Return to Video

La Gran Guerra d'en Tolkien

  • 0:10 - 0:13
    John Ronald Reuel Tolkien
    va nèixer el 3 de gener de 1892.
  • 0:16 - 0:18
    El seu germà Hilary i ell,
    van viure una infantesa difícil.
  • 0:18 - 0:20
    Amb només 4 anys, en Tolkien
    va perdre el seu pare,
  • 0:22 - 0:24
    l'Arthur, a causa d'una febre reumàtica.
  • 0:25 - 0:26
    La seva mare Mabel,
    viuda amb baixos ingressos,
  • 0:26 - 0:29
    va educar als germans a casa
    jugant un paper fonamental
  • 0:29 - 0:32
    a la seva primera etapa
    de formació i desenvolupament.
  • 0:33 - 0:35
    Tolkien era un nen intel·ligent
    amb fascinació i sed per les llengües.
  • 0:40 - 0:42
    Tolkien va fer l'examen d'accés
    al King Edward's School de Birmingham i aprovà.
  • 0:45 - 0:47
    Des de la tardo de 1900,
    per 12 lliures a l'any de matrícula,
  • 0:47 - 0:49
    Tolkien seria educat
    en un entorn
  • 0:49 - 0:52
    que l'ajudaria a aconseguir
    tot el seu potencial acadèmic.
  • 0:56 - 0:57
    (John Garth): Assistir a King Edward's
    era vital per a Tolkien.
  • 0:57 - 0:59
    Era un nen amb un talent excepcional.
  • 0:59 - 1:02
    King Edward's li brindava
    infinites possibilitats
  • 1:02 - 1:05
    i la companyia de nois
    amb un talent similar.
  • 1:11 - 1:12
    El que, probablement,
    era difícil per a Tolkien.
  • 1:16 - 1:17
    (Simon Stacey): No només jugava al rugbi.
  • 1:17 - 1:21
    També era el líder del club de debat
    i del club literari;
  • 1:21 - 1:24
    era la vida i l'ànima
  • 1:28 - 1:29
    i crec que realment va enyorar l'escola
    quan va haver de marxar.
  • 1:31 - 1:33
    (Narrador): Als 11 anys.
    Tolkien i el seu germà Hilary,
  • 1:36 - 1:39
    van perdre a la seva mare Mabel
    a casa de la diabetis.
  • 1:39 - 1:41
    Ofegat pel dolor, es va tancar
    a la vida escolar,
  • 1:41 - 1:45
    amb més energia que abans.
    Sobresurt acadèmicament,
  • 1:45 - 1:47
    però al 1905 coneix al seu
    rival intel·lectual, Christopher Wiseman.
  • 1:51 - 1:53
    (J.Garth): Tolkien va conèixer
    al seu millor amic a King Edward's,
  • 1:53 - 1:55
    Christopher Wiseman, al camp de rugbi.
  • 1:55 - 1:59
    Un músic i matemàtic
    ben diferent d'en Tolkien.
  • 2:02 - 2:03
    Van desenvolupar un vincle tan fort
    al camp de rugbi,
  • 2:03 - 2:05
    que s'anomenaren a si mateixos com
    "Els Grans Germans Bessons",
  • 2:05 - 2:07
    una expressió de Lord Macauley
    a "Cants de l'Antiga Roma".
  • 2:11 - 2:13
    (S.Stacey): També eren
    rivals amistosos a l'escola,
  • 2:14 - 2:15
    tots 2 eren nois aplicats.
  • 2:17 - 2:19
    Wiseman tenia un intel·lecte formidable
    i l'interessaven un munt de coses
  • 2:19 - 2:21
    en les que Tolkien també estava interessat
  • 2:21 - 2:24
    com els idiomes. Crec que s'interessà
    per l'Egipte i els seus jeroglífics.
  • 2:27 - 2:29
    (J.Garth): Pot ser que Tolkien i Wiseman
    es definissin l'un a l'altre
  • 2:29 - 2:30
    durant la seva adolescència
    perquè discutien,
  • 2:32 - 2:33
    discutien fortament
    sobre totes les seves creences vitals.
  • 2:35 - 2:37
    (S.Stacey): Wiseman era
    un músic molt talentós
  • 2:37 - 2:40
    i en Tolkien, es diu, no tenia oïda
    però no va impedir que es fessin amics!
  • 2:43 - 2:45
    (Narrador): Tolkien es va fer amic
    del fill del director, en Rob Gilson.
  • 2:45 - 2:47
    Entre Tolkien, Wiseman i Gilson
    va néixer un fort vincle
  • 2:47 - 2:51
    que perduraria tota la seva etapa escolar
    i més enllà.
  • 2:56 - 2:58
    Fora de King Edward's, la vida de Tolkien
    estava a punt de patir un altre canvi.
  • 3:02 - 3:03
    (J.Garth): Tolkien i el seu germà Hilary,
    vivien a una pensió.
  • 3:03 - 3:05
    Amb 16 anys va conèixer a l'Edith Brath,
    una hostessa que llavors tenia 19 anys.
  • 3:10 - 3:13
    Era una joveneta preciosa,
    pianista de talent i òrfena també .
  • 3:18 - 3:20
    Els va unir la tristesa que compartien,
  • 3:20 - 3:23
    però també els seus anhels i somnis.
  • 3:24 - 3:28
    La dificultat per a Ronald,
    com ella li deia, i l'Edith,
  • 3:28 - 3:31
    era que ell era catòlic i ella anglicana.
  • 3:34 - 3:36
    (Narrador): El tutor d'en Tolkien,
    el sacerdot catòlic Francis Morgan,
  • 3:36 - 3:38
    ho va considerar una bretxa important
    i que l'Edith el distrauria
  • 3:38 - 3:41
    en els seus intents d'accedir
    a la Universitat d'Oxford.
  • 3:46 - 3:48
    (J.Garth): El pare Francis Morgan
    els va prohibir veure's
  • 3:48 - 3:50
    fins i tot que es comuniquessin.
  • 3:50 - 3:53
    Tolkien va bolcar-se en
    les seves amistats a King Edward's
  • 3:53 - 3:56
    i fou durant la seva última etapa allà
    que va començar a florir
  • 3:56 - 3:59
    i va fer-ne el seu lloc; els seus amics
    i ell portaven la veu cantant.
  • 4:08 - 4:10
    (Narrador): Per aprofitar al màxim
    l'últim any a King Edward's
  • 4:10 - 4:11
    i les amistats que hi ha fet,
  • 4:12 - 4:14
    Tolkien i els seus amics
    creen una societat informal.
  • 4:20 - 4:22
    Aquest grup de joves intel·lectuals
    es reuneix a la biblioteca
  • 4:22 - 4:24
    i hi fan quelcom prohibit:
    preparar te.
  • 4:24 - 4:28
    Es reuneixen després de classe a un cafè
    dels magatzems Barrow a Birmingham
  • 4:31 - 4:34
    i rient-se d'ells mateixos anomenen
    al grup "Club de Te i Societat Barroviana"
  • 4:36 - 4:39
    TCBS abreviat en anglès.
  • 4:39 - 4:40
    (música nostàlgica)
  • 4:40 - 4:42
    (J.Garth): El nucli de la TCBS eren,
    probablement,
  • 4:42 - 4:44
    Tolkien i Wiseman, i els altres
  • 4:44 - 4:48
    orbitaven al seu voltant.
  • 4:48 - 4:50
    Hi havia Robert Quilter Gilson,
    fill del director,
  • 4:50 - 4:54
    En Rob era un noi cultivat i sociable,
  • 4:54 - 4:56
    era, probablement, el que unia al grup.
  • 4:57 - 4:59
    Donava la benvinguda a tothom
    per igual i feia causa comuna amb tots.
  • 5:00 - 5:03
    Un jove artista gentil
  • 5:03 - 5:05
    a qui li encantava dibuixar.
  • 5:05 - 5:09
    (S.Stacey): Era un artista de talent
  • 5:09 - 5:10
    i ambicionava ser arquitecte.
  • 5:11 - 5:14
    Va haver-hi un ingrés d'última hora
    en Geoffrey Bache Smith,
  • 5:14 - 5:19
    a qui fascinava la mitologia,
    la mitologia celta,
  • 5:19 - 5:21
    afició que tenia en comú
  • 5:21 - 5:23
    amb en Tolkien; ja que per Tolkien
  • 5:23 - 5:24
    era una passió.
  • 5:24 - 5:25
    (S.Stacey): Smith era un poeta consumat
  • 5:25 - 5:29
    avançat, que va recomanar
    poesia contemporània
  • 5:29 - 5:32
    a Tolkien. Quan començà a escriure poesia
  • 5:32 - 5:34
    Tolkien estava, fins a cert punt,
  • 5:34 - 5:37
    inspirat per Smith i aquest curiós grup.
  • 5:37 - 5:40
    Aquests van ser els inicis reals
  • 5:40 - 5:41
    de Tolkien com a escriptor.
  • 5:41 - 5:44
    (J.Garth): Des del començament,
  • 5:44 - 5:47
    quan tot era per diversió,
    i més tard, durant la guerra,
  • 5:47 - 5:51
    es van convertir en una comunitat
  • 5:51 - 5:54
    de la que cadascú en treia
    força i consol.
  • 5:54 - 5:54
    consol.
  • 5:55 - 5:58
    (Narrador): Aquest mateix any,
  • 5:58 - 6:00
    l'etapa de Tolkien a King Edward's
    acaba i comença
  • 6:00 - 6:02
    el seu primer quadrimestre a Oxford
    en haver superat amb èxit
  • 6:02 - 6:04
    les proves d'accés.
  • 6:06 - 6:08
    La vigília del seu 21è aniversari,
  • 6:08 - 6:10
    i la independència
    del pare Francis Morgan,
  • 6:10 - 6:13
    Tolkien escriu a Edith i,
    en menys d'una setmana,
  • 6:13 - 6:16
    es retroben.
  • 6:16 - 6:18
    L'Edith està promesa amb un altre home
  • 6:18 - 6:20
    però malgrat les burles inevitables,
  • 6:20 - 6:22
    accedeix a trencar el compromís
  • 6:22 - 6:24
    per estar amb el seu Ronald.
  • 6:25 - 6:27
    En els mesos posteriors,
    creix a Europa
  • 6:27 - 6:29
    una sensació de conflicte
    i el 28 de juny de 1914
  • 6:29 - 6:34
    tot canvia.
  • 6:35 - 6:38
    (sons de trets)
  • 6:39 - 6:40
    (música solemne)
  • 6:41 - 6:43
    Arresten a Gavrilio Princip
  • 6:43 - 6:45
    per l'assassinat de l'arxiduc Francesc Ferran.
  • 6:45 - 6:50
  • 6:50 - 6:53
  • 6:55 - 6:57
  • 6:57 - 7:01
  • 7:01 - 7:03
  • 7:04 - 7:05
  • 7:05 - 7:08
  • 7:08 - 7:10
  • 7:10 - 7:12
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:16
  • 7:16 - 7:18
  • 7:18 - 7:20
  • 7:21 - 7:23
  • 7:23 - 7:25
  • 7:26 - 7:28
  • 7:28 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:41
  • 7:41 - 7:43
  • 7:43 - 7:45
  • 7:45 - 7:48
  • 7:49 - 7:50
  • 7:50 - 7:53
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:00
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:04
  • 8:05 - 8:07
  • 8:07 - 8:09
  • 8:09 - 8:12
  • 8:12 - 8:14
  • 8:15 - 8:17
  • 8:17 - 8:20
  • 8:21 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:26
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:36
  • 8:36 - 8:37
  • 8:39 - 8:42
  • 8:42 - 8:46
  • 8:46 - 8:51
  • 8:51 - 8:55
  • 8:55 - 8:57
  • 8:57 - 9:00
  • 9:00 - 9:01
  • 9:02 - 9:03
  • 9:03 - 9:05
  • 9:05 - 9:08
  • 9:08 - 9:10
  • 9:10 - 9:12
  • 9:14 - 9:15
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:25
  • 9:25 - 9:27
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:33
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:40
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:58
  • 9:58 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:13
  • 10:14 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:21
  • 10:21 - 10:24
  • 10:24 - 10:25
  • 10:26 - 10:28
  • 10:28 - 10:31
  • 10:31 - 10:32
  • 10:34 - 10:35
  • 10:35 - 10:39
  • 10:39 - 10:40
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:46
  • 10:46 - 10:49
  • 10:49 - 10:50
  • 10:50 - 10:51
  • 10:52 - 10:53
  • 10:53 - 10:55
  • 10:55 - 10:59
  • 10:59 - 11:02
  • 11:03 - 11:05
  • 11:05 - 11:08
  • 11:08 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:14
  • 11:15 - 11:18
  • 11:18 - 11:21
  • 11:21 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:27 - 11:28
  • 11:28 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:37
  • 11:37 - 11:41
  • 11:41 - 11:43
  • 11:44 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:52
  • 11:53 - 11:55
  • 11:55 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:04
  • 12:04 - 12:06
  • 12:07 - 12:10
  • 12:10 - 12:11
  • 12:20 - 12:36
  • 12:37 - 12:40
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:44
  • 12:45 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:49 - 12:51
  • 12:52 - 12:53
  • 12:53 - 12:57
  • 12:58 - 13:00
  • 13:00 - 13:03
  • 13:03 - 13:05
  • 13:05 - 13:07
  • 13:08 - 13:10
  • 13:10 - 13:11
  • 13:13 - 13:15
  • 13:15 - 13:17
  • 13:19 - 13:22
  • 13:22 - 13:24
  • 13:24 - 13:26
  • 13:27 - 13:30
  • 13:46 - 13:48
  • 13:48 - 13:52
  • 13:52 - 13:55
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:04 - 14:06
  • 14:07 - 14:09
  • 14:09 - 14:12
  • 14:12 - 14:13
  • 14:14 - 14:16
  • 14:16 - 14:19
  • 14:20 - 14:24
  • 14:24 - 14:28
  • 14:30 - 14:31
  • 14:31 - 14:35
  • 14:35 - 14:38
  • 14:38 - 14:41
  • 14:41 - 14:43
  • 14:43 - 14:45
  • 14:51 - 14:52
  • 14:54 - 14:55
  • 14:56 - 15:00
  • 15:00 - 15:02
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:11
  • 15:11 - 15:13
  • 15:17 - 15:19
  • 15:19 - 15:21
  • 15:22 - 15:24
  • 15:25 - 15:27
  • 15:28 - 15:31
  • 15:31 - 15:35
  • 15:35 - 15:37
  • 15:37 - 15:39
  • 15:39 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:51
  • 15:51 - 15:53
  • 15:53 - 15:53
  • 15:58 - 15:59
  • 15:59 - 16:02
  • 16:02 - 16:05
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:11
  • 16:11 - 16:15
  • 16:15 - 16:19
  • 16:19 - 16:22
  • 16:22 - 16:26
  • 16:26 - 16:28
  • 16:28 - 16:31
  • 16:31 - 16:32
  • 16:33 - 16:34
  • 16:34 - 16:39
  • 16:39 - 16:43
  • 16:43 - 16:48
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:57 - 16:57
  • 16:58 - 17:02
  • 17:02 - 17:05
  • 17:05 - 17:08
  • 17:08 - 17:10
  • 17:11 - 17:12
  • 17:14 - 17:16
  • 17:16 - 17:20
  • 17:20 - 17:23
  • 17:23 - 17:26
  • 17:26 - 17:29
  • 17:34 - 17:37
  • 17:37 - 17:39
  • 17:39 - 17:41
  • 17:42 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:51 - 17:54
  • 17:54 - 17:56
  • 17:57 - 17:58
  • 17:59 - 18:02
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:07
  • 18:07 - 18:10
  • 18:10 - 18:12
  • 18:13 - 18:14
  • 18:14 - 18:16
  • 18:16 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:22 - 18:25
  • 18:25 - 18:28
  • 18:28 - 18:31
  • 18:31 - 18:34
  • 18:34 - 18:39
  • 18:39 - 18:42
  • 18:42 - 18:44
  • 18:44 - 18:46
  • 18:47 - 18:49
  • 18:50 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 18:57
  • 18:58 - 19:00
  • 19:00 - 19:02
  • 19:02 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:11 - 19:13
  • 19:13 - 19:15
  • 19:15 - 19:19
  • 19:19 - 19:22
  • 19:22 - 19:25
  • 19:26 - 19:27
  • 19:28 - 19:34
  • 19:34 - 19:42
  • 19:42 - 19:47
  • 19:48 - 19:52
  • 19:52 - 19:54
  • 19:57 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:06
  • 20:06 - 20:08
  • 20:10 - 20:13
  • 20:14 - 20:17
  • 20:17 - 20:20
  • 20:20 - 20:22
  • 20:22 - 20:25
  • 20:25 - 20:27
  • 20:28 - 20:35
  • 20:36 - 20:37
  • 20:37 - 20:39
  • 20:39 - 20:41
  • 20:41 - 20:43
  • 20:43 - 20:45
  • 20:45 - 20:46
  • 20:48 - 20:50
  • 20:50 - 20:53
  • 20:53 - 20:56
  • 20:56 - 20:59
  • 20:59 - 21:02
  • 21:02 - 21:05
  • 21:05 - 21:06
  • 21:07 - 21:09
  • 21:09 - 21:12
  • 21:12 - 21:14
  • 21:15 - 21:17
  • 21:17 - 21:21
  • 21:21 - 21:24
  • 21:24 - 21:26
  • 21:28 - 21:30
  • 21:30 - 21:32
  • 21:32 - 21:35
  • 21:36 - 21:38
  • 21:39 - 21:40
  • 21:40 - 21:44
  • 21:44 - 21:45
  • 21:45 - 21:47
  • 21:47 - 21:50
  • 21:50 - 21:54
  • 21:54 - 21:56
  • 21:57 - 21:59
  • 21:59 - 22:02
  • 22:03 - 22:05
  • 22:05 - 22:08
  • 22:08 - 22:11
  • 22:11 - 22:13
  • 22:13 - 22:15
  • 22:15 - 22:16
  • 22:17 - 22:20
  • 22:20 - 22:23
  • 22:24 - 22:26
  • 22:26 - 22:28
  • 22:28 - 22:30
  • 22:31 - 22:33
  • 22:33 - 22:37
  • 22:37 - 22:40
  • 22:42 - 22:44
  • 22:44 - 22:48
  • 22:48 - 22:50
  • 22:50 - 22:53
  • 22:53 - 22:55
  • 22:55 - 22:57
  • 22:57 - 23:01
  • 23:02 - 23:03
  • 23:04 - 23:06
  • 23:06 - 23:09
  • 23:09 - 23:11
  • 23:11 - 23:14
  • 23:19 - 23:20
  • 23:20 - 23:23
  • 23:23 - 23:26
  • 23:26 - 23:29
  • 23:29 - 23:30
  • 23:32 - 23:36
  • 23:36 - 23:38
  • 23:38 - 23:42
  • 23:42 - 23:44
  • 23:44 - 23:48
  • 23:48 - 23:50
  • 23:50 - 23:52
  • 23:52 - 23:54
  • 23:54 - 23:57
  • 23:59 - 24:00
  • 24:00 - 24:03
  • 24:03 - 24:05
  • 24:05 - 24:08
  • 24:08 - 24:14
  • 24:14 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:23 - 24:25
  • 24:25 - 24:30
  • 24:34 - 24:36
  • 24:36 - 24:37
  • 24:38 - 24:40
  • 24:40 - 24:45
  • 24:45 - 24:49
  • 24:49 - 24:53
  • 24:53 - 24:56
  • 24:56 - 25:01
  • 25:01 - 25:05
  • 25:05 - 25:09
  • 25:09 - 25:11
  • 25:11 - 25:13
  • 25:14 - 25:17
  • 25:17 - 25:24
  • 25:26 - 25:28
  • 25:28 - 25:31
  • 25:31 - 25:33
  • 25:33 - 25:36
  • 25:38 - 25:40
  • 25:41 - 25:43
  • 25:44 - 25:46
  • 25:47 - 25:48
  • 25:48 - 25:52
  • 25:52 - 25:55
  • 25:55 - 25:56
  • 25:56 - 25:59
  • 25:59 - 26:01
  • 26:03 - 26:05
  • 26:05 - 26:08
  • 26:08 - 26:11
  • 26:11 - 26:14
  • 26:15 - 26:17
  • 26:17 - 26:19
  • 26:19 - 26:22
  • 26:23 - 26:25
  • 26:25 - 26:26
  • 26:27 - 26:27
  • 26:28 - 26:31
  • 26:31 - 26:34
  • 26:34 - 26:36
  • 26:36 - 26:37
  • 26:37 - 26:40
  • 26:40 - 26:42
  • 26:42 - 26:46
  • 26:46 - 26:48
  • 26:48 - 26:49
  • 26:51 - 26:53
  • 26:53 - 26:56
  • 26:56 - 27:00
  • 27:00 - 27:02
  • 27:02 - 27:04
  • 27:04 - 27:06
  • 27:06 - 27:10
  • 27:10 - 27:13
  • 27:13 - 27:18
  • 27:18 - 27:21
  • 27:22 - 27:26
  • 27:26 - 27:28
  • 27:28 - 27:31
  • 27:31 - 27:35
  • 27:35 - 27:40
  • 27:40 - 27:43
  • 27:43 - 27:45
  • 27:45 - 27:48
  • 27:48 - 27:52
  • 27:52 - 27:56
  • 27:56 - 27:57
  • 27:58 - 28:00
  • 28:00 - 28:04
  • 28:04 - 28:06
  • 28:06 - 28:09
  • 28:10 - 28:12
  • 28:12 - 28:15
  • 28:15 - 28:18
  • 28:19 - 28:20
  • 28:23 - 28:24
  • 28:25 - 28:27
  • 28:29 - 28:30
  • 28:30 - 28:32
  • 28:33 - 28:35
  • 28:35 - 28:39
  • 28:39 - 28:46
  • 28:46 - 28:49
  • 28:49 - 28:51
  • 28:52 - 28:56
  • 28:57 - 28:59
  • 29:00 - 29:04
  • 29:04 - 29:07
  • 29:07 - 29:08
  • 29:09 - 29:12
  • 29:12 - 29:16
  • 29:16 - 29:18
  • 29:18 - 29:21
  • 29:21 - 29:24
  • 29:25 - 29:27
  • 29:27 - 29:29
  • 29:29 - 29:30
  • 29:32 - 29:34
  • 29:34 - 29:38
  • 29:38 - 29:43
  • 29:43 - 29:46
  • 29:46 - 29:48
  • 29:48 - 29:51
  • 29:51 - 29:55
  • 29:55 - 29:57
  • 29:57 - 29:58
  • 30:00 - 30:01
  • 30:01 - 30:04
  • 30:04 - 30:06
  • 30:06 - 30:08
  • 30:09 - 30:11
  • 30:11 - 30:13
  • 30:13 - 30:15
  • 30:15 - 30:17
  • 30:18 - 30:19
  • 30:19 - 30:21
  • 30:21 - 30:24
  • 30:24 - 30:27
  • 30:27 - 30:29
  • 30:29 - 30:33
  • 30:33 - 30:35
  • 30:35 - 30:38
  • 30:39 - 30:43
  • 30:45 - 30:48
  • 30:48 - 30:53
  • 30:53 - 30:57
  • 30:58 - 30:59
  • 30:59 - 31:02
  • 31:02 - 31:04
  • 31:05 - 31:08
  • 31:08 - 31:10
  • 31:10 - 31:12
  • 31:13 - 31:15
  • 31:15 - 31:17
  • 31:17 - 31:21
  • 31:21 - 31:25
  • 31:25 - 31:27
  • 31:27 - 31:30
  • 31:30 - 31:33
  • 31:34 - 31:36
  • 31:38 - 31:39
  • 31:39 - 31:42
  • 31:42 - 31:46
  • 31:46 - 31:48
  • 31:48 - 31:51
  • 31:51 - 31:57
  • 31:57 - 32:01
  • 32:01 - 32:04
Title:
La Gran Guerra d'en Tolkien
Description:

La Gran Guerra d'en Tolkien

Un documental de mitja hora sobre les experiències de J.R.R. Tolkien durant la Primera Guerra Mundial, produït per a una exposició del centenari a King Edward's School, Birmingham. Per obtenir més informació, visiteu www.kes.org.uk/great-war-exhibition

Produït & amp; Dirigit per:
Elliot Weaver & amp; Zander Tejedor 2014
www.EllianderPictures.co.uk

more » « less
Video Language:
English
Duration:
32:58
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for Tolkien's Great War
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for Tolkien's Great War
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for Tolkien's Great War
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for Tolkien's Great War
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for Tolkien's Great War
Elena Pérez Gómez edited Catalan subtitles for Tolkien's Great War

Catalan subtitles

Incomplete

Revisions