Return to Video

Один день из жизни древнего кельтского друида — Филипп Фриман

  • 0:08 - 0:13
    С восходом солнца осенним утром
    55 года до нашей эры
  • 0:13 - 0:17
    Камма кладёт двух голубей
    на алтарь в центре деревни.
  • 0:17 - 0:21
    Она возносит молитвы Матроне —
    богине-матери Земли
  • 0:21 - 0:24
    и Лугу — главенствующему богу.
  • 0:24 - 0:26
    А затем она выкручивает птицам шеи
  • 0:26 - 0:31
    и разрезает глотки в поисках
    во внутренностях посланий богов.
  • 0:31 - 0:33
    Камма — друид.
  • 0:33 - 0:35
    Но помимо совершения религиозных обрядов,
  • 0:35 - 0:39
    она ещё выступает в ролях
    судьи, знахаря и учительницы,
  • 0:39 - 0:43
    обучая детей и участвуя в разрешении
    конфликтов с другими кельтскими племенами.
  • 0:43 - 0:46
    Она начала учиться ещё в детстве,
  • 0:46 - 0:50
    запоминая множество подробной информации,
    требуемой для исполнения своих функций,
  • 0:50 - 0:55
    поскольку знания у друидов считались
    священными и не передавались на письме.
  • 0:55 - 0:59
    Как и многие другие друиды,
    она несколько лет училась в Британии.
  • 0:59 - 1:02
    А сейчас она друид, проживающий
    с племенем венетов
  • 1:02 - 1:05
    в небольшой фермерской деревушке
    вблизи западного побережья Галлии,
  • 1:05 - 1:08
    на территории современной Франции.
  • 1:08 - 1:11
    После возвращения в Галлию у неё
    было много предложений руки и сердца,
  • 1:11 - 1:16
    но она решила посвятить себя работе,
    по крайней мере сейчас.
  • 1:16 - 1:19
    Утренние предзнаменования сулят беду.
  • 1:19 - 1:23
    Знаки войны и раздоров видятся ей
    уже в течение нескольких месяцев.
  • 1:23 - 1:25
    Соседнее племя редонов дважды этой осенью
  • 1:25 - 1:31
    совершало набеги на их деревню
    среди бела дня и угоняло скот.
  • 1:31 - 1:34
    Вокруг неё собираются дети
    и с интересом наблюдают за её работой.
  • 1:34 - 1:37
    Камма играет им на лире и поёт.
  • 1:37 - 1:41
    В этих песнях переплетаются истории
    о могущественных королях прошлого
  • 1:41 - 1:44
    и о павших нагими на поле
    боя храбрых воинах,
  • 1:44 - 1:48
    которым суждено возродиться,
    как и всем остальным кельтам.
  • 1:48 - 1:50
    Когда дети расходятся
    помогать взрослым в полях,
  • 1:50 - 1:55
    Камма направляется на другой конец деревни
    к старушке, страдающей от инфекции глаза.
  • 1:55 - 1:57
    По дороге к домику старушки
  • 1:57 - 2:00
    она проходит мимо мужчин,
    заготавливающих свиную солонину на зиму,
  • 2:00 - 2:03
    и женщин, ткущих одежду
    из крашенной шерсти.
  • 2:03 - 2:06
    Старушке она приносит
    снадобье для больного глаза,
  • 2:06 - 2:09
    изготовленного из священного
    лекарственного растения омелы,
  • 2:09 - 2:12
    которое может быть опасным
    для жизни при неправильном приёме.
  • 2:12 - 2:15
    Оттуда Камма отправляется к вождю,
    чтобы обсудить с ним зловещие знаки.
  • 2:15 - 2:19
    Она убеждает его пойти
    на переговоры с соседями.
  • 2:19 - 2:21
    В сопровождении нескольких воинов
  • 2:21 - 2:23
    они направляются через лес
    и требуют встречу
  • 2:23 - 2:26
    вне стен деревни редонов.
  • 2:26 - 2:28
    Делегация редонов
    приходит со своим друидом,
  • 2:28 - 2:32
    знакомым Камме по ежегодным
    собраниям в центральной Галлии,
  • 2:32 - 2:34
    на которых избирают верховных друидов.
  • 2:34 - 2:38
    Вожди племён моментально начинают
    ругаться и угрожать друг другу.
  • 2:38 - 2:42
    Камма предотвращает драку, выступая
    посредником между враждующими сторонами,
  • 2:42 - 2:44
    которые обязаны уважать её авторитет.
  • 2:44 - 2:49
    В итоге редоны соглашаются откупиться
    несколькими головами скота.
  • 2:49 - 2:54
    Несмотря на разрешение конфликта,
    на душе у Каммы по-прежнему неспокойно.
  • 2:54 - 2:59
    Подходя к стенам своей деревни,
    она замечает на небе яркую полоску.
  • 2:59 - 3:02
    Это ещё один дурной знак,
    но что он предвещает?
  • 3:02 - 3:06
    Дома Камма ужинает
    со старейшинами тарелкой овсянки,
  • 3:06 - 3:09
    кусочком мяса и кружкой вина.
  • 3:09 - 3:13
    Пока они были в отлучке, удалось
    перехватить донесение на пергаменте.
  • 3:13 - 3:16
    Камма мигом узнаёт язык письма.
  • 3:16 - 3:19
    Несмотря на запрет записывать знания,
  • 3:19 - 3:24
    она, как и многие другие
    молодые друиды, знает латынь.
  • 3:24 - 3:28
    Из послания она понимает,
    что на них наступают римляне.
  • 3:28 - 3:33
    Часть старейшин предлагает увести племя
    к ближайшим холмам и укрыться там,
  • 3:33 - 3:38
    но Камма рекомендует довериться
    богам и остаться дома.
  • 3:38 - 3:40
    Однако на душе у неё всё равно неспокойно.
  • 3:40 - 3:44
    В случае прихода римлян она мало чем
    сможет помочь своему племени.
  • 3:44 - 3:46
    В отличие от других кельтских племён,
  • 3:46 - 3:50
    римские легионы не признают
    священной миротворческой роли друидов.
  • 3:50 - 3:52
    Прежде чем отправиться спать,
  • 3:52 - 3:55
    она наблюдает за движением планет
    и сверяется со своими картами,
  • 3:55 - 3:59
    стараясь выяснить, о чём же предупреждал
    её пронёсшийся на ночном небе метеор.
  • 3:59 - 4:04
    Все знаки сходятся в том, что грозит им
    куда бо́льшая беда, чем происки соседей.
Title:
Один день из жизни древнего кельтского друида — Филипп Фриман
Speaker:
Филипп Фриман
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-ancient-celtic-druid-philip-freeman

С восходом солнца осенним утром 55 года до нашей эры Камма кладёт двух голубей на алтарь в центре деревни. Она выкручивает птицам шеи и разрезает глотки в поисках посланий богов во внутренностях птиц. Камма — друид. Она не только совершает религиозные ритуалы, но также выступает в роли судьи, знахарки и учительницы, обучает детей и помогает в решении споров с другими кельтскими племенами. Филипп Фриман описывает один день из жизни друида.

Урок — Филипп Фриман, мультипликация — Киган Торнхилл.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:09
  • Концовка: сходятся в одном, что грозит им куда бОльшая беда, чем соседи... ?

Russian subtitles

Revisions