Return to Video

Freiwillige Übersetzer des OTP berichten vom TEDActive 2015

  • 0:04 - 0:07
    Kristin Windbigler: Hi! Willkommen.
  • 0:07 - 0:11
    [20 000 Übersetzer,
    70 000 Übersetzungen, 107+ Sprachen]
  • 0:12 - 0:16
    Das Übersetzungsprojekt
    hat mich zu TED gebracht.
  • 0:16 - 0:19
    Ich lerne verschiedene Übersetzer kennen,
  • 0:19 - 0:24
    die vor den selben Herausforderungen
    und Problemen stehen
  • 0:24 - 0:26
    und ähnliche Erfahrungen machen wie ich.
  • 0:26 - 0:31
    Deswegen ist das gemeinsame
    Besprechen der Ideen --
  • 0:31 - 0:33
    das wertvollste für mich.
  • 0:33 - 0:35
    In einem Seminar für Übersetzer
  • 0:35 - 0:39
    sprachen wir miteinander
    über unsere Erfahrungen,
  • 0:39 - 0:42
    erkannten, wo Schwierigkeiten auftauchen,
  • 0:42 - 0:45
    und bewältigten Probleme gemeinsam.
  • 0:45 - 0:48
    Diese Erfahrungen waren großartig.
  • 0:48 - 0:53
    Alles hat sich für mich geändert,
    als ich zu TEDActive eingeladen wurde,
  • 0:53 - 0:57
    weil ich zum ersten Mal meine
    Heimat Brasilien verlassen habe.
  • 0:57 - 1:00
    Ich genieße jeden Vortrag
    und bin von den Ideen fasziniert,
  • 1:00 - 1:03
    ich liebe es, Menschen
    kennenzulernen, Ideen zu teilen.
  • 1:03 - 1:08
    Mit Worten ist dieser Event
    kaum zu beschreiben.
  • 1:08 - 1:12
    Ich lebe den Traum, weißt du?
    Es ist eine großartige Sache.
  • 1:12 - 1:15
    Ich wollte etwas in meiner
    freien Zeit machen,
  • 1:15 - 1:19
    aber ich sollte in Ruhe darüber
    nachdenken, weil es so wichtig ist.
  • 1:19 - 1:23
    Es ist immer gut in der
    TED-Gemeinschaft zu sein,
  • 1:23 - 1:27
    Erfahrungen und Gedanken auszutauschen.
  • 1:27 - 1:31
    Es gibt Ideen, die man sich
    nie erträumt hätte --
  • 1:31 - 1:35
    Die Stimmung hier ist
    unglaublich, ich liebe sie.
  • 1:35 - 1:39
    Ich bin, außerhalb der
    TED-Gemeinschaft, Ärztin
  • 1:39 - 1:44
    und arbeite am Calicut Medical College
    als Allgemeinmedizinerin.
  • 1:44 - 1:47
    Ich wollte diese großartigen Videos
    mit Jugendlichen und Menschen,
  • 1:47 - 1:53
    die auf dem Land leben
    und kein Englisch sprechen, teilen.
  • 1:53 - 1:58
    Dieser Teil unserer Gesellschaft,
    braucht eine Veränderung.
  • 1:58 - 2:02
    Ich hoffe, dass ich oder TED,
    durch diese Vorträgen mit Untertiteln,
  • 2:02 - 2:07
    Menschen in Gemeinschaften
    erreichen kann,
  • 2:07 - 2:09
    die eine echte Veränderung brauchen.
  • 2:09 - 2:11
    Das ist der wirkliche Beitrag
  • 2:11 - 2:13
    den ich mir erhoffe.
  • 2:13 - 2:18
    Ich wollte so gerne, dass Menschen
    in meinem Staat Kerala
  • 2:18 - 2:21
    das alles in ihrer eigenen Sprache
    sehen und verstehen können,
  • 2:21 - 2:24
    damit sie diese Kraft spüren,
    die Ideen begreifen
  • 2:24 - 2:30
    und eine bessere Welt erschaffen
    können, indem sie Ideen teilen
  • 2:31 - 2:33
    und diese in ihrem eigenen Ort umsetzen.
  • 2:33 - 2:38
    Die Wirkungsmacht, wenn man diesen
    phantastischen Menschen begegnet.
  • 2:38 - 2:40
    Es sind alles großartige Menschen
  • 2:40 - 2:43
    aus allen Ländern,
    es sind alle Sprachen vertreten
  • 2:43 - 2:46
    und das Umfeld, das
    dadurch geschaffen wurde
  • 2:46 - 2:48
    ist ein befähigendes Umfeld.
  • 2:48 - 2:52
    Ich war auf der Suche nach etwas,
    an das ich glauben konnte
  • 2:52 - 2:54
    und das ich tun wollte,
  • 2:54 - 2:57
    einfach nur, weil ich es wollte.
  • 3:00 - 3:01
    Bei TED geht es nicht nur ums
    Übersetzen oder um die Vorträge.
  • 3:01 - 3:04
    Es geht um die Menschen und um
    die Ideen, die wir miteinander teilen.
  • 3:04 - 3:09
    Romane Ferreira: Ich war mir nicht
    sicher, ob ich Schlittschuhlaufen wollte,
  • 3:09 - 3:14
    doch es hat so viel Spaß gemacht
    und ich bin froh, dass ich dabei war.
  • 3:14 - 3:21
    (Musik)
  • 3:27 - 3:29
    (Ende der Musik)
Title:
Freiwillige Übersetzer des OTP berichten vom TEDActive 2015
Description:

Freiwillige des Open Translation Project (OTP, Offenes Übersetzungsprojektes) sprechen über ihre Erfahrungen bei TED Active 2015.

Ein Film von Kier Atherton. Produziert von Kristin Windbigler. Musik von Wartime Blues.

Um mehr über TEDs Open Translation Project zu erfahren, gehen Sie zu TED.com/translate

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
03:32

German subtitles

Revisions