Return to Video

La Gran Guerra de Tolkien

  • 0:10 - 0:13
    John Ronald Reuel Tolkien
    nació el 3 de enero de 1892.
  • 0:16 - 0:18
    Su hermano Hilary y él
    tuvieron una infancia difícil.
  • 0:18 - 0:20
    Cuando Tolkien tenía
    4 años, falleció su padre,
  • 0:22 - 0:24
    Arthur, por fiebre reumática.
  • 0:25 - 0:26
    Su madre Mabel, viuda,
    con bajos ingresos,
  • 0:26 - 0:29
    educó a los hermanos en casa
    y jugó un papel fundamental
  • 0:29 - 0:32
    en su etapa temprana
    de formación y desarrollo.
  • 0:33 - 0:35
    Tolkien era un niño inteligente
    que sentía fascinación y sed por las lenguas
  • 0:40 - 0:42
    Tolkien hizo el examen de admisión
    al King Edward's, en Birmingham y aprobó.
  • 0:45 - 0:47
    Desde el otoño de 1900,
    por 12 libras al año de matrícula
  • 0:47 - 0:49
    Tolkien sería educado
    en un entorno que le ayudaría
  • 0:49 - 0:52
    a desarrollar su potencial académico.
    (John Garth):
  • 0:56 - 0:57
    Asistir al King Edward's era
    de suma importancia para Tolkien.
  • 0:57 - 0:59
    Era un niño con un talento extraordinario.
  • 0:59 - 1:02
    El King Edward's le brindaba
    posibilidades infinitas,
  • 1:02 - 1:05
    así como la compañía de otros
    chavales con talentos similares.
  • 1:11 - 1:12
    Lo que para Tolkien era quizás
    difícil de encontrar.
  • 1:16 - 1:17
    (Simon Stacey): No se limitó
    a jugar al rugby.
  • 1:17 - 1:21
    Era líder del círculo de debate
    y del círculo literario;
  • 1:21 - 1:24
    Era realmente el alma del colegio
  • 1:28 - 1:29
    y creo que lo extrañó
    cuando tuvo que irse.
  • 1:31 - 1:33
    (Narrador) A los 11 años,
    Tolkien y su hermano, Hilary,
  • 1:36 - 1:39
    perdieron a su madre, Mabel,
    a causa de la diabetes.
  • 1:39 - 1:41
    Apesadumbrado, se sumerge
    en la vida escolar
  • 1:41 - 1:45
    con mayor vigor, si cabe.
    Sobresale como alumno,
  • 1:45 - 1:47
    pero en 1905 conoce a su rival
    intelectual, Christopher Wiseman
  • 1:51 - 1:53
    (John Garth) Tolkien conoció a
    su mejor amigo en King Edward's,
  • 1:53 - 1:55
    Christopher Wiseman, en el
    campo de rugby.
  • 1:55 - 1:59
    Era músico y matemático.
    Muy diferente de Tolkien.
  • 2:02 - 2:03
    Formaron tal vínculo en el campo
    de rugby,
  • 2:03 - 2:05
    que se bautizaron a sí mismos
    «Los grandiosos hermanos gemelos»,
  • 2:05 - 2:07
    una expresión de Lord Macauley en
    "Lays of Ancient Rome".
  • 2:11 - 2:13
    (S.Stacey) También eran rivales
    cordiales en la escuela,
  • 2:14 - 2:15
    ambos eran muy aplicados.
    Wiseman, de intelecto formidable
  • 2:17 - 2:19
    estaba interesado en muchas
    de las cosas
  • 2:19 - 2:21
    que le interesaban tambén
    a Tolkien, como los idiomas.
  • 2:21 - 2:24
    Creo que aprendió solo a
    leer jeroglíficos de Egipto.
  • 2:27 - 2:29
    (John Garth) Puede que Tolkien
    y Wiseman se definieran mutuamente
  • 2:29 - 2:30
    a lo largo de su adolescencia,
    porque discutían:
  • 2:32 - 2:33
    porque discutían; discutían sobre
    todas sus creencias en la vida.
  • 2:35 - 2:37
    (S.Stacey) Wiseman era un músico
    de gran talento. Tolkien,
  • 2:37 - 2:40
    en teoría, no tenía oído musical,
    ¡pero eso no impidió que hicieran migas!
  • 2:43 - 2:45
    (Narrador) Tolkien también entabla
    amistad con el hijo del director,
  • 2:45 - 2:47
    Rob Gilson. Entre Tolkien, Wiseman
    y Gilson se formó un fuerte vínculo
  • 2:47 - 2:51
    que perduró durante su etapa escolar
    y más allá.
  • 2:56 - 2:58
    Fuera de King Edward's la vida de Tolkien
    estaba apunto de sufrir más cambios.
  • 3:02 - 3:03
    (J.Garth) Tolkien y su hermano, Hilary,
    vivían en una pensión.
  • 3:03 - 3:05
    Con 16 conoció a otra huésped,
    Edith Bratt, que entonces tenía 19.
  • 3:10 - 3:13
    Era una joven guapa, una pianista
    con talento y también huérfana.
  • 3:18 - 3:20
    Los unieron la tristeza que compartían,
  • 3:20 - 3:23
    pero también sus sueños e ilusiones.
  • 3:24 - 3:28
    La complicación para Ronald,
    como ella lo llamaba, e Edith
  • 3:28 - 3:31
    era que él era católico, apostólico
    y romano, y ella, anglicana.
  • 3:34 - 3:36
    (Narrador) El tutor de Tolkien,
    el sacerdote católico Francis Morgan,
  • 3:36 - 3:38
    lo considera una brecha fundamental,
    y que Edith lo distraerá en sus intentos
  • 3:38 - 3:41
    de ingresar a la Universidad de Oxford.
  • 3:46 - 3:48
    (Garth) El padre Francis Morgan les
    prohibió que se vieran,
  • 3:48 - 3:50
    e incluso que se comunicaran.
  • 3:50 - 3:53
    Tolkien se entregó a sus amistades
    de King Edward's
  • 3:53 - 3:56
    y fue durante la última etapa de su
    estancia allí que empezó a prosperar
  • 3:56 - 3:59
    y hacer de él su hogar. Sus amigos
    y él dirigían el cotarro.
  • 4:08 - 4:10
    (Narrador) Para exprimir al máximo el último curso
  • 4:10 - 4:11
    en King Edward's y las amistades
    que ha entablado
  • 4:12 - 4:14
    Tolkien y sus coetáneos fundan
    un círculo informal.
  • 4:20 - 4:22
    Estos jóvenes intelectuales
    se reúnen en la biblioteca del colegio
  • 4:22 - 4:24
    para hacer algo prohibido:
    preparar té.
  • 4:24 - 4:28
    Después de clase, en una cafetería
    en los Almacenes Barrow de Birmingham,
  • 4:31 - 4:34
    riéndose de sí mismos, nombran al grupo «Club de té y Sociedad Barroviana»,
  • 4:36 - 4:39
    o CTSB para abreviar.
  • 4:39 - 4:40
    ♪ [música nostálgica] ♪
  • 4:40 - 4:42
    (Garth) El núcleo de CTSB era,
    probablemente,
  • 4:42 - 4:44
    Tolkien y Wiseman y los demás que
  • 4:44 - 4:48
    orbitaban a su alrededor.
  • 4:48 - 4:50
    Estaba Robert Quilter Gilson,
    el hijo del director.
  • 4:50 - 4:54
    Rob era un muchacho cultivado y sociable,
  • 4:54 - 4:56
    acaso el pegamento del grupo;
  • 4:57 - 4:59
    daba la bienvenida a todos por igual
    y hallaba una causa común con ellos.
  • 5:00 - 5:03
    común con ellos. Un tipo d
  • 5:03 - 5:05
    un artista al que le encantaba dibujar.
  • 5:05 - 5:09
    daba la bienvenida a todos por igual
    y hallaba una causa común con ellos.
  • 5:09 - 5:10
    Era una persona de carácter dulce,
    un artista al que le encantaba dibujar.
  • 5:11 - 5:14
    –Tenía un gran talento y
    ambicionaba ser arquitecto.
  • 5:14 - 5:19
    Hubo un ingreso de última hora,
    Geoffrey Bache Smith,
  • 5:19 - 5:21
    a quien le fascinaba la mitología,
    la mitología celta, lo cual
  • 5:21 - 5:23
    tenía en común con Tolkien,
    pues era otra de sus pasiones.
  • 5:23 - 5:24
    –Smith era un poeta consumado y adelantado.
  • 5:24 - 5:25
    Recomendó poesía contemporánea a Tolkien.
  • 5:25 - 5:29
    Cuando Tolkien comenzó a escribir poesía,
    fue porque hasta cierto punto
  • 5:29 - 5:32
    le había inspirado Smith y el grupo.
  • 5:32 - 5:34
    Y esos fueron los comienzos
    de Tolkien como escritor.
  • 5:34 - 5:37
    –Desde los comienzos,
    cuando todo era diversión,
  • 5:37 - 5:40
    y más tarde, durante la guerra,
  • 5:40 - 5:41
    se convirtieron en una comunidad/compañerismo
  • 5:41 - 5:44
    de la que sacaban fuerza y consuelo tremendos.
  • 5:44 - 5:47
    –Ese mismo año, la etapa de Tolkien
    en King Edward's concluye
  • 5:47 - 5:51
    y empieza su primer cuatrimestre en Oxford,
  • 5:51 - 5:54
    tras haber superado las pruebas de acceso con éxito.
  • 5:54 - 5:54
    En la víspera de su 21.er cumpleaños e
    independencia del padre Francis Morgan,
  • 5:55 - 5:58
    Tolkien escribe a Edith y,
    en menos de una semana,
  • 5:58 - 6:00
    se reencuentran.
  • 6:00 - 6:02
    Edith está prometida en
    matrimonio a otro hombre.
  • 6:02 - 6:04
    Pero pese a las burlas casi inevitables
  • 6:06 - 6:08
    acepta romper el compromiso
    para estar con su Ronald.
  • 6:08 - 6:10
    En los meses posteriores, en Europa se fragua
    una creciente sensación de conflicto.
  • 6:10 - 6:13
    El 28 de junio de 1914 todo cambia.
  • 6:13 - 6:16
    [ruidos de disparos]
  • 6:16 - 6:18
    [música solemne]
  • 6:18 - 6:20
    Arrestan a Gavrilo Princip por el asesinato
  • 6:20 - 6:22
    del archiduque Francisco Fernando de Austria.
  • 6:22 - 6:24
    Esto resulta en una crisis diplomática y,
    en cuestión de semanas,
  • 6:25 - 6:27
    las mayores potencias europeas
    entran en guerra.
  • 6:27 - 6:29
    Alemania invade Bélgica y el Reino Unido
    declara la guerra a Alemania.
  • 6:29 - 6:34
    El parlamento llama/convoca
    a las armas al pueblo británico.
  • 6:35 - 6:38
    –Nadie se precipitó de inmediato
    al llamamiento de la bandera.
  • 6:39 - 6:40
    La voluntad por alistarse
    no se manifiesta
  • 6:41 - 6:43
    hasta que no surgen relatos
    de las atrocidades cometidas.
  • 6:43 - 6:45
    Ahí si hubo un frenesí
    coordinado por alistarse. (aunar/unificado)
  • 6:45 - 6:50
    –Había emoción en el ambiente
    respecto a la guerra,
  • 6:50 - 6:53
    la creencia ingenua de que
    permitiría a los jóvenes
  • 6:55 - 6:57
    desarrollar su potencial de tal manera
    que no era posible en periodos de paz.
  • 6:57 - 7:01
    Era extraordinario el sentimiento patriótico
  • 7:01 - 7:03
    y el sentido del deber para con lo que
    Inglaterra, el Reino Unido, representaba.
  • 7:04 - 7:05
    –Les atraía la idea de ajustar
    cuentas con los alemanes.
  • 7:05 - 7:08
    Al menos sería así para algunos.
  • 7:08 - 7:10
    En definitiva, creían que iban
    para romperle la nariz a Alemania.
  • 7:10 - 7:12
    –«Los alemanes se han portado con vileza».
  • 7:13 - 7:15
    Necesitamos tratar este asunto
    y meterles en cintura.
  • 7:15 - 7:16
    –Los hombres se alistaban
    por necesidad económica,
  • 7:16 - 7:18
    lo cual es común a todas las guerras.
  • 7:18 - 7:20
    La vida apenas les emociona;
    frente al encanto y color/idilio
  • 7:21 - 7:23
    de alistarse al ejército para participar
    en algo tan importante,
  • 7:23 - 7:25
    seguro que tiene su atractivo.
  • 7:26 - 7:28
    [música solemne]
  • 7:28 - 7:30
    Lo ven todo con romanticismo,
    lo cual está abocado al fracaso.
  • 7:30 - 7:33
    Todos sabemos en qué se convierte
    la Primera Guerra Mundial.
  • 7:34 - 7:36
    No es guerra de movimiento
    ni de carrera e ímpetu.
  • 7:36 - 7:38
    No hay cargas de caballería
    ni cornetas lejanas.
  • 7:38 - 7:40
    Me temo que es el tip tap
    de las ráfagas de ametralladora
  • 7:40 - 7:41
    y las explosiones de artillería
    lo que predominará.
  • 7:41 - 7:43
    Es de suponer que habían ciertas
    expectativas sobre cómo sería la guerra
  • 7:43 - 7:45
    y creo que el sentimiento predominante
  • 7:45 - 7:48
    era que acabaría antes de llegar a Francia.
  • 7:49 - 7:50
    –Las lecturas de Tolkien incluían
    la literatura épica de la antigüedad,
  • 7:50 - 7:53
    la cual era sorprendentemente franca
    sobre lo que ocurre en tiempos de guerra,
  • 7:54 - 7:57
    por lo que Tolkien llegó
    con los ojos abiertos.
  • 7:57 - 8:00
    Se describía a sí mismo como
    «un joven con demasiada imaginación»,
  • 8:01 - 8:03
    así que no le entusiasmaba
    combatir, en ningún sentido.
  • 8:03 - 8:04
    –Yo creo que lo mismo puede decirse
    no sólo de hombres como Tolkien,
  • 8:05 - 8:07
    que entraron en combate, sino también
  • 8:07 - 8:09
    de los políticos y generales que la dirigieron.
  • 8:09 - 8:12
    Creo que mucha gente comprendía
    que esta guerra podría resultar fatal.
  • 8:12 - 8:14
    –Lo que vemos a partir de las cartas
    entre Gilson, Tolkien y Wiseman
  • 8:15 - 8:17
    y luego en los poemas de Smith,
    es una determinación profunda
  • 8:17 - 8:20
    a hacer su deber y a que
    deben estar listos a dar su vida.
  • 8:21 - 8:23
    Una apreciación realista
    de que son tiempos oscuros
  • 8:23 - 8:25
    y de que deben superarlos.
  • 8:25 - 8:26
    G.B. Smith y Rob Gilson ambos
    se unieron al ejército en 1914.
  • 8:30 - 8:32
    El hermano de Tolkien, Hillary,
    se alistó como cornetín,
  • 8:32 - 8:34
    y Christopher Wiseman se unió
    a la Marina.
  • 8:34 - 8:36
    Sin embargo, Tolkien se ve enfrentado
    por un dilema.
  • 8:36 - 8:37
    -Tolkien estaba en una posición difícil
    cuando estalló la guerra.
  • 8:39 - 8:42
    Le faltaba un año de carrera en Oxford,
    y Tolkien realmente necesitaba el diploma,
  • 8:42 - 8:46
    porque quería ser académico, su familia
    no tenía dinero como la de Gilson
  • 8:46 - 8:51
    y entonces, al haberle dedicado 3 años
    era importante que terminara sus estudios.
  • 8:51 - 8:55
    Descubrió un plan bajo el cual podía
  • 8:55 - 8:57
    llevar a cabo su entrenamiento
  • 8:57 - 9:00
    mientras completaba sus estudios en Oxford
  • 9:00 - 9:01
    lo cual hizo de forma espectacular.
  • 9:02 - 9:03
    Sigue a su buen amigo G.B. Smith
  • 9:03 - 9:05
    a los Fusileros de Lancashire
  • 9:05 - 9:08
    con la esperanza de ser asignado al mismo
    batallón.
  • 9:08 - 9:10
    (John Garth): Tolkien buscaba algo en
    el ejército
  • 9:10 - 9:12
    donde pudiera aplicar sus talentos,
  • 9:14 - 9:15
    y sus talentos eran los idiomas y los
    sistemas de escritura,
  • 9:16 - 9:18
    le fascinaban los códigos y demás
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:25
  • 9:25 - 9:27
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:33
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:40
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:58
  • 9:58 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:13
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:21
  • 10:21 - 10:24
  • 10:24 - 10:25
  • 10:26 - 10:28
  • 10:28 - 10:31
  • 10:31 - 10:32
  • 10:34 - 10:35
  • 10:35 - 10:39
  • 10:39 - 10:40
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:46
  • 10:46 - 10:49
  • 10:49 - 10:50
  • 10:50 - 10:51
  • 10:52 - 10:53
  • 10:53 - 10:55
  • 10:55 - 10:59
  • 10:59 - 11:02
  • 11:03 - 11:05
  • 11:05 - 11:08
  • 11:08 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:14
  • 11:15 - 11:18
  • 11:18 - 11:21
  • 11:21 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:27 - 11:28
  • 11:28 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:37
  • 11:37 - 11:41
  • 11:41 - 11:43
  • 11:44 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:52
  • 11:53 - 11:55
  • 11:55 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:04
  • 12:04 - 12:06
  • 12:07 - 12:10
  • 12:10 - 12:11
  • 12:20 - 12:36
  • 12:37 - 12:40
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:44
  • 12:45 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:49 - 12:51
  • 12:52 - 12:53
  • 12:53 - 12:57
  • 12:58 - 13:00
  • 13:00 - 13:03
  • 13:03 - 13:05
  • 13:05 - 13:07
  • 13:08 - 13:10
  • 13:10 - 13:11
  • 13:13 - 13:15
  • 13:15 - 13:17
  • 13:19 - 13:22
  • 13:22 - 13:24
  • 13:24 - 13:26
  • 13:27 - 13:30
  • 13:46 - 13:48
  • 13:48 - 13:52
  • 13:52 - 13:55
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:04 - 14:06
  • 14:07 - 14:09
  • 14:09 - 14:12
  • 14:12 - 14:13
  • 14:14 - 14:16
  • 14:16 - 14:19
  • 14:20 - 14:24
  • 14:24 - 14:28
  • 14:30 - 14:31
  • 14:31 - 14:35
  • 14:35 - 14:38
  • 14:38 - 14:41
  • 14:41 - 14:43
  • 14:43 - 14:45
  • 14:51 - 14:52
  • 14:54 - 14:55
  • 14:56 - 15:00
  • 15:00 - 15:02
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:11
  • 15:11 - 15:13
  • 15:17 - 15:19
  • 15:19 - 15:21
  • 15:22 - 15:24
  • 15:25 - 15:27
  • 15:28 - 15:31
  • 15:31 - 15:35
  • 15:35 - 15:37
  • 15:37 - 15:39
  • 15:39 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:51
  • 15:51 - 15:53
  • 15:53 - 15:53
  • 15:58 - 15:59
  • 15:59 - 16:02
  • 16:02 - 16:05
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:11
  • 16:11 - 16:15
  • 16:15 - 16:19
  • 16:19 - 16:22
  • 16:22 - 16:26
  • 16:26 - 16:28
  • 16:28 - 16:31
  • 16:31 - 16:32
  • 16:33 - 16:34
  • 16:34 - 16:39
  • 16:39 - 16:43
  • 16:43 - 16:48
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:57 - 16:57
  • 16:58 - 17:02
  • 17:02 - 17:05
  • 17:05 - 17:08
  • 17:08 - 17:10
  • 17:11 - 17:12
  • 17:14 - 17:16
  • 17:16 - 17:20
  • 17:20 - 17:23
  • 17:23 - 17:26
  • 17:26 - 17:29
  • 17:34 - 17:37
  • 17:37 - 17:39
  • 17:39 - 17:41
  • 17:42 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:51 - 17:54
  • 17:54 - 17:56
  • 17:57 - 17:58
  • 17:59 - 18:02
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:07
  • 18:07 - 18:10
  • 18:10 - 18:12
  • 18:13 - 18:14
  • 18:14 - 18:16
  • 18:16 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:22 - 18:25
  • 18:25 - 18:28
  • 18:28 - 18:31
  • 18:31 - 18:34
  • 18:34 - 18:39
  • 18:39 - 18:42
  • 18:42 - 18:44
  • 18:44 - 18:46
  • 18:47 - 18:49
  • 18:50 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 18:57
  • 18:58 - 19:00
  • 19:00 - 19:02
  • 19:02 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:11 - 19:13
  • 19:13 - 19:15
  • 19:15 - 19:19
  • 19:19 - 19:22
  • 19:22 - 19:25
  • 19:26 - 19:27
  • 19:28 - 19:34
  • 19:34 - 19:42
  • 19:42 - 19:47
  • 19:48 - 19:52
  • 19:52 - 19:54
  • 19:57 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:06
  • 20:06 - 20:08
  • 20:10 - 20:13
  • 20:14 - 20:17
  • 20:17 - 20:20
  • 20:20 - 20:22
  • 20:22 - 20:25
  • 20:25 - 20:27
  • 20:28 - 20:35
  • 20:36 - 20:37
  • 20:37 - 20:39
  • 20:39 - 20:41
  • 20:41 - 20:43
  • 20:43 - 20:45
  • 20:45 - 20:46
  • 20:48 - 20:50
  • 20:50 - 20:53
  • 20:53 - 20:56
  • 20:56 - 20:59
  • 20:59 - 21:02
  • 21:02 - 21:05
  • 21:05 - 21:06
  • 21:07 - 21:09
  • 21:09 - 21:12
  • 21:12 - 21:14
  • 21:15 - 21:17
  • 21:17 - 21:21
  • 21:21 - 21:24
  • 21:24 - 21:26
  • 21:28 - 21:30
  • 21:30 - 21:32
  • 21:32 - 21:35
  • 21:36 - 21:38
  • 21:39 - 21:40
  • 21:40 - 21:44
  • 21:44 - 21:45
  • 21:45 - 21:47
  • 21:47 - 21:50
  • 21:50 - 21:54
  • 21:54 - 21:56
  • 21:57 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:03 - 22:05
  • 22:05 - 22:08
  • 22:08 - 22:11
  • 22:11 - 22:13
  • 22:13 - 22:15
  • 22:15 - 22:16
  • 22:17 - 22:20
  • 22:20 - 22:23
  • 22:24 - 22:26
  • 22:26 - 22:28
  • 22:28 - 22:30
  • 22:31 - 22:33
  • 22:33 - 22:37
  • 22:37 - 22:40
  • 22:42 - 22:44
  • 22:44 - 22:48
  • 22:48 - 22:50
  • 22:50 - 22:53
  • 22:53 - 22:55
  • 22:55 - 22:57
  • 22:57 - 23:01
  • 23:02 - 23:03
  • 23:04 - 23:06
  • 23:06 - 23:09
  • 23:09 - 23:11
  • 23:11 - 23:14
  • 23:19 - 23:20
  • 23:20 - 23:23
  • 23:23 - 23:26
  • 23:26 - 23:29
  • 23:29 - 23:30
  • 23:32 - 23:36
  • 23:36 - 23:38
  • 23:38 - 23:42
  • 23:42 - 23:44
  • 23:44 - 23:48
  • 23:48 - 23:50
  • 23:50 - 23:52
  • 23:52 - 23:54
  • 23:54 - 23:57
  • 23:59 - 24:00
  • 24:00 - 24:03
  • 24:03 - 24:05
  • 24:05 - 24:08
  • 24:08 - 24:14
  • 24:14 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:23 - 24:25
  • 24:25 - 24:30
  • 24:34 - 24:36
  • 24:36 - 24:37
  • 24:38 - 24:40
  • 24:40 - 24:45
  • 24:45 - 24:49
  • 24:49 - 24:53
  • 24:53 - 24:56
  • 24:56 - 25:01
  • 25:01 - 25:05
  • 25:05 - 25:09
  • 25:09 - 25:11
  • 25:11 - 25:13
  • 25:14 - 25:17
  • 25:17 - 25:24
  • 25:26 - 25:28
  • 25:28 - 25:31
  • 25:31 - 25:33
  • 25:33 - 25:36
  • 25:38 - 25:40
  • 25:41 - 25:43
  • 25:44 - 25:46
  • 25:47 - 25:48
  • 25:48 - 25:52
  • 25:52 - 25:55
  • 25:55 - 25:56
  • 25:56 - 25:59
  • 25:59 - 26:01
  • 26:03 - 26:05
  • 26:05 - 26:08
  • 26:08 - 26:11
  • 26:11 - 26:14
  • 26:15 - 26:17
  • 26:17 - 26:19
  • 26:19 - 26:22
  • 26:23 - 26:25
  • 26:25 - 26:26
  • 26:27 - 26:27
  • 26:28 - 26:31
  • 26:31 - 26:34
  • 26:34 - 26:36
  • 26:36 - 26:37
  • 26:37 - 26:40
  • 26:40 - 26:42
  • 26:42 - 26:46
  • 26:46 - 26:48
  • 26:48 - 26:49
  • 26:51 - 26:53
  • 26:53 - 26:56
  • 26:56 - 27:00
  • 27:00 - 27:02
  • 27:02 - 27:04
  • 27:04 - 27:06
  • 27:06 - 27:10
  • 27:10 - 27:13
  • 27:13 - 27:18
  • 27:18 - 27:21
  • 27:22 - 27:26
  • 27:26 - 27:28
  • 27:28 - 27:31
  • 27:31 - 27:35
  • 27:35 - 27:40
  • 27:40 - 27:43
  • 27:43 - 27:45
  • 27:45 - 27:48
  • 27:48 - 27:52
  • 27:52 - 27:56
  • 27:56 - 27:57
  • 27:58 - 28:00
  • 28:00 - 28:04
  • 28:04 - 28:06
  • 28:06 - 28:09
  • 28:10 - 28:12
  • 28:12 - 28:15
  • 28:15 - 28:18
  • 28:19 - 28:20
  • 28:23 - 28:24
  • 28:25 - 28:27
  • 28:29 - 28:30
  • 28:30 - 28:32
  • 28:33 - 28:35
  • 28:35 - 28:39
  • 28:39 - 28:46
  • 28:46 - 28:49
  • 28:49 - 28:51
  • 28:52 - 28:56
  • 28:57 - 28:59
  • 29:00 - 29:04
  • 29:04 - 29:07
  • 29:07 - 29:08
  • 29:09 - 29:12
  • 29:12 - 29:16
  • 29:16 - 29:18
  • 29:18 - 29:21
  • 29:21 - 29:24
  • 29:25 - 29:27
  • 29:27 - 29:29
  • 29:29 - 29:30
  • 29:32 - 29:34
  • 29:34 - 29:38
  • 29:38 - 29:43
  • 29:43 - 29:46
  • 29:46 - 29:48
  • 29:48 - 29:51
  • 29:51 - 29:55
  • 29:55 - 29:57
  • 29:57 - 29:58
  • 30:00 - 30:01
  • 30:01 - 30:04
  • 30:04 - 30:06
  • 30:06 - 30:08
  • 30:09 - 30:11
  • 30:11 - 30:13
  • 30:13 - 30:15
  • 30:15 - 30:17
  • 30:18 - 30:19
  • 30:19 - 30:21
  • 30:21 - 30:24
  • 30:24 - 30:27
  • 30:27 - 30:29
  • 30:29 - 30:33
  • 30:33 - 30:35
  • 30:35 - 30:38
  • 30:39 - 30:43
  • 30:45 - 30:48
  • 30:48 - 30:53
  • 30:53 - 30:57
Títol:
La Gran Guerra de Tolkien
Descripció:

La Gran Guerra de Tolkien.

Un documental de media hora sobre la experiencia de J.R.R. Tolkien en la Primera Guerra Mundial, producido para la exposición del centenario en el King Edward's School de Birmingham. Para más información, acuda a www.kes.org.uk/great-war-exhibition.

Producido y dirigido por:
Elliot Weaver y Zander Weaver, 2014.
www.EllianderPictures.co.uk

more » « less
Video Language:
English
Duration:
32:58
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Clara Montaruli edited espanyol subtitles for Tolkien's Great War
Mostra-ho tot

Spanish subtitles

Revisions