessenek menedéket,
  273. hogy megillesse őket a jogi védelem,
  274. és független bíróság döntsön ügyükben,
  275. mely nincs kitéve az elnök
    politikai szeszélyeinek.
  276. Tudom, hogy ez megterhelő,

  277. és tudom, közhelyesen hangzik,
  278. de fel kell szólítani megválasztott
    képviselőinket,
  279. és követelni ezeket a változásokat.
  280. Tudom, hallották már korábban is,
  281. de szóltak a képviselőiknek?
  282. Tudjuk, hogy sok múlik
    ezeken a felhívásokon.
  283. A disztópikus bevándorlási rendszer, amely
    épp most épül ki a fejlett országokban,

  284. az állampolgárok próbatétele:
  285. vajon meddig engedik a kormányt elmenni
  286. mások jogfosztásában, abban a tévhitben,
    hogy ez velük soha nem történhet meg.
  287. De aki eltűri, hogy a kormány
    gyermekeket vesz el családjuktól
  288. tisztességes eljárás nélkül,
    meghatározatlan ideig
  289. fogva tart embereket,
    és nem biztosítja jogi képviseletüket,
  290. az elbukik a próbán.
  291. Ami most a bevándorlókkal történik,
  292. az bármikor velünk is megtörténhet,
    ha nem teszünk ellene most.
  293. Köszönöm.

  294. (Taps)