Return to Video

[TRANSLATED] Romeo & Juliet vs Bonnie & Clyde. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:12 - 0:13
    Eu cuido disso, querida
  • 0:13 - 0:15
    Sou conhecido por disparar rápido
  • 0:15 - 0:16
    Se esses namoradinhos tentarem passar por mim
  • 0:16 - 0:18
    Eles vão acabar vendo estrelas
  • 0:18 - 0:19
    Peraí, eu vou deixar você ir na frente
  • 0:19 - 0:21
    Mas também vou tirar uma casquinha
  • 0:21 - 0:22
    Desse riquinho reclamão
  • 0:22 - 0:24
    E essa piranha pré-adolescente
  • 0:24 - 0:25
    Estou cansada deles!
  • 0:25 - 0:25
    Vamos dar-lhes uma surra, então
  • 0:25 - 0:27
    Depois podemos roubá-los
  • 0:27 - 0:28
    Vou acertar esse moleque pela frente
  • 0:28 - 0:29
    E eu cerco a garota pelas costas
  • 0:29 - 0:31
    Vou colocar uma bala no traseiro
  • 0:31 - 0:32
    Da última herdeira dos Capuletos
  • 0:32 - 0:34
    Vou dar à srta. "Nenhuma Noite em Paris"
  • 0:34 - 0:36
    Um motivo pra chorar pros seus pais
  • 0:36 - 0:36
    Oh!
  • 0:36 - 0:37
    Romeu, ó Romeu
  • 0:37 - 0:39
    Por que esquentar a cabeça rimando?
  • 0:39 - 0:40
    Você é mais fresco que iogurte
  • 0:40 - 0:42
    Isso aí são cortinas ou suas roupas?
  • 0:42 - 0:43
    Isso vai ser uma tragédia
  • 0:43 - 0:44
    Vamos te deixar machucado
  • 0:44 - 0:44
    Como suas bolas doendo na sacada
  • 0:44 - 0:45
    A gangue dos Barrows
  • 0:45 - 0:46
    Sempre cumpre sua palavra
  • 0:46 - 0:47
    Mandando rimas doentes como uma praga
  • 0:47 - 0:48
    Para suas duas famílias
  • 0:48 - 0:48
    Minha amada
  • 0:48 - 0:50
    Sua face é a beleza a contemplar
  • 0:50 - 0:51
    Vou proteger tua honra
  • 0:51 - 0:53
    Destes dois matutos
  • 0:53 - 0:54
    Um momento longe de teu olhar
  • 0:54 - 0:56
    Passa lento como a eternidade
  • 0:56 - 0:57
    Então juntos devemos
  • 0:57 - 0:59
    Acabar com esses calhordas
  • 0:59 - 1:00
    Em guarda!
  • 1:00 - 1:02
    Seu trapaceiro estúpido sem modos
  • 1:02 - 1:03
    O único insulto que conseguiste
  • 1:03 - 1:05
    Lançar sobre mim é vosso odor
  • 1:05 - 1:06
    Por que não torce vossos bagos?
  • 1:06 - 1:08
    Ouvi que eras hábil com a chave inglesa!
  • 1:08 - 1:09
    O estado terminal de vossas rimas
  • 1:09 - 1:11
    Deveria ser um crime federal
  • 1:11 - 1:12
    E você aí
  • 1:12 - 1:13
    Vadia com pescoço de galinha
  • 1:13 - 1:15
    Você vai ficar com mais dor no traseiro
  • 1:15 - 1:16
    Do que seu namorado na prisão
  • 1:16 - 1:18
    Vocês não são um amor verdadeiro
  • 1:18 - 1:19
    És só uma visita conjugal
  • 1:19 - 1:20
    Oh, mas este sequer é vosso esposo
  • 1:20 - 1:22
    Não é mesmo?
  • 1:22 - 1:23
    Ei, parceiro
  • 1:23 - 1:25
    É melhor colocar uma mordaça na sua patroa
  • 1:25 - 1:27
    Ou então vou mostrar como lidamos
  • 1:27 - 1:28
    Com desrespeito lá no Texas
  • 1:28 - 1:29
    Queres pelejar, senhor?
  • 1:29 - 1:31
    Devo sacar meu florete?
  • 1:31 - 1:32
    Ou vais arrastar-se como um covarde
  • 1:32 - 1:34
    E fugir em vosso Ford?
  • 1:34 - 1:35
    Como você pode ganhar do meu homem
  • 1:35 - 1:37
    No mano a mano?
  • 1:37 - 1:38
    Você não conseguiu proteger seu melhor amigo
  • 1:38 - 1:40
    Do John Leguizamo!
  • 1:40 - 1:41
    Não, não, meu Romeu
  • 1:41 - 1:41
    Vai derrotar vosso consorte
  • 1:41 - 1:43
    Em uma justa, golpe a golpe
  • 1:43 - 1:44
    Ele fará com vosso pau
  • 1:44 - 1:46
    O que fizeste com teu pé
  • 1:46 - 1:47
    Oh, fui morta
  • 1:47 - 1:49
    Que ironia é esta?
  • 1:49 - 1:50
    A protagonista, morta
  • 1:50 - 1:52
    Por uma atriz fracassada!
  • 1:52 - 1:53
    Então devo matar-me
  • 1:53 - 1:54
    Cair sobre meu estômago
  • 1:54 - 1:56
    Vocês canalhas podem beijar meu traseiro
  • 1:56 - 1:58
    Pois, com isto... eu morro
  • 1:58 - 1:59
    Oops... não se preocupem
  • 1:59 - 2:00
    Minha pele foi ferida de raspão
  • 2:00 - 2:01
    Onde está Romeu?
  • 2:01 - 2:02
    OH NÃO, ROMEU!
  • 2:02 - 2:03
    Tendes veneno nas faces!
  • 2:03 - 2:04
    Oh, querida adaga
  • 2:04 - 2:05
    Atinja-me
  • 2:05 - 2:06
    E faça meu fôlego cessar
  • 2:06 - 2:08
    ALoja-te em meu coração
  • 2:08 - 2:09
    E, como a batida... eu caio
  • 2:11 - 2:12
    Bem, isso foi trágico
  • 2:12 - 2:13
    Isso não saiu como o esperado
  • 2:13 - 2:15
    Teria feito bem àquele garoto
  • 2:15 - 2:16
    Esperar mais alguns segundos
  • 2:16 - 2:18
    É meio triste, de verdade
  • 2:18 - 2:19
    Tão jovens e morrerem de repente
  • 2:19 - 2:21
    Bem, pelo menos temos um ao outro
  • 2:21 - 2:22
    Apenas Bonnie
  • 2:22 - 2:22
    e...
  • 2:29 - 2:32
    QUEM VENCEU?
  • 2:32 - 2:34
    QUEM SÃO OS PRÓXIMOS?
  • 2:34 - 2:36
    VOCÊ DECIDE!
Title:
[TRANSLATED] Romeo & Juliet vs Bonnie & Clyde. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

Click the captions icon above to pick a language. Your + - keys will adjust the sizing. Don't see your language? Want to improve the captions? Join our translation team! ►http://erb.fm/translate◄

NEW vader hitler shirts: http://bit.ly/KduR3Q
Tweet this Vid-ee-oh! http://clicktotweet.com/53mUe

http://instagram.com/erb | http://facebook.com/erb
http://twitter.com/ERBofHistory | http://google.com/+ERB
http://erb.tumblr.com | http://soundcloud.com/erb
http://epicrapbattlesofhistory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
03:07

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions