După miliarde de ani de monotonie, Universul se trezește la viață
-
0:01 - 0:05Sunt încântat să vă vorbesc
despre această metodă revoluționară. -
0:06 - 0:08Dintre toți oamenii care au trăit,
-
0:08 - 0:13o majoritate covârșitoare
ar considera ceea ce facem aici -
0:13 - 0:15imposibil de înțeles sau de crezut.
-
0:16 - 0:19Asta deoarece, de mii de ani,
-
0:19 - 0:22în vremurile dinaintea
revoluției științifice -
0:22 - 0:24și a Iluminismului,
-
0:24 - 0:27oamenii nu aveau prea multe așteptări
-
0:27 - 0:30de la viețile lor
și ale descendenților lor. -
0:30 - 0:31De obicei, ei nu se așteptau
-
0:31 - 0:36ca ceva nou sau mai bun
să fie descoperit vreodată. -
0:37 - 0:42Acest pesimism se regăsește
chiar și în Biblie, -
0:42 - 0:46într-unul dintre puținele pasaje
cu autor cunoscut. -
0:46 - 0:50El se numește Qohelet
și e un tip de-a dreptul enigmatic. -
0:50 - 0:54El a scris: „Ce a fost e ce va fi,
-
0:55 - 0:58și ce s-a făcut e ce se va face;
-
0:59 - 1:01nu există nimic nou sub soare.
-
1:02 - 1:06Există ceva despre care se spune:
'Uite, asta e nou', -
1:06 - 1:10Nu, pentru că acel lucru s-a făcut deja
în erele dinaintea noastră.” -
1:11 - 1:16Qohelet descria o lume fără nimic nou.
-
1:17 - 1:21Prin „nou”, mă refer la ceva de noutate
în înțelesul lui Qohelet, -
1:21 - 1:23nu doar ceva ce s-a schimbat,
-
1:23 - 1:27ci o schimbare relevantă
cu efecte de durată, -
1:27 - 1:29despre care oamenii ar spune cu adevărat:
-
1:29 - 1:31„Uite, asta e nou”,
-
1:31 - 1:33și, de preferat, și „bun”.
-
1:34 - 1:39Deci, schimbările aleatorii
nu țin de noutate. -
1:39 - 1:44Heraclit a spus că un om nu poate păși
în același râu de două ori, -
1:44 - 1:47pentru că nu mai este nici același râu,
și nici același om. -
1:47 - 1:51Dar dacă râul curge încontinuu,
-
1:51 - 1:54clar este același râu.
-
1:54 - 1:56În contrast,
-
1:56 - 2:00dacă o idee se răspândește
și în alte minți -
2:00 - 2:03și schimbă viețile unor generații,
-
2:03 - 2:05atunci este ceva nou.
-
2:05 - 2:08Viața umană fără noutate
-
2:08 - 2:12este o viață fără creativitate,
fără progres. -
2:12 - 2:16Este o societate inertă,
ca un joc fără câștig. -
2:17 - 2:20Acela era iadul în care Qohelet trăia
-
2:20 - 2:24la fel ca toți ceilalți,
până acum câteva secole. -
2:24 - 2:29Era un iad, deoarece, pentru oameni,
-
2:29 - 2:33suferința este strâns legată de inerție.
-
2:33 - 2:36Inerția nu este doar frustrantă.
-
2:36 - 2:38Toate sursele suferinței -
-
2:38 - 2:43foametea, pandemia, asteroizii iminenți,
-
2:43 - 2:46și lucruri precum războiul sau sclavia
-
2:46 - 2:52au afectat umanitatea până când am venit
cu idei pentru a le preveni. -
2:53 - 2:57În romanul lui Somerset Maugham,
„Despre sclavie”, este o poveste -
2:57 - 2:59despre un înțelept
-
2:59 - 3:05care a rezumat întreaga existență umană
în următorul enunț: -
3:05 - 3:06„S-a născut,
-
3:06 - 3:09a suferit și a murit.”
-
3:09 - 3:11Și mai continuă:
-
3:11 - 3:16„Viața era fără sens
și moartea fără importanță”. -
3:16 - 3:21Într-adevăr, marea majoritate
a oamenilor care au trăit vreodată -
3:21 - 3:25au dus vieți pline de chinuri și suferințe
-
3:25 - 3:28și au murit de tineri în agonie.
-
3:29 - 3:34Și da, în majoritatea generațiilor
-
3:34 - 3:38nimic nu aducea ceva nou
pentru generațiile viitoare. -
3:39 - 3:45Cu toate astea, când oamenii antici
încercau să-și explice condiția, -
3:46 - 3:50făceau asta în termeni măreți, universali,
-
3:51 - 3:54lucru care s-a dovedit bun,
-
3:54 - 3:57cu toate că argumentele și miturile lor
-
3:57 - 3:59erau în mare parte false.
-
4:00 - 4:02Unii au încercat să explice
-
4:02 - 4:05greutățile și monotonia lumii lor
-
4:05 - 4:10în termenii unui nesfârșit
război universal dintre bine și rău, -
4:10 - 4:13în care oamenii au fost prinși la mijloc.
-
4:14 - 4:18Asta explica de ce viețile lor
erau pline de suferințe -
4:18 - 4:20și de ce nu au progresat niciodată.
-
4:21 - 4:23Dar nu era adevărat.
-
4:24 - 4:26În mod surprinzător,
-
4:26 - 4:29toate conflictele și durerile lor
-
4:29 - 4:35erau provocate de modul
în care ei procesau ideile. -
4:35 - 4:39Erau mulțumiți de dogmele
și legendele lor, -
4:39 - 4:42în loc să le critice
-
4:42 - 4:48și să încerce să găsească explicații
mai bune pentru lumea în care trăiau. -
4:49 - 4:53Fizica secolului XX a creat
explicații mai bune, -
4:53 - 4:56dar tot în termenii unui război universal.
-
4:56 - 5:01De data asta, adversarii erau
ordinea și haosul, sau entropia. -
5:01 - 5:06Această poveste permite
apariția speranței pentru viitor. -
5:07 - 5:08Dar, altfel privit,
-
5:08 - 5:11e chiar mai seacă
decât miturile străvechi, -
5:11 - 5:15pentru că negativul, entropia,
-
5:15 - 5:18e predestinată să aibă victoria finală,
-
5:18 - 5:23când legile termodinamice incontestabile
vor aboli orice noutate -
5:23 - 5:26prin așa-numita răcire totală
a Universului. -
5:27 - 5:31La ora actuală, există o poveste
despre o luptă mai mică din acel război, -
5:31 - 5:35cea dintre sustenabilitate, adică ordine,
-
5:35 - 5:38și risipă, care este haos -
-
5:38 - 5:42aceasta este versiunea modernă
a binelui și răului, -
5:42 - 5:45adesea cu observația
că oamenii reprezintă răul, -
5:45 - 5:47așa că nu ar trebui
să încercăm să învingem. -
5:48 - 5:49Recent,
-
5:49 - 5:51au existat legende despre un alt război,
-
5:51 - 5:55cel dintre gravitație,
care prăbușește Universul, -
5:55 - 5:58și materia neagră, care îl împrăștie.
-
5:59 - 6:00De data asta,
-
6:00 - 6:03indiferent care dintre aceste
forțe cosmice va învinge, -
6:03 - 6:04noi vom pierde.
-
6:05 - 6:10Toate acele idei pesimiste
despre condiția umană -
6:10 - 6:12au și un sâmbure de adevăr,
-
6:12 - 6:14dar, în calitate de profeții,
-
6:14 - 6:18sunt toate înșelătoare, din același motiv:
-
6:18 - 6:22niciuna nu îi prezintă pe oameni
ca ceea ce sunt cu adevărat. -
6:23 - 6:25După cum spunea Jacob Bronowski:
-
6:25 - 6:29„Omul nu este o formă din peisaj,
-
6:29 - 6:32ci este modelatorul peisajului.”
-
6:32 - 6:33Cu alte cuvinte,
-
6:33 - 6:37oamenii nu sunt marionetele
forțelor cosmice, -
6:38 - 6:41ci sunt cei care se folosesc de ele.
-
6:41 - 6:43Voi reveni la acest subiect imediat,
-
6:43 - 6:47dar mai întâi,
ce fel de lucruri creează noul? -
6:48 - 6:51Ei bine, nașterea Universului
este unul dintre ele. -
6:51 - 6:54Big Bangul de acum 14 miliarde de ani
-
6:54 - 6:58a creat spațiul, timpul, energia
-
6:58 - 6:59și tot ce există fizic.
-
7:00 - 7:02Apoi, imediat, a apărut
-
7:02 - 7:05ceea ce numesc prima eră a noului,
-
7:05 - 7:08odată cu primul atom, prima stea,
-
7:08 - 7:10prima gaură neagră,
-
7:10 - 7:11prima galaxie.
-
7:12 - 7:15Apoi, la un moment dat,
-
7:15 - 7:18noul a dispărut din Univers.
-
7:18 - 7:22Poate chiar de acum 12
sau 13 miliarde de ani -
7:22 - 7:25până în zilele noastre,
-
7:25 - 7:30nu a mai apărut niciun fel
de corp cosmic nou. -
7:30 - 7:34A rămas doar ceea ce numesc
marea monotonie. -
7:35 - 7:40Deci, Qohelet avea
chiar mai multă dreptate -
7:40 - 7:42despre Universul de dincolo de Soare
-
7:42 - 7:45decât avea despre cel din jurul Soarelui.
-
7:45 - 7:49Cât timp marea monotonie persistă,
-
7:49 - 7:51ceea ce a fost acolo
-
7:51 - 7:53e chiar și ceea ce va fi.
-
7:53 - 7:55Și nu mai există nimic în spațiu
-
7:55 - 7:59despre care să spunem „Uite, asta e nou”.
-
8:00 - 8:02Cu toate astea,
-
8:02 - 8:06cândva în timpul marii monotonii,
-
8:06 - 8:10a fost un eveniment
aparent nesemnificativ, -
8:10 - 8:12și nici miliarde de ani mai târziu
-
8:12 - 8:15nu a afectat nimic în afara
propriei planete; -
8:15 - 8:21și totuși, ar putea aduce
un nou de proporții cosmice. -
8:21 - 8:25Acel eveniment a fost originea vieții:
-
8:25 - 8:28crearea primei cunoașteri genetice,
-
8:28 - 8:31codificarea pentru adaptări biologice,
-
8:31 - 8:33codificarea pentru noutate.
-
8:34 - 8:38Pe Pământ, a schimbat radical totul.
-
8:38 - 8:41Genele din ADN-ul organismelor unicelulare
-
8:42 - 8:43au eliminat oxigen în aer,
-
8:43 - 8:45au absorbit dioxidul de carbon,
-
8:45 - 8:48au introdus sulfați de calciu
și minereuri de fier în sol, -
8:48 - 8:54și aproape fiecare centimetru pătrat
de suprafață a fost modificată -
8:54 - 8:56de acele gene.
-
8:57 - 9:02Pământul a devenit,
dacă nu un loc nou pe scara cosmică, -
9:02 - 9:04cu siguranță un loc straniu.
-
9:04 - 9:07Doar ca exemplu, în afara Terrei,
-
9:07 - 9:12doar câteva sute de substanțe chimice
diferite au fost descoperite. -
9:12 - 9:16Se presupune că ar exista mai multe,
în locuri fără viață, -
9:16 - 9:18dar pe Pământ
-
9:18 - 9:21evoluția a creat miliarde
de compuși chimici diferiți. -
9:22 - 9:25Iar mai apoi, primele plante, animale,
-
9:25 - 9:30apoi, într-unul dintre strămoșii noștri,
-
9:30 - 9:32conștiința explicativă.
-
9:32 - 9:35Pentru prima oară în Univers,
din câte știm, -
9:35 - 9:41cunoașterea explicativă este adaptarea
definitorie pentru specia noastră. -
9:41 - 9:44Ea diferă de cunoașterea non-explicativă
-
9:44 - 9:47din ADN, de exemplu,
-
9:47 - 9:48prin faptul că e universală.
-
9:48 - 9:52Adică, orice poate fi înțeles
-
9:52 - 9:55va fi înțeles prin această cunoaștere.
-
9:55 - 9:59Și mai mult decât atât, orice proces fizic
-
9:59 - 10:02poate fi controlat de asemenea cunoștințe,
-
10:02 - 10:05limitate doar de legile fizicii.
-
10:05 - 10:09Și astfel, cunoașterea explicativă,
-
10:09 - 10:12a început să transforme
suprafața Pământului. -
10:13 - 10:18Curând, Terra va deveni singurul
obiect cunoscut din Univers -
10:18 - 10:24care respinge asteroizii
în loc să-i atragă. -
10:24 - 10:28Qohelet a fost, pe bună dreptate, derutat
-
10:28 - 10:32de progresul dureros de lent
al zilelor sale. -
10:32 - 10:36Noutatea în viața umană
era încă prea rară, prea graduală -
10:36 - 10:39pentru a fi observată
de o singură generație. -
10:39 - 10:41În biosferă,
-
10:41 - 10:45evoluția speciilor noi
a fost chiar mai lentă. -
10:45 - 10:48Dar ambele lucruri se întâmplau.
-
10:48 - 10:54De ce este o monotonie imensă în Univers,
-
10:54 - 10:58și ce ne face planeta
să fie diferită de acest ritm? -
10:59 - 11:04Ei bine, Universul larg e relativ simplu.
-
11:04 - 11:06Stelele sunt atât de simple,
-
11:06 - 11:10încât le putem prezice comportamentul
din viitoarele miliarde de ani, -
11:10 - 11:13și înțelege cum s-au format
cu miliarde de ani în urmă. -
11:14 - 11:16De ce este Universul simplu?
-
11:17 - 11:23Practic, pentru că
lucrurile masive, puternice -
11:23 - 11:27afectează enorm lucrurile mai mici,
și nu viceversa. -
11:28 - 11:30Eu numesc asta regula ierarhiei.
-
11:30 - 11:33De exemplu, când o cometă lovește Soarele,
-
11:33 - 11:36Soarele își continuă
activitatea în mod normal, -
11:36 - 11:38însă cometa este distrusă.
-
11:39 - 11:41Din același motiv,
-
11:41 - 11:47lucrurile mari nu sunt afectate
semnificativ de părțile lor mai mici, -
11:47 - 11:49adică de detaliile lor.
-
11:50 - 11:53Asta înseamnă că întregul lor comportament
-
11:53 - 11:54este simplu.
-
11:54 - 11:58Din vreme ce nimic nou
nu se poate întâmpla -
11:58 - 11:59cu lucrurile care rămân simple,
-
11:59 - 12:05regula ierarhiei,
prin crearea unei simplități universale, -
12:05 - 12:07a produs această monotonie.
-
12:08 - 12:12Cu toate astea, salvarea vine
-
12:12 - 12:15din faptul că regula ierarhiei
nu este o lege a naturii. -
12:16 - 12:19S-a întâmplat doar să existe
atât de departe în Cosmos, -
12:19 - 12:20și nu aici.
-
12:20 - 12:25În biosfera noastră,
celulele microscopice, genele -
12:25 - 12:28au un control vast
asupra unor resurse inegale. -
12:29 - 12:32Primele gene ale fotosintezei,
-
12:32 - 12:34prin autoreproducere
-
12:34 - 12:38și ulterioara transformare
a suprafeței planetei, -
12:38 - 12:42au încălcat sau inversat regula ierarhiei
-
12:42 - 12:46prin incredibilul factor exponențial
de 10 la puterea 40. -
12:47 - 12:52Cunoașterea explicativă
este mult mai puternică -
12:52 - 12:53datorită universalității sale,
-
12:53 - 12:56și este mult mai rapid creată.
-
12:56 - 13:01Când cunoașterea umană a atins un factor
de 10 la puterea 40, -
13:01 - 13:04ea va controla aproape întreaga galaxie,
-
13:04 - 13:06și va privi dincolo de ea.
-
13:06 - 13:08Deci, oamenii
-
13:08 - 13:13și oricare alți creatori de explicații
care ar mai exista -
13:13 - 13:18sunt cei mai buni agenți
ai noului din Univers. -
13:18 - 13:21Noi suntem motivul și mijlocul
-
13:21 - 13:27prin care noutatea și creativitatea,
cunoașterea și progresul, -
13:27 - 13:33pot avea efecte fizice obiective,
la scară largă. -
13:34 - 13:36Dintr-o perspectivă umană,
-
13:36 - 13:41singura alternativă la acel iad
al societăților inerte -
13:41 - 13:45este crearea continuă de idei noi,
-
13:45 - 13:48comportamente, noi tipuri de obiecte.
-
13:49 - 13:51Acest robot va fi curând de modă veche,
-
13:51 - 13:55din cauza noilor cunoștințe
și a progresului. -
13:56 - 13:59Însă, dintr-o perspectivă cosmică,
-
13:59 - 14:04cunoașterea explicativă
este inamicul regulii ierarhice. -
14:05 - 14:07Este distrugătorul marii monotonii.
-
14:08 - 14:14Deci, este creatorul noii ere cosmice,
-
14:14 - 14:15Antropocenul.
-
14:16 - 14:19Dacă se poate vorbi
despre un război cosmic, -
14:19 - 14:23nu este acela descris
în vechile povești pesimiste. -
14:23 - 14:28Este un război
între monotonie și noutate, -
14:28 - 14:31între inerție și creativitate.
-
14:32 - 14:34În acest război,
-
14:34 - 14:38tabăra noastră nu este sortită eșecului.
-
14:39 - 14:45Dacă alegem să aplicăm capacitatea noastră
unică de a crea cunoaștere explicativă, -
14:45 - 14:47putem câștiga.
-
14:48 - 14:49Vă mulțumesc!
-
14:50 - 14:57(Aplauze)
- Title:
- După miliarde de ani de monotonie, Universul se trezește la viață
- Speaker:
- David Deutsch
- Description:
-
Fizicianul David Deutsch ne pune pe gânduri cu meditația sa despre „marea monotonie” - ideea că nimic nou nu a apărut în Univers timp de miliarde de ani - și ne arată cum capacitatea umanității de a crea cunoaștere explicativă ar putea să se opună acestui trend. „Oamenii nu sunt marionetele forțelor cosmice”, spune el. „Noi suntem cei care ne folosim de forțele cosmice”.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:10
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Andra Mocanu edited Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up | ||
Andra Mocanu edited Romanian subtitles for After billions of years of monotony, the universe is waking up |