Return to Video

La Gran Guerra de Tolkien

  • 0:10 - 0:13
    John Ronald Reuel Tolkien
    nació el 3 de enero de 1892.
  • 0:16 - 0:18
    Su hermano Hilary y él
    tuvieron una infancia difícil.
  • 0:18 - 0:20
    Cuando Tolkien tenía
    4 años, falleció su padre,
  • 0:22 - 0:24
    Arthur, por fiebre reumática.
  • 0:25 - 0:26
    Su madre Mabel, viuda,
    con bajos ingresos,
  • 0:26 - 0:29
    educó a los hermanos en casa
    y jugó un papel fundamental
  • 0:29 - 0:32
    en su etapa temprana
    de formación y desarrollo.
  • 0:33 - 0:35
    Tolkien era un niño inteligente
    que sentía fascinación y sed por las lenguas
  • 0:40 - 0:42
    Tolkien hizo el examen de admisión
    al King Edward's, en Birmingham y aprobó.
  • 0:45 - 0:47
    Desde el otoño de 1900,
    por 12 libras al año de matrícula
  • 0:47 - 0:49
    Tolkien sería educado
    en un entorno que le ayudaría
  • 0:49 - 0:52
    a desarrollar su potencial académico.
    (John Garth):
  • 0:56 - 0:57
    Asistir al King Edward's era
    de suma importancia para Tolkien.
  • 0:57 - 0:59
    Era un niño con un talento extraordinario.
  • 0:59 - 1:02
    El King Edward's le brindaba
    posibilidades infinitas,
  • 1:02 - 1:05
    así como la compañía de otros
    chavales con talentos similares.
  • 1:11 - 1:12
    Lo que para Tolkien era quizás
    difícil de encontrar.
  • 1:16 - 1:17
    (Simon Stacey): No se limitó
    a jugar al rugby.
  • 1:17 - 1:21
    Era líder del círculo de debate
    y del círculo literario;
  • 1:21 - 1:24
    Era realmente el alma del colegio
  • 1:28 - 1:29
    y creo que lo extrañó
    cuando tuvo que irse.
  • 1:31 - 1:33
    (Narrador) A los 11 años,
    Tolkien y su hermano, Hilary,
  • 1:36 - 1:39
    perdieron a su madre, Mabel,
    a causa de la diabetes.
  • 1:39 - 1:41
    Apesadumbrado, se sumerge
    en la vida escolar
  • 1:41 - 1:45
    con mayor vigor, si cabe.
    Sobresale como alumno,
  • 1:45 - 1:47
    pero en 1905 conoce a su rival
    intelectual, Christopher Wiseman
  • 1:51 - 1:53
    (John Garth) Tolkien conoció a
    su mejor amigo en King Edward's,
  • 1:53 - 1:55
    Christopher Wiseman, en el
    campo de rugby.
  • 1:55 - 1:59
    Era músico y matemático.
    Muy diferente de Tolkien.
  • 2:02 - 2:03
    Formaron tal vínculo en el campo
    de rugby,
  • 2:03 - 2:05
    que se bautizaron a sí mismos
    «Los grandiosos hermanos gemelos»,
  • 2:05 - 2:07
    una expresión de Lord Macauley en
    "Lays of Ancient Rome".
  • 2:11 - 2:13
    (S.Stacey) También eran rivales
    cordiales en la escuela,
  • 2:14 - 2:15
    ambos eran muy aplicados.
    Wiseman, de intelecto formidable
  • 2:17 - 2:19
    estaba interesado en muchas
    de las cosas
  • 2:19 - 2:21
    que le interesaban tambén
    a Tolkien, como los idiomas.
  • 2:21 - 2:24
    Creo que aprendió solo a
    leer jeroglíficos de Egipto.
  • 2:27 - 2:29
    (John Garth) Puede que Tolkien
    y Wiseman se definieran mutuamente
  • 2:29 - 2:30
    a lo largo de su adolescencia,
    porque discutían:
  • 2:32 - 2:33
    porque discutían; discutían sobre
    todas sus creencias en la vida.
  • 2:35 - 2:37
    (S.Stacey) Wiseman era un músico
    de gran talento. Tolkien,
  • 2:37 - 2:40
    en teoría, no tenía oído musical,
    ¡pero eso no impidió que hicieran migas!
  • 2:43 - 2:45
    (Narrador) Tolkien también entabla
    amistad con el hijo del director,
  • 2:45 - 2:47
    Rob Gilson. Entre Tolkien, Wiseman
    y Gilson se formó un fuerte vínculo
  • 2:47 - 2:51
    que perduró durante su etapa escolar
    y más allá.
  • 2:56 - 2:58
    Fuera de King Edward's la vida de Tolkien
    estaba apunto de sufrir más cambios.
  • 3:02 - 3:03
    (J.Garth) Tolkien y su hermano, Hilary,
    vivían en una pensión.
  • 3:03 - 3:05
    Con 16 conoció a otra huésped,
    Edith Bratt, que entonces tenía 19.
  • 3:10 - 3:13
    Era una joven guapa, una pianista
    con talento y también huérfana.
  • 3:18 - 3:20
    Los unieron la tristeza que compartían,
  • 3:20 - 3:23
    pero también sus sueños e ilusiones.
  • 3:24 - 3:28
    La complicación para Ronald,
    como ella lo llamaba, e Edith
  • 3:28 - 3:31
    era que él era católico, apostólico
    y romano, y ella, anglicana.
  • 3:34 - 3:36
    (Narrador) El tutor de Tolkien,
    el sacerdote católico Francis Morgan,
  • 3:36 - 3:38
    lo considera una brecha fundamental,
    y que Edith lo distraerá en sus intentos
  • 3:38 - 3:41
    de ingresar a la Universidad de Oxford.
  • 3:46 - 3:48
    (Garth) El padre Francis Morgan les
    prohibió que se vieran,
  • 3:48 - 3:50
    e incluso que se comunicaran.
  • 3:50 - 3:53
    Tolkien se entregó a sus amistades
    de King Edward's
  • 3:53 - 3:56
    y fue durante la última etapa de su
    estancia allí que empezó a prosperar
  • 3:56 - 3:59
    y hacer de él su hogar. Sus amigos
    y él dirigían el cotarro.
  • 4:08 - 4:10
    (Narrador) Para exprimir al máximo el último curso
  • 4:10 - 4:11
    en King Edward's y las amistades
    que ha entablado
  • 4:12 - 4:14
    Tolkien y sus coetáneos fundan
    un círculo informal.
  • 4:20 - 4:22
    Estos jóvenes intelectuales
    se reúnen en la biblioteca del colegio
  • 4:22 - 4:24
    para hacer algo prohibido:
    preparar té.
  • 4:24 - 4:28
    Después de clase, en una cafetería
    en los Almacenes Barrow de Birmingham,
  • 4:31 - 4:34
    riéndose de sí mismos, nombran al grupo «Club de té y Sociedad Barroviana»,
  • 4:36 - 4:39
    o CTSB para abreviar.
  • 4:39 - 4:40
    ♪ [música nostálgica] ♪
  • 4:40 - 4:42
    (Garth) El núcleo de CTSB era,
    probablemente,
  • 4:42 - 4:44
    Tolkien y Wiseman y los demás que
  • 4:44 - 4:48
    orbitaban a su alrededor.
  • 4:48 - 4:50
    Estaba Robert Quilter Gilson,
    el hijo del director.
  • 4:50 - 4:54
    Rob era un muchacho cultivado y sociable,
  • 4:54 - 4:56
    acaso el pegamento del grupo;
  • 4:57 - 4:59
    daba la bienvenida a todos por igual
    y hallaba una causa común con ellos.
  • 5:00 - 5:03
    común con ellos. Un hombre gentil,
  • 5:03 - 5:05
    un artista al que le encantaba dibujar.
  • 5:05 - 5:09
    (Stacey) Tenía un gran talento
  • 5:09 - 5:10
    y ambicionaba ser arquitecto.
  • 5:11 - 5:14
    Hubo un ingreso de última hora,
    Geoffrey Bache Smith,
  • 5:14 - 5:19
    a quien le fascinaba la mitología,
  • 5:19 - 5:21
    la mitología celta, lo cual tenía en
    común con Tolkien,
  • 5:21 - 5:23
    pues era otra de las pasiones
  • 5:23 - 5:24
    de Tolkien.
  • 5:24 - 5:25
    (Stacey) Smith era un poeta consumado y adelantado.
  • 5:25 - 5:29
    Recomendó poesía contemporánea a Tolkien.
  • 5:29 - 5:32
    Cuando Tolkien comenzó a escribir poesía,
  • 5:32 - 5:34
    fue porque hasta cierto punto
  • 5:34 - 5:37
    lo había inspirado Smith y el grupo.
  • 5:37 - 5:40
    Y esos fueron los comienzos
    de Tolkien como escritor
  • 5:40 - 5:41
    de Tolkien como escritor.
  • 5:41 - 5:44
    (Garth) Desde los comienzos,
  • 5:44 - 5:47
    cuando todo era diversión, y
    más tarde, durante la guerra,
  • 5:47 - 5:51
    se convirtieron en una comunidad
  • 5:51 - 5:54
    de la que cada uno
  • 5:54 - 5:54
    sacaba fuerza y consuelo.
  • 5:55 - 5:58
    (Narrador) Ese mismo año, la etapa
    de Tolkien
  • 5:58 - 6:00
    en King Edward's concluye y empieza
  • 6:00 - 6:02
    su primer cuatrimestre en Oxford,
    tras haber superado con éxito
  • 6:02 - 6:04
    los exámenes de ingreso.
  • 6:06 - 6:08
    En la víspera de su 21er cumpleaños,
  • 6:08 - 6:10
    e independencia del padre
    Francis Morgan,
  • 6:10 - 6:13
    Tolkien escribe a Edith y, en menos
    de una semana
  • 6:13 - 6:16
    se reencuentran.
  • 6:16 - 6:18
    Edith está comprometida
    con otro hombre.
  • 6:18 - 6:20
    Pese a las burlas casi inevitables,
  • 6:20 - 6:22
    acepta romper el compromiso
  • 6:22 - 6:24
    para estar con su Ronald.
  • 6:25 - 6:27
    En los meses posteriores, en Europa se fragua una creciente sensación
  • 6:27 - 6:29
    de conflicto y el 28 de junio
  • 6:29 - 6:34
    de 1914 todo cambia.
  • 6:35 - 6:38
    [ruidos de disparos]
  • 6:39 - 6:40
    [música solemne]
  • 6:41 - 6:43
    Arrestan a Gavrilo Princip por
  • 6:43 - 6:45
    el asesinato del archiduque Francisco Fernando.
  • 6:45 - 6:50
    Esto resulta en una crisis diplomática y
    en cuestión de semanas,
  • 6:50 - 6:53
    as mayores potencias europeas
    entran en guerra.
  • 6:55 - 6:57
    Alemania invade Bélgica y el Reino
    Unido declara
  • 6:57 - 7:01
    la guerra contra Alemania. El
    parlamento convoca
  • 7:01 - 7:03
    a las armas al pueblo británico.
  • 7:04 - 7:05
    (Paul Golightly) Nadie se precipitó de inmediato
  • 7:05 - 7:08
    al llamamiento de la bandera.
    La voluntad por alistarse
  • 7:08 - 7:10
    no se manifiesta hasta que no
    surgen relatos
  • 7:10 - 7:12
    de las atrocidades cometidas.
  • 7:13 - 7:15
    Ahí si hubo un frenesí coordinado
  • 7:15 - 7:16
    por alistarse.
  • 7:16 - 7:18
    (Garth) Había emoción
    en el ambiente
  • 7:18 - 7:20
    respecto a la guerra, la creencia
    ingenua de que
  • 7:21 - 7:23
    permitiría a los jóvenes
    desarrollar su potencial
  • 7:23 - 7:25
    de tal manera que no era posible en
  • 7:26 - 7:28
    periodos de paz. Era extraordinario
    el sentimiento
  • 7:28 - 7:30
    patriótico y el sentido del deber para con
  • 7:30 - 7:33
    lo que Inglaterra, el Reino
    Unido, representaba.
  • 7:34 - 7:36
    (Golightly) Les atraía la idea de
  • 7:36 - 7:38
    ajustar cuentas con los alemanes.
  • 7:38 - 7:40
    Al menos sería así para algunos.
  • 7:40 - 7:41
    En definitiva, creían que iban
  • 7:41 - 7:43
    para romperle la nariz a Alemania.
  • 7:43 - 7:45
    (Garth) «Los alemanes se han
    portado con vileza».
  • 7:45 - 7:48
    Necesitamos encararlos
    y ponerlos en su lugar.
  • 7:49 - 7:50
    (Golightly) Los hombres se alistan
  • 7:50 - 7:53
    por necesidad económica, algo
    común a todas las guerras.
  • 7:54 - 7:57
    La vida apenas les emociona; el encanto
  • 7:57 - 8:00
    de alistarse al ejército para participar
  • 8:01 - 8:03
    de algo tan importante seguro tiene
  • 8:03 - 8:04
    su atractivo.
  • 8:05 - 8:07
    [música solemne] Y ven las cosas
  • 8:07 - 8:09
    con romanticismo, lo cual, claro está,
  • 8:09 - 8:12
    está abocado al fracaso. Todos sabemos
  • 8:12 - 8:14
    en qué se convierte la Primera
    Guerra Mundial. No es guerra
  • 8:15 - 8:17
    de movimiento ni de carrera e ímpetu.
    No hay cargas de caballería
  • 8:17 - 8:20
    ni cornetas lejanas. Me temo
  • 8:21 - 8:23
    que es el tip tap de las
    ráfagas de ametralladora
  • 8:23 - 8:25
    y las explosiones de artillería lo que
  • 8:25 - 8:26
    predominará..
  • 8:30 - 8:32
    Es de suponer que habían ciertas
    expectativas
  • 8:32 - 8:34
    sobre cómo sería la guerra. Quizás
  • 8:34 - 8:36
    el sentimiento predominante era que
    acabaría
  • 8:36 - 8:37
    antes de llegar a Francia.
  • 8:39 - 8:42
    (Garth) Las lecturas de Tolkien incluían
  • 8:42 - 8:46
    la literatura épica de la antigüedad,
    la cual
  • 8:46 - 8:51
    era sorprendentemente franca sobre
    lo que ocurre
  • 8:51 - 8:55
    en tiempos de guerra, por lo que
    Tolkien llegó con los ojos abiertos.
  • 8:55 - 8:57
    Se describía a sí mismo como «un
    joven con demasiada
  • 8:57 - 9:00
    imaginación», así que no le entusiasmaba
    combatir, en ningún
  • 9:00 - 9:01
    sentido.
  • 9:02 - 9:03
    (Golightly) Yo creo que lo mismo
    aplica
  • 9:03 - 9:05
    no sólo de hombres como Tolkien,
    que entraron en combate,
  • 9:05 - 9:08
    sino también de los políticos y generales
  • 9:08 - 9:10
    que la dirigieron. Creo que mucha gente
    comprendía
  • 9:10 - 9:12
    que esta guerra podría resultar fatal.
  • 9:14 - 9:15
    (Stacey) Lo que vemos en las cartas
  • 9:16 - 9:18
    entre Gilson, Tolkien y Wiseman y luego
  • 9:18 - 9:21
    en los poemas de Smith, es una fuerte
  • 9:21 - 9:25
    determinación por hacer su deber y que
  • 9:25 - 9:27
    deberían estar preparados para sacrificar su vida.
  • 9:28 - 9:31
    Una apreciación realista es que son tiempos
  • 9:31 - 9:33
    oscuros y que deben sobrevivirlos.
  • 9:35 - 9:37
    (Narrador) Smith y Rob Gilson se alistan
  • 9:37 - 9:40
    en 1914; el hermano de Tolkien, Hilary,
  • 9:41 - 9:44
    se inscribe como cornetín y Christopher
  • 9:44 - 9:48
    se une a la Fuerza Naval. Pero Tolkien
  • 9:48 - 9:50
    enfrenta un dilema.
  • 9:51 - 9:53
    (Stacey) Tolkien estaba en una posición
  • 9:53 - 9:55
    complicada cuando estalló la guerra.
  • 9:55 - 9:58
    Le faltaba un año para completar
    sus estudios en Oxford
  • 9:58 - 10:01
    y Tolkien realmente necesitaba ese título
    porque quería
  • 10:01 - 10:04
    lograr una carrera académica. Su familia
  • 10:04 - 10:08
    no tenía dinero como la de Gilson y
  • 10:08 - 10:12
    entonces, habiéndole dedicado 3 años
  • 10:12 - 10:13
    a sus estudios, era fundamental que
  • 10:14 - 10:16
    los completara. Descubrió un esquema
  • 10:16 - 10:19
    mediante el cual podría realizar su
    entrenamiento
  • 10:19 - 10:21
    en el Prgrama de Entrenamiento de
    Oficiales mientras
  • 10:21 - 10:24
    completaba sus estudios, lo cual logró
  • 10:24 - 10:25
    hacer con reconocimientos en Oxford.
  • 10:26 - 10:28
    (Narrador) Sigue a su amigo, Smith,
  • 10:28 - 10:31
    a los Fusileros de Lancashire, esperando
  • 10:31 - 10:32
    ser derivado al mismo batallón.
  • 10:34 - 10:35
    (Garth) Tolkien buscaba algo un puesto
  • 10:35 - 10:39
    en el ejército donde pudiera usar sus
  • 10:39 - 10:40
    talentos particulares. Estos eran:
  • 10:41 - 10:44
    Los idiomas y los sistemas de escritura;
  • 10:44 - 10:46
    Le fascinaban los códigos y demás. Así
  • 10:46 - 10:49
    que era obvio que entrenaría para ser
    operador
  • 10:49 - 10:50
    de comunicaciones.
  • 10:50 - 10:51
    (Golightly) Así,
  • 10:52 - 10:53
    Tolkien estuvo expuesto a la tecnología
  • 10:53 - 10:55
    disponible en ese momento y debe
  • 10:55 - 10:59
    haberle interesado el suo de la radio, de
  • 10:59 - 11:02
    las señales, del semáforo.
  • 11:03 - 11:05
    (Stacey) Aprendió código morse,
  • 11:05 - 11:08
    a usar las luces de señalamiento, los
  • 11:08 - 11:10
    teléfonos de campaña; que, claro está,
    muchas veces
  • 11:10 - 11:13
    eran ineficaces o no funcionaban.
  • 11:13 - 11:14
    (Garth) Lo nombraron Oficial de
    Señalamiento del Batallón.
  • 11:15 - 11:18
    Tolkien debía monitorear las
    comunicaciones
  • 11:18 - 11:21
    de un Batallòn de entre 600 y 1000
    hombres
  • 11:21 - 11:24
    dependiendo de la mano de obra
  • 11:24 - 11:26
    en ese momento.
  • 11:27 - 11:28
    (Golightly) Su tarea bàsica era,
    por supuesto,
  • 11:28 - 11:30
    ser el vínculo entre los varios
  • 11:30 - 11:33
    niveles de la cadena de comando, y él
  • 11:33 - 11:36
    era responsable por las órdenes que
    ingresaban y de asegurarse
  • 11:36 - 11:37
    de que llegaran a las personas correctas y
  • 11:37 - 11:41
    era responsable de comunicarles el estado
  • 11:41 - 11:43
    de su sector a sus superiores.
  • 11:44 - 11:46
    (Garth) Él era la bisagra en una guerra
  • 11:46 - 11:49
    que dependía absolutamente en cuánta
  • 11:49 - 11:52
    información se tenía sobre la posición
  • 11:52 - 11:52
    del enemigo.
  • 11:53 - 11:55
    (Narrador) En marzo de 1916, cerca de
    completar
  • 11:55 - 11:58
    su entrenamiento, tanto Tolkin como Edith
  • 11:58 - 12:00
    se dan cuenta de que pronto lo enviarán
  • 12:00 - 12:04
    al Frente. Contraen matrimonio y solo dos
    meses
  • 12:04 - 12:06
    después, Tolkien es enviado a Francia.
  • 12:07 - 12:10
    Se separan, sin saber si se
  • 12:10 - 12:11
    volverán a ver.
  • 12:20 - 12:36
    (Fuerte ruido de batalla, gritos, armas)
  • 12:37 - 12:40
    (música ominosa)
  • 12:40 - 12:42
    (Narrador): Cuando Tolkien llega al
    Frente,
  • 12:42 - 12:44
    la Guerra había comenzado hacía casi dos
    años.
  • 12:45 - 12:46
    El precio de la Guerra está claro;
  • 12:46 - 12:49
    la tierra muestra cicatrices y el número
    de muertes
  • 12:49 - 12:51
    es elevado.
  • 12:52 - 12:53
    Luego de un estancamiento virtual
    en las trincheras
  • 12:53 - 12:57
    durante 1915, y con una nueva ola de
    miles
  • 12:58 - 13:00
    de reclutas recién entrenados, está
  • 13:00 - 13:03
    claro que el Gran Empuje es inminente.
  • 13:03 - 13:05
    (pies marchando)
  • 13:05 - 13:07
    El Batallón de Tolkien permanece en
    reserva, pero
  • 13:08 - 13:10
    teme por la vida de sus compañeros de
  • 13:10 - 13:11
    colegio, aún en el Frente.
  • 13:13 - 13:15
    A casi un mes de us llegada a Francia
  • 13:15 - 13:17
    los Aliados lanzan la Ofensiva del Somme.
  • 13:19 - 13:22
    A las 7.30am del sábado 1ero de julio,
  • 13:22 - 13:24
    las tropas en la vanguardia británica
  • 13:24 - 13:26
    salen de las trincheras.
  • 13:27 - 13:30
    (silbidos en eco)
  • 13:46 - 13:48
    Solo en el primer día de la Ofensiva
  • 13:48 - 13:52
    murieron 20.000 hombres y 35.000
    fueron heridos
  • 13:52 - 13:55
    y se reportaron más de 2000 desaparecidos.
  • 13:59 - 14:01
    (Golightly) La primera muerte fue
  • 14:01 - 14:03
    la del plan. Comenzó a desmoronarse
  • 14:04 - 14:06
    rápidamente. Fue la sentencia a muerte de
  • 14:07 - 14:09
    los hombres que salieron al ataque. 1 de
    cada 5
  • 14:09 - 14:12
    hombres que entraron en combate ese día
  • 14:12 - 14:13
    fue asesinado.
  • 14:14 - 14:16
    (Garth) Fue el día más desastroso en
  • 14:16 - 14:19
    la historia del Ejército Británico, y
  • 14:20 - 14:24
    una tragedia para todo el país. Algunos
  • 14:24 - 14:28
    pueblos perdieron a todos sus jovencitos.
  • 14:30 - 14:31
    (Golightly) Se perdió la
  • 14:31 - 14:35
    inocencia, que más de 20.000 fueran
    asesinados
  • 14:35 - 14:38
    representa un punto de inflexión en la
  • 14:38 - 14:41
    consciencia británica y la relación quizás
  • 14:41 - 14:43
    entre aquellos que toman las decisiones y
  • 14:43 - 14:45
    quienes deben llevarlas a cabo.
  • 14:51 - 14:52
    (suave melodía de piano)
  • 14:54 - 14:55
    (Narrador):Entre los hombres que
  • 14:56 - 15:00
    murieron ese día, está un querido
    miembro de CTBS,
  • 15:00 - 15:02
    Robert Gilson.
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:11
  • 15:11 - 15:13
  • 15:17 - 15:19
  • 15:19 - 15:21
  • 15:22 - 15:24
  • 15:25 - 15:27
  • 15:28 - 15:31
  • 15:31 - 15:35
  • 15:35 - 15:37
  • 15:37 - 15:39
  • 15:39 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:51
  • 15:51 - 15:53
  • 15:53 - 15:53
  • 15:58 - 15:59
  • 15:59 - 16:02
  • 16:02 - 16:05
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:11
  • 16:11 - 16:15
  • 16:15 - 16:19
  • 16:19 - 16:22
  • 16:22 - 16:26
  • 16:26 - 16:28
  • 16:28 - 16:31
  • 16:31 - 16:32
  • 16:33 - 16:34
  • 16:34 - 16:39
  • 16:39 - 16:43
  • 16:43 - 16:48
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:57 - 16:57
  • 16:58 - 17:02
  • 17:02 - 17:05
  • 17:05 - 17:08
  • 17:08 - 17:10
  • 17:11 - 17:12
  • 17:14 - 17:16
  • 17:16 - 17:20
  • 17:20 - 17:23
  • 17:23 - 17:26
  • 17:26 - 17:29
  • 17:34 - 17:37
  • 17:37 - 17:39
  • 17:39 - 17:41
  • 17:42 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:51 - 17:54
  • 17:54 - 17:56
  • 17:57 - 17:58
  • 17:59 - 18:02
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:07
  • 18:07 - 18:10
  • 18:10 - 18:12
  • 18:13 - 18:14
  • 18:14 - 18:16
  • 18:16 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:22 - 18:25
  • 18:25 - 18:28
  • 18:28 - 18:31
  • 18:31 - 18:34
  • 18:34 - 18:39
  • 18:39 - 18:42
  • 18:42 - 18:44
  • 18:44 - 18:46
  • 18:47 - 18:49
  • 18:50 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 18:57
  • 18:58 - 19:00
  • 19:00 - 19:02
  • 19:02 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:11 - 19:13
  • 19:13 - 19:15
  • 19:15 - 19:19
  • 19:19 - 19:22
  • 19:22 - 19:25
  • 19:26 - 19:27
  • 19:28 - 19:34
  • 19:34 - 19:42
  • 19:42 - 19:47
  • 19:48 - 19:52
  • 19:52 - 19:54
  • 19:57 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:06
  • 20:06 - 20:08
  • 20:10 - 20:13
  • 20:14 - 20:17
  • 20:17 - 20:20
  • 20:20 - 20:22
  • 20:22 - 20:25
  • 20:25 - 20:27
  • 20:28 - 20:35
  • 20:36 - 20:37
  • 20:37 - 20:39
  • 20:39 - 20:41
  • 20:41 - 20:43
  • 20:43 - 20:45
  • 20:45 - 20:46
  • 20:48 - 20:50
  • 20:50 - 20:53
  • 20:53 - 20:56
  • 20:56 - 20:59
  • 20:59 - 21:02
  • 21:02 - 21:05
  • 21:05 - 21:06
  • 21:07 - 21:09
  • 21:09 - 21:12
  • 21:12 - 21:14
  • 21:15 - 21:17
  • 21:17 - 21:21
  • 21:21 - 21:24
  • 21:24 - 21:26
  • 21:28 - 21:30
  • 21:30 - 21:32
  • 21:32 - 21:35
  • 21:36 - 21:38
  • 21:39 - 21:40
  • 21:40 - 21:44
  • 21:44 - 21:45
  • 21:45 - 21:47
  • 21:47 - 21:50
  • 21:50 - 21:54
  • 21:54 - 21:56
  • 21:57 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:03 - 22:05
  • 22:05 - 22:08
  • 22:08 - 22:11
  • 22:11 - 22:13
  • 22:13 - 22:15
  • 22:15 - 22:16
  • 22:17 - 22:20
  • 22:20 - 22:23
  • 22:24 - 22:26
  • 22:26 - 22:28
  • 22:28 - 22:30
  • 22:31 - 22:33
  • 22:33 - 22:37
  • 22:37 - 22:40
  • 22:42 - 22:44
  • 22:44 - 22:48
  • 22:48 - 22:50
  • 22:50 - 22:53
  • 22:53 - 22:55
  • 22:55 - 22:57
  • 22:57 - 23:01
  • 23:02 - 23:03
  • 23:04 - 23:06
  • 23:06 - 23:09
  • 23:09 - 23:11
  • 23:11 - 23:14
  • 23:19 - 23:20
  • 23:20 - 23:23
  • 23:23 - 23:26
  • 23:26 - 23:29
  • 23:29 - 23:30
  • 23:32 - 23:36
  • 23:36 - 23:38
  • 23:38 - 23:42
  • 23:42 - 23:44
  • 23:44 - 23:48
  • 23:48 - 23:50
  • 23:50 - 23:52
  • 23:52 - 23:54
  • 23:54 - 23:57
  • 23:59 - 24:00
  • 24:00 - 24:03
  • 24:03 - 24:05
  • 24:05 - 24:08
  • 24:08 - 24:14
  • 24:14 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:23 - 24:25
  • 24:25 - 24:30
  • 24:34 - 24:36
  • 24:36 - 24:37
  • 24:38 - 24:40
  • 24:40 - 24:45
  • 24:45 - 24:49
  • 24:49 - 24:53
  • 24:53 - 24:56
  • 24:56 - 25:01
  • 25:01 - 25:05
  • 25:05 - 25:09
  • 25:09 - 25:11
  • 25:11 - 25:13
  • 25:14 - 25:17
  • 25:17 - 25:24
  • 25:26 - 25:28
  • 25:28 - 25:31
  • 25:31 - 25:33
  • 25:33 - 25:36
  • 25:38 - 25:40
  • 25:41 - 25:43
  • 25:44 - 25:46
  • 25:47 - 25:48
  • 25:48 - 25:52
  • 25:52 - 25:55
  • 25:55 - 25:56
  • 25:56 - 25:59
  • 25:59 - 26:01
  • 26:03 - 26:05
  • 26:05 - 26:08
  • 26:08 - 26:11
  • 26:11 - 26:14
  • 26:15 - 26:17
  • 26:17 - 26:19
  • 26:19 - 26:22
  • 26:23 - 26:25
  • 26:25 - 26:26
  • 26:27 - 26:27
  • 26:28 - 26:31
  • 26:31 - 26:34
  • 26:34 - 26:36
  • 26:36 - 26:37
  • 26:37 - 26:40
  • 26:40 - 26:42
  • 26:42 - 26:46
  • 26:46 - 26:48
  • 26:48 - 26:49
  • 26:51 - 26:53
  • 26:53 - 26:56
  • 26:56 - 27:00
  • 27:00 - 27:02
  • 27:02 - 27:04
  • 27:04 - 27:06
  • 27:06 - 27:10
  • 27:10 - 27:13
  • 27:13 - 27:18
  • 27:18 - 27:21
  • 27:22 - 27:26
  • 27:26 - 27:28
  • 27:28 - 27:31
  • 27:31 - 27:35
  • 27:35 - 27:40
  • 27:40 - 27:43
  • 27:43 - 27:45
  • 27:45 - 27:48
  • 27:48 - 27:52
  • 27:52 - 27:56
  • 27:56 - 27:57
  • 27:58 - 28:00
  • 28:00 - 28:04
  • 28:04 - 28:06
  • 28:06 - 28:09
  • 28:10 - 28:12
  • 28:12 - 28:15
  • 28:15 - 28:18
  • 28:19 - 28:20
  • 28:23 - 28:24
  • 28:25 - 28:27
  • 28:29 - 28:30
  • 28:30 - 28:32
  • 28:33 - 28:35
  • 28:35 - 28:39
  • 28:39 - 28:46
  • 28:46 - 28:49
  • 28:49 - 28:51
  • 28:52 - 28:56
  • 28:57 - 28:59
  • 29:00 - 29:04
  • 29:04 - 29:07
  • 29:07 - 29:08
  • 29:09 - 29:12
  • 29:12 - 29:16
  • 29:16 - 29:18
  • 29:18 - 29:21
  • 29:21 - 29:24
  • 29:25 - 29:27
  • 29:27 - 29:29
  • 29:29 - 29:30
  • 29:32 - 29:34
  • 29:34 - 29:38
  • 29:38 - 29:43
  • 29:43 - 29:46
  • 29:46 - 29:48
  • 29:48 - 29:51
  • 29:51 - 29:55
  • 29:55 - 29:57
  • 29:57 - 29:58
  • 30:00 - 30:01
  • 30:01 - 30:04
  • 30:04 - 30:06
  • 30:06 - 30:08
  • 30:09 - 30:11
  • 30:11 - 30:13
  • 30:13 - 30:15
  • 30:15 - 30:17
  • 30:18 - 30:19
  • 30:19 - 30:21
  • 30:21 - 30:24
  • 30:24 - 30:27
  • 30:27 - 30:29
  • 30:29 - 30:33
  • 30:33 - 30:35
  • 30:35 - 30:38
  • 30:39 - 30:43
  • 30:45 - 30:48
  • 30:48 - 30:53
  • 30:53 - 30:57
Títol:
La Gran Guerra de Tolkien
Descripció:

La Gran Guerra de Tolkien.

Un documental de media hora sobre la experiencia de J.R.R. Tolkien en la Primera Guerra Mundial, producido para la exposición del centenario en el King Edward's School de Birmingham. Para más información, acuda a www.kes.org.uk/great-war-exhibition.

Producido y dirigido por:
Elliot Weaver y Zander Weaver, 2014.
www.EllianderPictures.co.uk

more » « less
Video Language:
English
Duration:
32:58
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Mostra-ho tot

Spanish subtitles

Revisions