Ce s-a întâmplat de fapt în timpul Proceselor Vrăjitoarelor din Salem - Brian A. Pavlac
-
0:07 - 0:11Ai fost acuzat de o infracțiune
pe care nu ai comis-o. -
0:11 - 0:13E imposibil să-ți dovedești nevinovăția.
-
0:13 - 0:16Dacă insiști că ești nevinovat,
-
0:16 - 0:19probabil vei fi găsit vinovat
și executat. -
0:19 - 0:24Dar dacă mărturisești, te căiești
și incriminezi alte persoane, -
0:24 - 0:25vei fi eliberat.
-
0:25 - 0:30Vei minți sau vei risca să fii spânzurat?
-
0:30 - 0:33Asta era decizia care trebuia luată
de cei acuzați de vrăjitorie -
0:33 - 0:40în satul Salem, Massachusetts
între februarie 1692 și mai 1693. -
0:40 - 0:43Acestea erau victimele paranoiei
împotriva supernaturalului, -
0:43 - 0:46ardorii religioase greşit direcţionate
-
0:46 - 0:50și a unui sistem judiciar care punea preț
pe căință, și nu pe adevăr. -
0:50 - 0:56Salem a fost stabilit în 1626 de puritani,
un grup de protestanți englezi. -
0:56 - 0:59Viața era strictă și izolată
pentru locuitorii din Salem. -
0:59 - 1:02Luptele cu vecinii lor, amerindienii,
-
1:02 - 1:05și grupurile de coloniști francezi,
erau un lucru obișnuit. -
1:05 - 1:07Oamenii se temeau de foamete și boli,
-
1:07 - 1:10iar relațiile dintre locuitori
erau tensionate. -
1:10 - 1:16Lucrurile s-au înrăutățit când iarna
din 1692 a fost cea mai friguroasă. -
1:16 - 1:18În acea iarnă, două verișoare,
-
1:18 - 1:21Betty Parris, de 9 ani,
și Abigail Williams, de 11 ani, -
1:21 - 1:25au început să se poarte foarte ciudat.
-
1:25 - 1:28Doctorul nu a găsit nimic în neregulă
cu starea lor fizică, -
1:28 - 1:33dar le-a diagnosticat
ca fiind sub „control diabolic". -
1:33 - 1:38Puritanii credeau că diavolul crea haos
în lume prin agenți umani, -
1:38 - 1:42sau vrăjitoare, care distrugeau natura,
invocau apariții diabolice -
1:42 - 1:45și torturau copii.
-
1:45 - 1:50Când vestea s-a răspândit prin sat,
simptomele au început să se extindă. -
1:50 - 1:55Relatările descriu fete de 12 ani,
afectate, care își contorsionau corpurile, -
1:55 - 1:59erau furioase, plângându-se
de mâncărimi de piele. -
1:59 - 2:04Patru dintre acele fete au acuzat
de supliciu trei femei din sat. -
2:04 - 2:08Cele trei acuzate erau considerate
oarecum străine. -
2:08 - 2:12Pe 29 februarie,
autoritățile au arestat-o pe Sarah Good, -
2:12 - 2:15o mamă însărcinată săracă
ce avea o fetiță; -
2:15 - 2:18Sarah Osbourne,
care a absentat de mult de la biserică -
2:18 - 2:21și a dat în judecată familia
unuia dintre acuzatori, -
2:21 - 2:25și Tituba, o sclavă
din casa lui Betty Parris, -
2:25 - 2:28știută doar după prenume.
-
2:28 - 2:31La început, Tituba a negat
că le-a făcut rău fetelor. -
2:31 - 2:36Apoi a mărturisit că practică vrăjitorie
la ordinele diavolului, -
2:36 - 2:39și le-a acuzat pe Good și Osbourne
că au forțat-o să facă aceste lucruri. -
2:39 - 2:43Osbourne și Good au continuat
să se declare nevinovate. -
2:43 - 2:48Osbourne a murit în închisoare, în timp
ce soțul lui Good s-a întors impotriva ei, -
2:48 - 2:53declarând că „e o vrăjitoare
sau va fi una curând”. -
2:53 - 2:55Fetița de patru ani a lui Good
a fost încarcerată -
2:55 - 2:59și până la urmă a depus mărturie
împotriva mamei sale. -
2:59 - 3:01Între timp, Good a născut în închisoare.
-
3:01 - 3:06Copilul a murit, ea a fost condamnată
și spânzurată la puțin timp după. -
3:06 - 3:11Tituba a fost ținută în arest până în mai,
iar mai apoi a fost eliberată. -
3:11 - 3:14Aceste trei victime au constituit
doar începutul. -
3:14 - 3:17Deoarece acuzațiile s-au multiplicat,
altele, precum Tituba, -
3:17 - 3:20au dat mărturie mincinoasă
pentru a se salva. -
3:20 - 3:24Conform rapoartelor, autoritățile
i-au spus unei vrăjitoare acuzate -
3:24 - 3:29că va fi spânzurată dacă nu va mărturisi,
și eliberată dacă va recunoaște. -
3:29 - 3:33Nu erau interesați să investigheze
temeinic acuzațiile, -
3:33 - 3:38și conform învățăturilor Bisericii,
preferau ca acuzații să mărturisească. -
3:38 - 3:43să-și ceară iertare și să promită
că nu vor mai practica vrăjitoria. -
3:43 - 3:46Instanța judecătorească accepta
tot felul de dovezi dubioase, -
3:46 - 3:49inclusiv și așa-numita „dovadă spectrală”
-
3:49 - 3:55care cauza fetele să devină delirante
când erau atinse de fantome invizibile. -
3:55 - 3:59Pentru a complica lucrurile,
majoritatea juraților -
3:59 - 4:04erau rude cu cei acuzați,
compromițându-le obiectivitatea. -
4:04 - 4:09Cei care au avut curajul să vorbească,
cum ar fi judele Nathanial Saltonstall, -
4:09 - 4:11au fost considerați suspecți.
-
4:11 - 4:15Până în primăvara lui 1693,
peste o sută de oameni au fost arestați, -
4:15 - 4:19iar 14 femei
și 6 bărbați au fost executați. -
4:19 - 4:23Până atunci, acuzațiile au început
să se răspândească și dincolo de Salem, -
4:23 - 4:28în comunitățile învecinate, devenind ținte
chiar și persoanele importante. -
4:28 - 4:30Când soția lui a fost acuzată,
-
4:30 - 4:34guvernatorul coloniei Massachusetts
a suspendat procesele. -
4:34 - 4:39Sentințele au fost modificate,
captivii eliberați și arestările oprite. -
4:39 - 4:42Unii au speculat că fetele
aveau halucinații -
4:42 - 4:44cauzate de mucegai;
-
4:44 - 4:46sau de o afecțiune care a cauzat
inflamarea creierului. -
4:46 - 4:51Dar nu se știe motivul felului
în care se comportau. -
4:51 - 4:56Ce se știe e că adulții acceptau
acuzațiile nebunești făcute de copii -
4:56 - 4:58ca dovezi ferme.
-
4:58 - 5:02Astăzi, Procesele Vrăjitoarelor din Salem
rămân o poveste alarmantă -
5:02 - 5:05a pericolului gândirii de grup
și găsirii unui țap ispășitor, -
5:05 - 5:09și a puterii fricii
de a manipula percepția umană.
- Title:
- Ce s-a întâmplat de fapt în timpul Proceselor Vrăjitoarelor din Salem - Brian A. Pavlac
- Speaker:
- Brian A. Pavlac
- Description:
-
Vizionați lecția întreagă: https://ed.ted.com/lessons/what-really-happened-during-the-salem-witch-trials-brian-a-pavlac
Ai fost acuzat de o infracțiune pe care nu ai comis-o. E imposibil să-ți dovedești nevinovăția. Dacă insiști că ești nevinovat, probabil vei fi găsit vinovat și executat. Dar dacă mărturisești, îți ceri iertare și incriminezi alte persoane, vei fi eliberat. Aceasta era alegerea cu care cei acuzați de vrăjitorie se confruntau în Salem, Massachusetts în secolul XVII. Cum au decurs lucrurile? Brian A. Pavlac investighează.
Lecție de Brian A. Pavlac, regizat de Lucy Animation Studio.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:10
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials | ||
Diana Lupei edited Romanian subtitles for What really happened during the Salem Witch Trials |