Return to Video

Temel hak olarak iltica talebinde bulunma hakkı

  • 0:01 - 0:04
    Geçen yaz, Ellie isimli
    bir kadın beni aradı.
  • 0:04 - 0:07
    Güney sınırında ailelerin
    ayrı düştüklerini duymuş
  • 0:07 - 0:10
    ve yardım etmek için ne
    yapabileceğini sordu.
  • 0:10 - 0:14
    Dedesinin ve babasının
    hikâyesini anlattı.
  • 0:14 - 0:20
    Çocukluğunda, Polonya'da oğlunun
    güvenliğinden endişelenen babası,
  • 0:20 - 0:21
    onlara bir miktar para vermiş
  • 0:21 - 0:24
    ve Avrupa boyunca batıya
    doğru yürümelerini söylemiş.
  • 0:25 - 0:28
    Onlar da bunu yapmışlar,
    Avrupa boyunca tüm yolu yürümüşler.
  • 0:28 - 0:31
    Ardından, bir bota binmişler
    ve Amerika'ya ulaşmışlar.
  • 0:32 - 0:38
    Ellie, Meksika boyunca yürüyen
    gençlerin hikâyesini duyduğunda
  • 0:38 - 0:43
    düşünebildiği tek şeyin dedesi
    ve erkek kardeşi olduğunu
  • 0:43 - 0:47
    ve kendisine göre, bu hikâyelerin
    tamamen aynı olduğunu söyledi.
  • 0:48 - 0:51
    Bu kardeşler, Hassenfeld kardeşlerdi;
  • 0:51 - 0:53
    "Has" ve "Bros"
  • 0:55 - 0:57
    yani, Hasbro oyuncak şirketi.
  • 0:57 - 1:00
    Bu da bizi Bay Patates Kafa'ya götürüyor.
  • 1:01 - 1:04
    Ama bu, aslında bu hikâyeyi
    anlatma sebebim değil.
  • 1:05 - 1:11
    Size bunu anlatıyorum çünkü bu hikâye
    bana, kendi üç çocuğumu
  • 1:12 - 1:18
    böyle bir yolculuğa yollamak için inancım
    ve cesaretim olur muydu diye düşündürdü.
  • 1:19 - 1:23
    Eskiden güvenli olduğumuz yerde
    artık güvenli olamayacaklarını bilerek
  • 1:23 - 1:25
    gitmelerini izleyebilir miydim?
  • 1:27 - 1:32
    Kariyerime, onlarca yıl önce,
    Güney ABD sınırında
  • 1:32 - 1:34
    Orta Amerikalı sığınmacılarla
    çalışarak başladım.
  • 1:35 - 1:38
    Son 16 yılda, avukat olarak
    HIAS'ta bulundum.
  • 1:38 - 1:44
    Bu, dünya çapında mülteci hakları için
    mücadele eden bir Yahudi organizasyonu.
  • 1:45 - 1:47
    Öğrendiklerimden biri şuydu:
  • 1:47 - 1:53
    Bizim daha güvenli ve daha güçlü olmamızı
    sağladığı söylenen şeyler,
  • 1:53 - 1:55
    bazen bunu sağlamaz.
  • 1:55 - 2:00
    Hatta bu ilkelerin bazıları,
    istenenin tam tersi sonuçlara sahip
  • 2:00 - 2:05
    ve bu esnada büyük ve gereksiz
    ızdıraplara neden oluyor.
  • 2:07 - 2:10
    Öyleyse neden insanlar
    güney sınırımıza geliyor?
  • 2:10 - 2:15
    Güney sınırımıza gelen mülteci
    ve göçmenlerin çoğu şu üç ülkeden kaçıyor:
  • 2:15 - 2:17
    Guatemala, Honduras ve El Salvador.
  • 2:18 - 2:24
    Bu ülkeler sürekli olarak dünyanın
    en şiddetli ülkeleri arasında sıralanıyor.
  • 2:24 - 2:26
    Kendiniz ve aileniz için
    gelecek kurmayı bırakın,
  • 2:26 - 2:29
    bu ülkelerde güvende
    olmanız bile çok zor.
  • 2:30 - 2:33
    Kadınlara ve kızlara karşı şiddet yaygın.
  • 2:34 - 2:39
    İnsanlar Orta Amerika'dan
    nesillerdir kaçıyor.
  • 2:39 - 2:46
    ABD'nin son derece dahil olduğu 1980'lerin
    sivil savaşlarından kaçan mülteciler
  • 2:46 - 2:49
    nesillerden beri kıyılarımıza geliyor.
  • 2:49 - 2:51
    Bu yeni bir durum değil.
  • 2:51 - 2:56
    Yeni olan şey, son zamanlarda
    ailelerin ve çocukların
  • 2:56 - 3:01
    kontrol noktalarına gelip iltica talebinde
    bulunmalarındaki ani artış.
  • 3:02 - 3:04
    Bunlar, son zamanlarda
    haberlerde yer aldı,
  • 3:04 - 3:08
    bu yüzden bu resimleri gördüğünüzde
    şunları hatırlamanızı istiyorum:
  • 3:08 - 3:14
    İlki, bu alıkoymalar, güney sınırında
    yapılan en üst düzey alıkoymalar değil
  • 3:14 - 3:17
    ve aslında insanlar kendilerini
    kontrol noktalarında tanıtıyorlar.
  • 3:17 - 3:22
    İkincisi, insanlar sırtlarında
    kıyafetleri ile geliyorlar.
  • 3:22 - 3:25
    Bazıları parmak arası terlikle geliyor.
  • 3:25 - 3:28
    Üçüncüsü, biz dünyanın en güçlü ülkesiyiz.
  • 3:28 - 3:30
    Panik yapmanın zamanı değil.
  • 3:31 - 3:35
    Güvenli olan varış ülkesinin, kesin şeyler
    hakkında düşünmesi kolaydır.
  • 3:35 - 3:37
    "Bu yasal mı değil mi?"
  • 3:38 - 3:43
    Ama bu sorularla boğuşan ve aileleri
    hakkında bu kararları alan insanlar
  • 3:44 - 3:46
    çok daha farklı sorular
    üzerine düşünüyorlar.
  • 3:47 - 3:49
    "Kızımı nasıl güvende tutarım?"
  • 3:49 - 3:51
    "Oğlumu nasıl korurum?"
  • 3:52 - 3:54
    Kesin bir şey istiyorsanız
  • 3:54 - 3:57
    iltica talebinde bulunmak
    kesinlikle yasaldır.
  • 3:58 - 4:03
    Bu, kendi hukukumuzda ve uluslararası
    hukukta bulunan temel bir hak.
  • 4:03 - 4:04
    Hatta bu hak,
  • 4:04 - 4:11
    (Alkışlar)
  • 4:11 - 4:14
    1951 Mülteci Sözleşmesinden doğar.
  • 4:14 - 4:17
    Bu sözleşme, dünyanın
    Holokost'a tepkisidir
  • 4:17 - 4:21
    ve ülkelerin, insanları, zarar görecekleri
    veya öldürülecekleri ülkelere
  • 4:21 - 4:24
    asla geri göndermeyeceklerini
    söyleme şeklidir.
  • 4:24 - 4:27
    Mültecilerin buraya gelmesinin
    birkaç yolu var.
  • 4:27 - 4:30
    Bunlardan biri, ABD
    Mülteci Kabul Programı.
  • 4:30 - 4:32
    Bu programla ABD, yurt dışındaki
    mültecileri belirliyor,
  • 4:32 - 4:36
    aralarından seçiyor
    ve onları ABD'ye getiriyor.
  • 4:37 - 4:40
    ABD geçen yıl, programın
    başlangıcı olan 1980'den beri
  • 4:40 - 4:44
    herhangi bir zamana kıyasla
    daha az mülteci yerleştirdi.
  • 4:44 - 4:46
    Bu yıl muhtemelen daha da az olacak.
  • 4:47 - 4:50
    Şu an, dünyada, yazılı tarihe geçen
    herhangi bir zamandan,
  • 4:50 - 4:52
    2. Dünya Savaşı döneminden bile,
  • 4:52 - 4:54
    daha fazla mültecinin olduğu bir zaman.
  • 4:54 - 4:58
    Mültecilerin ülkeye gelmesinin
    başka bir yolu iltica talebinde bulunmak.
  • 4:58 - 5:00
    İltica edenler, sınıra gelen
  • 5:00 - 5:04
    ve ülkelerine gönderilirlerse
    zulüm göreceklerini söyleyen kişilerdir.
  • 5:04 - 5:10
    İltica eden, mülteci tanımını
    karşıladığını kanıtlamak için
  • 5:10 - 5:12
    ABD'de bir süreçten geçer.
  • 5:13 - 5:17
    İltica talebinde bulunmak hiçbir zaman
    bu kadar zor olmamıştı.
  • 5:17 - 5:20
    Sınır muhafızları, insanlar
    sınırlarımıza geldiklerinde onlara,
  • 5:20 - 5:23
    ülkemizin dolu olduğunu
    ve başvuru yapamayacaklarını söylüyorlar.
  • 5:23 - 5:25
    Bunun benzeri görülmedi
    ve yasal değil.
  • 5:25 - 5:27
    Orwellci gibi bir başlığı olan
  • 5:27 - 5:31
    "Göçmen Koruma Protokolleri"
    adlı yeni bir program altında,
  • 5:32 - 5:37
    dosyaları ABD mahkemelerinde yer edinene
    kadar -ki bu işlem aylar, yıllar alabilir-
  • 5:37 - 5:40
    mültecilere Meksika'da beklemek
    zorunda oldukları söyleniyor.
  • 5:40 - 5:44
    Bu süre içinde güvende değiller
    ve avukatlara erişimleri de yok.
  • 5:46 - 5:50
    Ülkemiz, hükûmetimiz, iltica
    taleplerinden caymaları için
  • 5:50 - 5:55
    3 binden fazla çocuğu ebeveynlerinin
    kollarından ayırarak alıkoydu.
  • 5:56 - 5:57
    Birçoğu daha küçük çocuktu
  • 5:58 - 6:01
    ve aralarında görme engelli
    6 yaşında bir kız vardı.
  • 6:01 - 6:02
    Bu hâlâ devam ediyor.
  • 6:03 - 6:05
    Hiçbir suçu olmayan insanları
  • 6:05 - 6:08
    cezaevlerinde fiilî olarak alıkoymak için
    milyarlar harcıyoruz.
  • 6:11 - 6:16
    Aileleri ayırmak, göç sistemimizi
    diğerlerinden ayıran bir nitelik oldu.
  • 6:17 - 6:20
    Bu, tepede parlayan bir şehirden,
    bir umut ışığından
  • 6:20 - 6:26
    ya da kendimizi ve değerlerimizi anlatma
    şekillerimizden oldukça farklı.
  • 6:26 - 6:29
    Göç her zaman bizimleydi
    ve her zaman bizimle olacak.
  • 6:30 - 6:34
    İnsanların kaçma nedenleri,
    yani zulüm, savaş, şiddet,
  • 6:34 - 6:35
    iklim değişikliği
  • 6:35 - 6:39
    ve telefonunuzdan başka yerlerde
    hayatın nasıl olduğunu görebilme imkânı;
  • 6:39 - 6:41
    bu baskılar gün geçtikçe artıyor.
  • 6:43 - 6:46
    Ama dünyadaki gerçeklik düşünüldüğünde
  • 6:46 - 6:51
    mantıklı ve değerlerimizi yansıtan
    politikalar oluşturmamızın yolları var.
  • 6:52 - 6:54
    Yapmamız gereken ilk şey,
  • 6:54 - 6:58
    uzun zamandır ulusal tartışmamızın
    bu konudaki temeli olan
  • 6:58 - 7:03
    zehirleyici söylemi kaldırmak.
  • 7:03 - 7:09
    (Alkışlar)
  • 7:11 - 7:14
    Ben bir göçmen ya da mülteci değilim
  • 7:14 - 7:16
    ama bu saldırıları üzerime alınıyorum
  • 7:16 - 7:18
    çünkü dedelerim de göçmendi.
  • 7:19 - 7:24
    Büyük büyükannem Rose, çocuklarını
    Polonya'dan New York'a gönderirken
  • 7:24 - 7:26
    onları 7 yıl görmemiş.
  • 7:26 - 7:30
    Dedem 7 yaşındayken onu bırakmış
    ve 14 yaşına kadar onu hiç görmemiş.
  • 7:30 - 7:33
    Ailemin diğer tarafında ise
    büyükannem Aliza,
  • 7:33 - 7:38
    Filistin'deki İngiliz Mandasına gitmek
    için 1930'larda Polonya'dan ayrılmış
  • 7:38 - 7:40
    ve ailesini ve arkadaşlarını
    bir daha görmemiş.
  • 7:42 - 7:47
    Küresel göç ve yerinden edilmeye tepki
    olarak küresel iş birliğinin,
  • 7:47 - 7:53
    göçün kriz değil, sadece göç olmasında
    ve insanların bunu birlikte halletmesinde
  • 7:53 - 7:55
    çok katkısı vardır.
  • 7:56 - 7:59
    İnsani yardım da önem teşkil ediyor.
  • 7:59 - 8:04
    Mülteci ve göçmen gönderen Orta Amerika
    ülkelerine sağladığımız desteğin boyutu
  • 8:04 - 8:09
    zorlama ve alıkoymaya harcadığımız
    masrafın ufacık bir kısmı.
  • 8:11 - 8:15
    İşe yarayan bir iltica sistemimiz
    kesinlikle olabilir.
  • 8:15 - 8:18
    Sınır duvarı maliyetinin
    ufacık bir kısmı ile
  • 8:18 - 8:22
    daha çok hakim işe alabilir,
    sığınmacılara avukat sağlayabilir
  • 8:22 - 8:24
    ve insancıl bir iltica sistemi
    oluşturabiliriz.
  • 8:25 - 8:30
    (Alkışlar)
  • 8:33 - 8:36
    Daha fazla mülteci yerleştirebiliriz.
  • 8:36 - 8:39
    Mülteci programındaki düşüş hakkında
    size fikir vermesi için,
  • 8:39 - 8:43
    dünyadaki en geniş çaplı
    mülteci krizine karşılık olarak
  • 8:43 - 8:46
    ABD üç yıl önce 15 bin
    Suriyeli mülteci yerleştirdi.
  • 8:46 - 8:49
    Bir yıl sonra bu sayı 3 bin oldu.
  • 8:49 - 8:53
    Geçen yıl ise 62'ydi.
  • 8:54 - 8:56
    62 kişi.
  • 8:57 - 9:01
    Göçü engellemek ve mültecileri
    ülke dışında tutmak için
  • 9:01 - 9:03
    kullanılan sert söylemler
    ve çabalara rağmen
  • 9:03 - 9:06
    anketlere göre, ülkedeki mülteciler
    ve göçmenlere destek
  • 9:06 - 9:07
    hiç bu kadar yüksek olmamıştı.
  • 9:07 - 9:09
    Çalıştığım yer olan HIAS gibi örgütler,
  • 9:09 - 9:12
    insani yardım örgütleri
    ve inanç temelli örgütler
  • 9:12 - 9:14
    destek veya muhalif olmaya değer bir yasa
  • 9:14 - 9:18
    ya da denetime ihtiyacı olan
    bir politika olduğunda
  • 9:18 - 9:20
    taraf tutmanızı kolaylaştırıyor.
  • 9:20 - 9:23
    Telefonunuz varsa
    bir şeyler yapabilirsiniz,
  • 9:23 - 9:25
    daha fazlasını yapmak isterseniz,
    yapabilirsiniz.
  • 9:25 - 9:30
    Kıyı boyunca içinde çocukların olduğu
    bu alıkoyma merkezlerini görürseniz,
  • 9:30 - 9:32
    ki bunlar cezaevleri,
  • 9:32 - 9:34
    eskisi gibi olamazsınız.
  • 9:35 - 9:38
    Ellie ile yaptığım görüşmede
    hoşuma giden şey,
  • 9:39 - 9:43
    dedesinin ve büyükannesinin hikâyelerinin
  • 9:43 - 9:46
    bugünkü hikâyelerden
    farklı olmadığını bilmesiydi
  • 9:46 - 9:48
    ve o buna dair bir şeyler
    yapmak istedi.
  • 9:49 - 9:51
    Buradan ayrılırken size
    bir şey bırakacaksam,
  • 9:51 - 9:54
    Bay Patates Kafa'nın geçmişinden başka,
  • 9:54 - 9:57
    tabii Bay Patates Kafa da
    ayrılmak için güzel bir hikâye,
  • 9:57 - 10:01
    bu şu olacaktır: Bir ülke, gücünü
  • 10:03 - 10:05
    şefkat ve yararcılık ile gösterir;
  • 10:05 - 10:07
    baskı ve korku ile değil.
  • 10:07 - 10:15
    (Alkışlar)
  • 10:17 - 10:21
    Hassenfeldlerin hikâyeleri, akrabalarımın
    ve akrabalarınızın hikâyeleri
  • 10:21 - 10:24
    günümüzde hâlâ yaşanıyor, hepsi aynı.
  • 10:25 - 10:31
    Bir ülke, mültecilere
    "Çekip git." dediği zaman değil,
  • 10:31 - 10:35
    "Tamam, seni aldık. Güvendesin."
    dediği zaman güçlüdür.
  • 10:35 - 10:36
    Teşekkür ederim.
  • 10:36 - 10:39
    (Alkışlar)
  • 10:39 - 10:40
    Teşekkürler.
  • 10:40 - 10:42
    (Alkışlar)
Title:
Temel hak olarak iltica talebinde bulunma hakkı
Speaker:
Melanie Nezer
Description:

Mülteci ve göçmen hakları avukatı Melanie Nezer, savunmasız durumda olanları korumak konusunda vatandaşların devleti nasıl sorumlu tutabileceklerini göstererek güney ABD sınırındaki krize derhâl tarihi bir bakış açısıyla bakılması gerektiğini paylaşıyor. "Bir ülke gücünü şefkat ve faydacılık ile gösterir, baskı ve korku ile değil" diyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:55
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Merve Kılıç accepted Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Merve Kılıç edited Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Cihan Ekmekçi rejected Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Nevaz Mescioğlu accepted Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Nevaz Mescioğlu edited Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Nevaz Mescioğlu edited Turkish subtitles for The fundamental right to seek asylum
Show all

Turkish subtitles

Revisions