YouTube

Teniu un compte YouTube?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Italian subtítols

← Ecco perché la lingua è la più grande invenzione dell'umanità

Obtén el codi d'incrustació
32 llengües

Showing Revision 33 created 11/11/2019 by Elisabetta Siagri.

  1. Cucchiai.
  2. Scatole di cartone.

  3. Treni elettrici per bambini.

  4. Decorazioni natalizie.

  5. Case gonfiabili.

  6. Coperte.

  7. Ceste.

  8. Tappeti.

  9. Tavolini estraibili.

  10. Smartphone.

  11. Pianoforti.

  12. Vestaglie.

  13. Fotografie.

  14. Cos'hanno in comune tutte queste cose,

  15. a parte il fatto di essere fotografie
    che ho scattato negli ultimi tre mesi,
  16. e di cui, quindi, possiedo il copyright?
  17. (Risate)

  18. Sono tutte invenzioni

  19. create grazie alla lingua.
  20. Nessuna di queste cose
    sarebbe esistita senza la lingua.
  21. Immaginate di creare una di queste cose
  22. o di costruire un intero
    edificio come questo
  23. senza poter usare la lingua
  24. o senza trarre beneficio dalla conoscenza
    che deriva dall'uso della lingua.
  25. In pratica, la lingua
    è la cosa più importante
  26. al mondo.
  27. La nostra civiltà si basa su di essa.
  28. Quelli che dedicano
    la loro vita a studiarla --
  29. com'è nata la lingua,
    come differiscono le lingue umane,
  30. come sono diverse dai sistemi
    di comunicazione animali --
  31. sono i linguisti.
  32. La linguistica è una disciplina
    relativamente giovane, si può dire.
  33. E ha scoperto molte cose importanti,
  34. come, per esempio,
    che i sistemi di comunicazione umani
  35. differiscono fondamentalmente
    dai sistemi di comunicazione animali,
  36. che tutti le lingue
    sono egualmente espressive,
  37. anche se lo sono in modi diversi.
  38. E, nonostante questo,

  39. ci sono molte persone
    che amano dire la loro sulla lingua
  40. come se possedessero
    la stessa conoscenza di un linguista,
  41. perché, ovviamente, parlano una lingua,
  42. e se parli una lingua,
    vuol dire che hai lo stesso diritto
  43. di parlare delle sue funzioni
    di chiunque altro.
  44. Immaginate di parlare con un chirurgo
  45. e dirgli: "Ascolta, bello.
  46. Ho un cuore da 40 anni ormai.
  47. Penso di saperne qualcosa
    sulla sostituzione della valvola aortica.
  48. Credo che la mia opinione
    valga tanto quanto la tua".
  49. Eppure, succede proprio questo.
  50. Questo è Neil deGrasse Tyson,
    che dice che nel film "Arrival"

  51. avrebbe portato un crittografo,
  52. cioè qualcuno in grado di decifrare
    un messaggio in una lingua che conosce,
  53. invece di un linguista
  54. per comunicare con gli alieni,
  55. perché cosa avrebbe fatto un linguista?
  56. In che modo sarebbe stato utile
  57. per parlare a qualcuno in una lingua
    che non conosciamo nemmeno?
  58. Non che questo scagioni il film "Arrival".
  59. Cioè, dai, senti il film:
  60. ci sono alieni che arrivano sulla Terra
    con le loro enormi navicelle,
  61. non vogliono far altro
    che comunicare con noi
  62. e tu assumi un solo linguista?
  63. (Risate)

  64. Il governo americano
    doveva contenere il budget?

  65. (Risate)

  66. Molte di queste cose possono essere
    ricollegate a incomprensioni

  67. sia sulla natura della lingua
    che sul suo studio formale,
  68. sulla linguistica.
  69. Penso che ci sia qualcosa alla base
    di molte di queste incomprensioni,
  70. che può essere riassunto
    da questo delizioso articolo di "Forbes"
  71. sul perché i liceali non dovrebbero
    studiare le lingue straniere.
  72. Vi citerò alcuni passaggi
  73. e vorrei che cercaste di capire
  74. cosa si cela dietro
    alcune di queste opinioni e idee.
  75. "Gli americani leggono di rado i classici,
    anche in versione tradotta".
  76. Quindi perché disturbarsi
    a imparare una lingua straniera
  77. se non leggeranno nemmeno il classico
    nella sua lingua originale?
  78. Che senso ha?
  79. "Studiare le lingue straniere a scuola
    è una perdita di tempo,
  80. rispetto ad altre cose
    che si potrebbero fare a scuola".
  81. "L'Europa ha molti gruppi linguistici
    concentrati in uno spazio limitato".
  82. Quindi per gli americani
    che senso ha imparare un'altra lingua?
  83. Non è affatto conveniente.
  84. Questa è la mia preferita.
  85. "Uno studente di Birmingham
    dovrebbe viaggiare
  86. per circa 1.500 km per arrivare
    al confine messicano,
  87. e anche lì ci sarebbero
    abbastanza persone che parlano inglese".
  88. In altre parole, se agitando le braccia
  89. si può arrivare dove si è diretti,
  90. non ha senso imparare un'altra lingua.
  91. Ciò che si cela dietro a molti di questi
    atteggiamenti è la metafora concettuale

  92. della lingua come strumento.
  93. Qualcosa di questa metafora
    sembra essere vero.
  94. La lingua è un po' uno strumento:
  95. se conosci la lingua locale, puoi fare
    più di quanto faresti non conoscendola.
  96. Ma l'implicazione è che la lingua
    è solo uno strumento,
  97. e questo è assolutamente falso.
  98. Se fosse uno strumento, sarebbe
    uno strumento piuttosto inadeguato.
  99. E lo avremmo abbandonato già da un pezzo
    per qualcosa di molto meglio.
  100. Pensate a una frase qualsiasi.
  101. Una frase che ho certamente detto
    in vita mia è: "Ieri ho visto Kyn".
  102. Kyn è un mio amico.
  103. Quando pronuncio
    la frase "Ieri ho visto Kyn",
  104. pensate davvero
  105. che tutto quello che c'è nella mia testa
    venga impiantato nella vostra
  106. attraverso questa frase?
  107. Questo è molto difficile,
    perché c'è molto altro in ballo.
  108. Per esempio, dicendo "ieri",

  109. potrei pensare a com'era il tempo ieri,
    perché ero presente.
  110. E se sto ricordando,
  111. forse ricorderò che ho scordato
    di spedire qualcosa, cosa che ho fatto.
  112. Questa era un battuta pianificata, ma ho
    davvero dimenticato di spedire qualcosa.
  113. E quindi dovrò farlo lunedì,
  114. perché quel giorno tornerò a casa.
  115. E di sicuro, quando penso a lunedì,
  116. penso a "Manic Monday" delle Bangles.
    È una bella canzone.
  117. E quando dico "ho visto",
    penso a questa frase:
  118. "'Ci vedo!' disse il cieco,
    mentre prendeva il suo martello e segava".
  119. Ci penso sempre.
  120. Ogni volta che sento o dico
    "ho visto" ci penso sempre,
  121. perché mio nonno lo diceva sempre,
  122. per cui penso a mio nonno
  123. e per qualche ragione
    ritorno a "Manic Monday".
  124. E con Kyn, quando dico una frase
    come "Ieri ho visto Kyn",
  125. penso alle circostanze
    in cui ci siamo visti.
  126. Questo è quel giorno.
    È lui con il mio gatto.
  127. E se penso a Kyn,
  128. penso che ora sta andando
    alla Long Beach State,
  129. e ricorderò che il mio amico John
    e mia madre si sono entrambi laureati lì,
  130. e che mia cugina Katie sta studiando
    in quella stessa università.
  131. E di nuovo penso a "Manic Monday".
  132. Questa è solo una piccola parte
    di quello che succede nella nostra testa

  133. in ogni momento in cui parliamo.
  134. E tutto quello che abbiamo
    per rappresentare tutto il casino
  135. che sta succedendo
    nella nostra testa è questo.
  136. È tutto ciò che abbiamo.
  137. (Risate)

  138. E ci meravigliamo che il nostro
    sistema sia così povero?

  139. Immaginate, se posso fare un'analogia,
  140. immaginate di voler sapere
    cosa si prova a mangiare una torta,
  141. e, invece di mangiare la torta,
  142. di dover mangiare
    gli ingredienti della torta,
  143. uno ad uno,
  144. con le istruzioni
  145. su come combinare questi ingredienti
    per fare una torta.
  146. Dovreste mangiare anche la ricetta.
  147. (Risate)

  148. Se questo fosse il modo
    di assaporare una torta,

  149. non mangeremmo mai torte.
  150. Eppure, la lingua è
    l'unico modo - l'unico modo -
  151. per capire quello che sta succedendo
    nelle nostre menti.
  152. Questa è la nostra interiorità,
  153. quello che ci rende umani,
  154. quello che ci differenzia
    dagli altri animali,
  155. è qui dentro, da qualche parte,
  156. e tutto quello che abbiamo
    per rappresentarlo sono le lingue.
  157. Una lingua è il modo migliore per mostrare
    cosa succede nella nostra mente.
  158. Immaginate se volessi fare
    una domandona come:
  159. "Qual è la natura dei pensieri
    e delle emozioni umane?"
  160. Quello che vorreste fare
  161. sarebbe esaminare
    quante più lingue possibili.
  162. Con una sola non è possibile.
  163. Per farvi un esempio,
  164. questa è una fotografia di Roman,
  165. scattata con una fotocamera
    da 12 megapixel.
  166. Questa è la stessa fotografia
    con molti pixel in meno.
  167. Ovviamente, nessuna delle due
    è un gatto vero.
  168. Ma una delle due vi dà un'idea migliore
    di cosa sia un gatto dell'altra.
  169. La lingua non è solo uno strumento.

  170. È la nostra eredità,
  171. il nostro modo di comunicare
    cosa significhi essere umani.
  172. E con "nostra" eredità, intendo
    di tutti gli esseri umani, ovunque.
  173. E perdere anche solo una lingua
    rende il quadro molto meno chiaro.
  174. Per lavoro, negli ultimi dieci anni,

  175. e anche per divertimento,
  176. ho creato delle lingue.
  177. Vengono chiamate "conlang",
  178. che sta per "lingue costruite".
  179. Presentando questi fatti uno dopo l'altro,
  180. cioè che stiamo perdendo lingue
    sul nostro pianeta
  181. e che io ne creo di nuove,
  182. potreste pensare che ci sia
    un legame non superficiale
  183. tra le due cose.
  184. Infatti, molte persone
    hanno collegato questi due fatti.
  185. Questo tipo è andato fuori di testa
  186. per la conlang in "Avatar"
    di James Cameron.
  187. Dice:
  188. "Nei tre anni che James Cameron ha
    impiegato a portare Avatar sullo schermo,
  189. una lingua è morta".
  190. Probabilmente più di una.
  191. "Il Na'vi, purtroppo, non riempirà
    il vuoto che ha lasciato".
  192. Un pensiero davvero profondo e struggente,
  193. se non ci pensate affatto.
  194. (Risate)

  195. Quando studiavo qui, a Berkeley,
    ho preso due specializzazioni:

  196. una in linguistica, l'altra in inglese.
  197. E la specializzazione in inglese,
    lo studio dell'inglese,
  198. non è davvero lo studio
    della lingua inglese, come sappiamo,
  199. ma quello della letteratura.
  200. La letteratura è meravigliosa,
  201. perché è, in senso più lato, arte;
  202. rientra nella categoria delle arti.
  203. E, con la letteratura,
  204. gli autori creano
    nuovi personaggi e nuove storie.
  205. Per noi è interessante vedere
  206. che tipo di profondità, di emozione
    e di unicità di spirito
  207. possano investire gli autori
    in questi personaggi fittizi.
  208. Insomma, guardate qui.
  209. C'è tutta una serie di libri
  210. scritti intorno a personaggi fittizi.
  211. Tutto il libro è incentrato su un essere
    umano inventato, che non esiste.
  212. C'è un intero libro su George F. Babbitt
  213. da "Babbitt" di Sinclair Lewis,
  214. e, ve lo garantisco,
    il libro è più lungo di "Babbitt",
  215. che è un libricino.
  216. Qualcuno se lo ricorda?
  217. È una bella storia,
    persino meglio di "La via principale".
  218. Io la penso così.
  219. Non abbiamo mai messo in dubbio
    che la letteratura fosse interessante.
  220. Eppure,
  221. neanche ai linguisti interessa
    cosa ci possano dire le lingue artificiali
  222. sulla profondità dello spirito umano
    come sforzo artistico.
  223. Vi faccio un esempio.

  224. Hanno scritto un articolo su di me
  225. sulla rivista degli ex-alunni
    della California, qualche tempo fa.
  226. E quando l'hanno scritto,
  227. volevano anche qualcuno
    che fosse dell'opinione opposta,
  228. cosa che, col senno di poi,
    sembra strana da fare.
  229. State parlando di una persona,
  230. e volete anche qualcuno che la pensi
    all'opposto di quella persona.
  231. (Risate)

  232. In pratica era un pezzo
    elogiativo, ma non importa.

  233. Comunque, hanno scelto
  234. uno dei linguisti più brillanti
    del nostro tempo,
  235. George Lakoff, che è
    un linguista qui a Berkeley.
  236. Il suo lavoro ha cambiato per sempre
    il campo della linguistica
  237. e della scienza cognitiva.
  238. Quando gli è stato chiesto del mio lavoro
    e della creazione di lingue,
  239. ha detto: "Ci sono molte cose da fare
    nello studio della lingua.
  240. Ci si dovrebbe dedicare
    a qualcosa di reale".
  241. Già.
  242. "Qualcosa di reale". Vi ricorda qualcosa?
  243. Per usare lo stesso schema
    inventato proprio da lui,
  244. lasciate che mi riferisca di nuovo
    a questa metafora concettuale:
  245. la lingua è uno strumento.
  246. E sembra funzionare
    secondo questa metafora concettuale:
  247. la lingua è utile quando può
    essere usata per la comunicazione
  248. ed è inutile quando non può
    essere usata per la comunicazione.
  249. Verrebbe da chiedersi
    cosa ce ne facciamo delle lingue morte.
  250. Ad ogni modo,
  251. in base a questa idea,

  252. sembrerebbe una vera e propria assurdità
  253. fare un corso su Duolingo
    di Alto Valiriano,
  254. lingua che ho creato
    per la serie di HBO "Il trono di spade".
  255. Potreste chiedervi:
    cosa stanno imparando 740.000 persone?
  256. (Risate)

  257. Vediamo un po'.

  258. Cosa stanno imparando?
  259. Cosa mai potranno imparare?
  260. Beh, tenendo presente
    che l'altra lingua...
  261. che è un corso per chi parla inglese,
  262. chi parla inglese sta imparando molto.
  263. Ecco una frase che probabilmente
    non useranno mai per comunicare
  264. nella loro vita:
  265. "Vala ābre urnes".
  266. "L'uomo vede la donna".
  267. Quella riga in mezzo è la glossa,
  268. ed è la traduzione parola per parola.
  269. Stanno imparando
    cose davvero affascinanti,
  270. soprattutto se sono madrelingua inglesi.
  271. Stanno imparando che un verbo
    può trovarsi alla fine della frase.
  272. Questo non succede in inglese,
    quando ci sono due argomenti.
  273. Stanno imparando che, a volte,
  274. una lingua non ha un equivalente
    per l'articolo determinativo,
  275. è del tutto assente.
  276. Questo succede in alcune lingue.
  277. Stanno imparando che una vocale lunga
    può essere più lunga nella durata
  278. invece di diversa nella qualità, che è
    ciò che fanno le nostre vocali lunghe,
  279. che sono della stessa lunghezza.
  280. Stanno imparando che ci sono
    queste piccole desinenze.
  281. Hmm? Hmm?
  282. Queste desinenze alla fine
    dei nomi sono i "casi"...
  283. (Risate)

  284. che ci dicono chi fa cosa
    a chi nella frase.

  285. Anche se lasciate
    le parole nello stesso ordine,
  286. se scambiate le desinenze,
  287. cambia chi fa cosa a chi.
  288. Stanno imparando che le lingue
    fanno le stesse cose, ma in modi diversi.
  289. E che imparare le lingue
    può essere divertente.
  290. Stanno imparando il rispetto
    per la Lingua, con la "L" maiuscola.
  291. E dato che l'88% degli americani
    parla solo inglese a casa,
  292. non penso che questa sia
    per forza una cosa negativa.
  293. Sapete perché le lingue muoiono
    nel nostro pianeta?

  294. Non è perché il governo impone
    una lingua su una minoranza,
  295. o perché un intero gruppo
    di parlanti viene spazzato via.
  296. Questo è successo di sicuro in passato
    e sta accadendo ora,
  297. ma non è la ragione principale.
  298. La ragione principale è che un bambino
    che nasce in una famiglia
  299. che parla una lingua non ampiamente
    diffusa nella propria comunità
  300. non la impara.
  301. Perché?
  302. Perché quella lingua non viene
    valorizzata nella sua comunità.
  303. Perché non è considerata utile.
  304. Perché quel bambino non può trovare lavoro
    se parla quella lingua.
  305. Perché se la lingua
    è solo uno strumento,
  306. allora imparare la propria lingua nativa
  307. è utile tanto quanto imparare
    l'Alto Valiriano,
  308. quindi perché prendersi la briga di farlo?
  309. Ora...

  310. Forse lo studio delle lingue non porterà
    a una maggiore fluidità linguistica,
  311. ma forse questo
    non è un problema così grande.
  312. Forse se più persone
    studiassero più lingue,
  313. ci sarebbe più tolleranza linguistica
  314. e meno imperialismo linguistico.
  315. Forse se rispettassimo la lingua
    per quello che è davvero,
  316. cioè la più grande invenzione
    nella storia dell'umanità,
  317. in futuro,
  318. potremo celebrare le lingue
    in via d'estinzione come lingue vive,
  319. invece che come pezzi da museo.
  320. (Alto Valiriano) Kirimvose.
    Grazie.

  321. (Applausi)