Açık Çeviri Projesi gönüllüleri TEDActive 2015'ten bildiriyor
-
0:00 - 0:02[TED AÇIK ÇEVİRİ PROJESİ]
-
0:04 - 0:07Kristin Windbigler: Merhaba, hoşgeldiniz.
-
0:07 - 0:11[20.000 çevirmen, 70.000 çeviri, 107+ dil]
-
0:12 - 0:16Beni TED'le buluşturan çeviri projesiydi.
-
0:16 - 0:19O farklı çevirmenlerle tanıştığımda
-
0:19 - 0:23yüzleştiğim zorlukların ve problemlerin
-
0:23 - 0:26onlarınkilerle aynı olduğunu gördüm.
-
0:26 - 0:28Bu yüzden
-
0:28 - 0:30hep birlikte üzerinde
tartıştığımız fikirler -
0:30 - 0:33benim için en değerli şey.
-
0:33 - 0:35Yaptığımız çevirmenler atölyesinde
-
0:35 - 0:39çevirmenler olarak
birbirimizle tecrübelerimizi paylaştık. -
0:39 - 0:41Birbirimizin deneyimlerinden öğrendik.
-
0:41 - 0:42Sorunları öğrendik.
-
0:42 - 0:45Zorlukların çözümleri için
beyin fırtınası yaptık. -
0:45 - 0:48Bu deneyimi gerçekten sevdim.
-
0:48 - 0:53TEDActive'e davet edildikten sonra,
aslında bu her şeyi tamamen değiştirdi. -
0:53 - 0:57Çünkü ilk defa ülkemden,
Brezilya'dan ayrıldım. -
0:57 - 1:00Her konuşmadan keyif alıyorum,
her fikri özümsüyorum. -
1:00 - 1:03İnsanlarla tanışıp
fikir alışverişi yapmayı seviyorum. -
1:03 - 1:08Sanırım bu etkinliği tarif etmem için
farklı kelimelere ihtiyacım olacak. -
1:08 - 1:12Hayali yaşıyorum. Bu, muhteşem bir şey.
-
1:12 - 1:15Boş vakit arıyordum.
-
1:15 - 1:19Ama şu an oturup bunun hakkında
düşünmeliyim çünkü bu çok önemli. -
1:19 - 1:23TED topluluğuyla olmak,
deneyimlerimizi paylaşmak, -
1:23 - 1:27fikirlerimizi paylaşmak
ve tartışmak her zaman iyi bir şey. -
1:27 - 1:31Var olduklarını hayal dahi
edemeyeceğin fikirler var. -
1:31 - 1:35Bu atmosfer inanılmaz, bayıldım.
-
1:35 - 1:39TED topluluğunun dışında bir doktorum.
-
1:39 - 1:44Calicut Medical College'da
pratisyen hekim olarak çalışıyorum. -
1:44 - 1:46Bu muhteşem videoları
-
1:46 - 1:50gençlerle ve kırsal bölgelerde yaşayan
-
1:50 - 1:54İngilizce konuşmayan insanlarla
paylaşmayı gerçekten istedim. -
1:54 - 1:58Toplumun o kısmındakiler hayatlarında
bir değişikliğe ihtiyaç duyanlar. -
1:58 - 2:00Bu yüzden umuyorum ki
-
2:00 - 2:02bu altyazılı konuşmalarla
-
2:02 - 2:04ben ya da TED,
-
2:04 - 2:06toplumun değişim ihtiyacı olan
-
2:06 - 2:08bu kısmına ulaşabileceğiz.
-
2:08 - 2:11Bence gerçek katkı bu olur.
-
2:11 - 2:13Benim umduğum da bu.
-
2:13 - 2:17Benim eyaletimde,
Kerela'da oturan insanların -
2:17 - 2:21gerçekten kendi dillerinde
anlayabilmelerini istedim. -
2:21 - 2:25Böylece gücü kavrayabilirler,
fikirleri kavrayabilirler. -
2:25 - 2:27Onları paylaşarak,
-
2:27 - 2:30kendi bölgelerinde uygulayarak
-
2:30 - 2:33daha iyi bir dünya yaratabilirler.
-
2:33 - 2:38Etkisi, gelip bütün bu şahane
insanlarla tanışıyorsun. -
2:38 - 2:40Hepsi parlak insanlar.
-
2:40 - 2:43Bütün ülkelerden gelip
bütün dilleri konuşuyorlar. -
2:43 - 2:48Bunun yarattığı ortamın fırsat veren
bir ortam olduğunu dünüyorum. -
2:48 - 2:52Gerçekten inanacak bir şeye
ihtiyaç duyduğum bir anda geldi. -
2:52 - 2:55Sadece yapmak istediğim için
yapacağım bir şeye -
2:55 - 2:58gerçekten ihtiyacım vardı.
-
2:58 - 3:01TED sadece çeviri yapmak üzerine,
sadece konuşmalar üzerine değil. -
3:01 - 3:03İnsanlar üzerine.
-
3:03 - 3:04Paylaştığımız fikirler üzerine.
-
3:04 - 3:06Buz pateni vardı
-
3:06 - 3:10ve gideceğimden çok emin değildim.
-
3:10 - 3:13Ama oradayken çok eğlenceliydi
-
3:13 - 3:14ve gittiğim için memnunum.
- Title:
- Açık Çeviri Projesi gönüllüleri TEDActive 2015'ten bildiriyor
- Description:
-
Açık Çeviri Projesi gönüllüleri TEDActive 2015'te deneyimlerinden bahsediyorlar.
Filme alan: Kier Atherton Yapımcı: Kristin Windbigler Müzik: Wartime Blues
TED'in Açık Çeviri Projesi hakkında daha fazlasını öğrenmek için TED.com/translate adresine gidin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 03:32
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Mert Sünteroğlu edited Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Mert Sünteroğlu edited Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Mert Sünteroğlu edited Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Retired user edited Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 | ||
Retired user edited Turkish subtitles for OTP volunteers report from TEDActive 2015 |