Return to Video

Ce s-a întâmplat de fapt în timpul Proceselor Vrăjitoarelor din Salem - Brian A. Pavlac

  • 0:07 - 0:11
    Ai fost acuzat de o infracțiune
    pe care nu ai comis-o.
  • 0:11 - 0:13
    E imposibil să-ți dovedești nevinovăția.
  • 0:13 - 0:16
    Dacă insiști că ești nevinovat,
  • 0:16 - 0:19
    probabil vei fi găsit vinovat
    și executat.
  • 0:19 - 0:24
    Dar dacă mărturisești, te căiești
    și incriminezi alte persoane,
  • 0:24 - 0:25
    vei fi eliberat.
  • 0:25 - 0:30
    Vei minți sau vei risca să fii spânzurat?
  • 0:30 - 0:33
    Asta era decizia care trebuia luată
    de cei acuzați de vrăjitorie
  • 0:33 - 0:40
    în satul Salem, Massachusetts
    între februarie 1692 și mai 1693.
  • 0:40 - 0:43
    Acestea erau victimele paranoiei
    împotriva supernaturalului,
  • 0:43 - 0:46
    ardorii religioase greşit direcţionate
  • 0:46 - 0:50
    și a unui sistem judiciar care punea preț
    pe căință, și nu pe adevăr.
  • 0:50 - 0:56
    Salem a fost stabilit în 1626 de puritani,
    un grup de protestanți englezi.
  • 0:56 - 0:59
    Viața era strictă și izolată
    pentru locuitorii din Salem.
  • 0:59 - 1:02
    Luptele cu vecinii lor, amerindienii,
  • 1:02 - 1:05
    și grupurile de coloniști francezi,
    erau un lucru obișnuit.
  • 1:05 - 1:07
    Oamenii se temeau de foamete și boli,
  • 1:07 - 1:10
    iar relațiile dintre locuitori
    erau tensionate.
  • 1:10 - 1:16
    Lucrurile s-au înrăutățit când iarna
    din 1692 a fost cea mai friguroasă.
  • 1:16 - 1:18
    În acea iarnă, două verișoare,
  • 1:18 - 1:21
    Betty Parris, de 9 ani,
    și Abigail Williams, de 11 ani,
  • 1:21 - 1:25
    au început să se poarte foarte ciudat.
  • 1:25 - 1:28
    Doctorul nu a găsit nimic în neregulă
    cu starea lor fizică,
  • 1:28 - 1:33
    dar le-a diagnosticat
    ca fiind sub „control diabolic".
  • 1:33 - 1:38
    Puritanii credeau că diavolul crea haos
    în lume prin agenți umani,
  • 1:38 - 1:42
    sau vrăjitoare, care distrugeau natura,
    invocau apariții diabolice
  • 1:42 - 1:45
    și torturau copii.
  • 1:45 - 1:50
    Când vestea s-a răspândit prin sat,
    simptomele au început să se extindă.
  • 1:50 - 1:55
    Relatările descriu fete de 12 ani,
    afectate, care își contorsionau corpurile,
  • 1:55 - 1:59
    erau furioase, plângându-se
    de mâncărimi de piele.
  • 1:59 - 2:04
    Patru dintre acele fete au acuzat
    de supliciu trei femei din sat.
  • 2:04 - 2:08
    Cele trei acuzate erau considerate
    oarecum străine.
  • 2:08 - 2:12
    Pe 29 februarie,
    autoritățile au arestat-o pe Sarah Good,
  • 2:12 - 2:15
    o mamă însărcinată săracă
    ce avea o fetiță;
  • 2:15 - 2:18
    Sarah Osbourne,
    care a absentat de mult de la biserică
  • 2:18 - 2:21
    și a dat în judecată familia
    unuia dintre acuzatori,
  • 2:21 - 2:25
    și Tituba, o sclavă
    din casa lui Betty Parris,
  • 2:25 - 2:28
    știută doar după prenume.
  • 2:28 - 2:31
    La început, Tituba a negat
    că le-a făcut rău fetelor.
  • 2:31 - 2:36
    Apoi a mărturisit că practică vrăjitorie
    la ordinele diavolului,
  • 2:36 - 2:39
    și le-a acuzat pe Good și Osbourne
    că au forțat-o să facă aceste lucruri.
  • 2:39 - 2:43
    Osbourne și Good au continuat
    să se declare nevinovate.
  • 2:43 - 2:48
    Osbourne a murit în închisoare, în timp
    ce soțul lui Good s-a întors impotriva ei,
  • 2:48 - 2:53
    declarând că „e o vrăjitoare
    sau va fi una curând”.
  • 2:53 - 2:55
    Fetița de patru ani a lui Good
    a fost încarcerată
  • 2:55 - 2:59
    și până la urmă a depus mărturie
    împotriva mamei sale.
  • 2:59 - 3:01
    Între timp, Good a născut în închisoare.
  • 3:01 - 3:06
    Copilul a murit, ea a fost condamnată
    și spânzurată la puțin timp după.
  • 3:06 - 3:11
    Tituba a fost ținută în arest până în mai,
    iar mai apoi a fost eliberată.
  • 3:11 - 3:14
    Aceste trei victime au constituit
    doar începutul.
  • 3:14 - 3:17
    Deoarece acuzațiile s-au multiplicat,
    altele, precum Tituba,
  • 3:17 - 3:20
    au dat mărturie mincinoasă
    pentru a se salva.
  • 3:20 - 3:24
    Conform rapoartelor, autoritățile
    i-au spus unei vrăjitoare acuzate
  • 3:24 - 3:29
    că va fi spânzurată dacă nu va mărturisi,
    și eliberată dacă va recunoaște.
  • 3:29 - 3:33
    Nu erau interesați să investigheze
    temeinic acuzațiile,
  • 3:33 - 3:38
    și conform învățăturilor Bisericii,
    preferau ca acuzații să mărturisească.
  • 3:38 - 3:43
    să-și ceară iertare și să promită
    că nu vor mai practica vrăjitoria.
  • 3:43 - 3:46
    Instanța judecătorească accepta
    tot felul de dovezi dubioase,
  • 3:46 - 3:49
    inclusiv și așa-numita „dovadă spectrală”
  • 3:49 - 3:55
    care cauza fetele să devină delirante
    când erau atinse de fantome invizibile.
  • 3:55 - 3:59
    Pentru a complica lucrurile,
    majoritatea juraților
  • 3:59 - 4:04
    erau rude cu cei acuzați,
    compromițându-le obiectivitatea.
  • 4:04 - 4:09
    Cei care au avut curajul să vorbească,
    cum ar fi judele Nathanial Saltonstall,
  • 4:09 - 4:11
    au fost considerați suspecți.
  • 4:11 - 4:15
    Până în primăvara lui 1693,
    peste o sută de oameni au fost arestați,
  • 4:15 - 4:19
    iar 14 femei
    și 6 bărbați au fost executați.
  • 4:19 - 4:23
    Până atunci, acuzațiile au început
    să se răspândească și dincolo de Salem,
  • 4:23 - 4:28
    în comunitățile învecinate, devenind ținte
    chiar și persoanele importante.
  • 4:28 - 4:30
    Când soția lui a fost acuzată,
  • 4:30 - 4:34
    guvernatorul coloniei Massachusetts
    a suspendat procesele.
  • 4:34 - 4:39
    Sentințele au fost modificate,
    captivii eliberați și arestările oprite.
  • 4:39 - 4:42
    Unii au speculat că fetele
    aveau halucinații
  • 4:42 - 4:44
    cauzate de mucegai;
  • 4:44 - 4:46
    sau de o afecțiune care a cauzat
    inflamarea creierului.
  • 4:46 - 4:51
    Dar nu se știe motivul felului
    în care se comportau.
  • 4:51 - 4:56
    Ce se știe e că adulții acceptau
    acuzațiile nebunești făcute de copii
  • 4:56 - 4:58
    ca dovezi ferme.
  • 4:58 - 5:02
    Astăzi, Procesele Vrăjitoarelor din Salem
    rămân o poveste alarmantă
  • 5:02 - 5:05
    a pericolului gândirii de grup
    și găsirii unui țap ispășitor,
  • 5:05 - 5:09
    și a puterii fricii
    de a manipula percepția umană.
Title:
Ce s-a întâmplat de fapt în timpul Proceselor Vrăjitoarelor din Salem - Brian A. Pavlac
Speaker:
Brian A. Pavlac
Description:

Vizionați lecția întreagă: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-during-the-salem-witch-trials-brian-a-pavlac

Ai fost acuzat de o infracțiune pe care nu ai comis-o. E imposibil să-ți dovedești nevinovăția. Dacă insiști că ești nevinovat, probabil vei fi găsit vinovat și executat. Dar dacă mărturisești, îți ceri iertare și incriminezi alte persoane, vei fi eliberat. Aceasta era alegerea cu care cei acuzați de vrăjitorie se confruntau în Salem, Massachusetts în secolul XVII. Cum au decurs lucrurile? Brian A. Pavlac investighează.

Lecție de Brian A. Pavlac, regizat de Lucy Animation Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:10

Romanian subtitles

Revisions