Return to Video

Co se děje ve vašem mozku, když ochutnáte jídlo

  • 0:01 - 0:02
    Asi před pěti lety
  • 0:02 - 0:05
    jsem zažila něco velmi zajímavého.
  • 0:06 - 0:09
    Šla jsem s manželem nakupovat,
  • 0:09 - 0:11
    tak jako každý druhý den,
  • 0:11 - 0:14
    ale tentokrát jsme objevili
  • 0:14 - 0:18
    tu nóbl kávu, fair trade,
    dokonce v bio kvalitě,
  • 0:18 - 0:20
    jednodruhovou kávu z Keni,
  • 0:20 - 0:23
    za kterou jsme utratili plno peněz.
  • 0:23 - 0:27
    A tím to vlastně všechno začalo.
  • 0:27 - 0:30
    Víte, můj manžel tuhle kávu
    považoval za mnohem lepší,
  • 0:30 - 0:33
    než je ta naše běžná
    a mnohem levnější káva,
  • 0:33 - 0:37
    díky čemuž jsem si představila život
    založený výhradně na luxusní kávě
  • 0:37 - 0:40
    a jak by náš domácí rozpočet explodoval.
  • 0:40 - 0:41
    (smích)
  • 0:41 - 0:42
    Navíc...
  • 0:43 - 0:46
    jsem se bála,
    že by tato investice vyšla vniveč.
  • 0:46 - 0:50
    A že bychom ani nepoznali
    žádný rozdíl.
  • 0:51 - 0:55
    Bohužel, především pro něj,
  • 0:55 - 0:58
    můj muž pozapomněl,
    že jeho žena je neurovědkyně
  • 0:58 - 1:00
    se specializací na vědu o výživě.
  • 1:00 - 1:01
    (smích)
  • 1:01 - 1:03
    Tak.
  • 1:03 - 1:04
    Takže jsem ho ihned
  • 1:04 - 1:06
    podrobila testu.
  • 1:07 - 1:09
    Byl to takový experiment,
  • 1:09 - 1:12
    kdy jsem manželovi zavázala oči.
  • 1:12 - 1:14
    (smích)
  • 1:14 - 1:17
    Pak jsem uvařila ty dvě různé kávy
  • 1:17 - 1:21
    a řekla jsem mu,
    že mu jednu po druhé naservíruji.
  • 1:22 - 1:24
    S naprostou jistotou
  • 1:24 - 1:27
    popsal můj muž první kávu
  • 1:27 - 1:28
    jako hrubou a hořkou.
  • 1:28 - 1:31
    Jako takovou tu ideální ranní kávu,
  • 1:31 - 1:35
    která vás má jednoduše probrat
    svou příšernou chutí.
  • 1:35 - 1:37
    (smích)
  • 1:37 - 1:40
    Zato ten druhý šálek kávy
  • 1:40 - 1:44
    měl ovocný podtón a byl lahodný.
  • 1:44 - 1:48
    Taková ta káva, kterou si vychutnáte
    večer, když chcete relaxovat.
  • 1:49 - 1:52
    Můj manžel ovšem neměl tušení,
  • 1:52 - 1:56
    že jsem mu nepodala dva druhy kávy.
  • 1:56 - 1:59
    Dala jsem mu dvakrát tu samou kávu.
  • 1:59 - 2:01
    (smích)
  • 2:01 - 2:04
    A očividně to nebyla tahle káva,
  • 2:04 - 2:07
    která se náhle z příšerné
    stala fantastickou.
  • 2:07 - 2:11
    Ne, tahle změna chuti
    vznikla v hlavě mého muže.
  • 2:12 - 2:15
    Kvůli svému předsudku o nóbl kávě
  • 2:15 - 2:18
    vnímal rozdíl v chuti tam,
    kde žádný rozdíl nebyl.
  • 2:20 - 2:24
    Takže se mi podařilo zachránit
    náš rozpočet na domácnost
  • 2:24 - 2:26
    a dobře jsme se zasmáli,
  • 2:26 - 2:27
    hlavně já –
  • 2:27 - 2:28
    (smích)
  • 2:28 - 2:31
    pořád mi nešlo do hlavy,
    jak jsme mohli zaznamenat
  • 2:31 - 2:35
    dvě tak odlišné reakce
    na jeden jediný typ kávy.
  • 2:35 - 2:39
    Proč by můj manžel pronášel
    tak odvážné tvrzení
  • 2:39 - 2:43
    a riskoval tak, že bude
    po zbytek života všem pro smích?
  • 2:44 - 2:45
    (smích)
  • 2:47 - 2:51
    Pozoruhodné je,
    že podle mě byste udělali totéž.
  • 2:51 - 2:54
    A to je největší výzva mého oboru,
  • 2:54 - 2:58
    posoudit, jaká skutečnost
    se skrývá za odpověďmi,
  • 2:58 - 2:59
    které dostáváme.
  • 2:59 - 3:02
    Protože jak udělat jídlo chutnější,
  • 3:02 - 3:06
    pokud se nedá spolehnout na to,
    co nám lidé říkají, že jim chutná?
  • 3:07 - 3:10
    Pojďme se tedy nejprve podívat na to,
    jak vlastně jídlo vnímáme.
  • 3:11 - 3:13
    Když vypiji šálek kávy,
  • 3:13 - 3:17
    zaznamenám to prostřednictvím
    receptorů svého těla
  • 3:17 - 3:22
    jako informaci, která pak v mozku
    aktivuje neurony.
  • 3:23 - 3:25
    Vlnové délky světla se mění v barvy.
  • 3:25 - 3:29
    Molekuly tekutiny jsou rozpoznávány
    receptory v mých ústech
  • 3:29 - 3:33
    a kategorizovány jako jedna
    z pěti základních chutí.
  • 3:33 - 3:37
    Tedy jako slané, kyselé,
    hořké, sladké a umami.
  • 3:38 - 3:42
    Molekuly vzduchu jsou zachyceny
    receptory v mém nose
  • 3:42 - 3:43
    a převedeny na pachy.
  • 3:44 - 3:48
    A to samé platí pro hmat,
    teplotu, zvuk a další.
  • 3:48 - 3:52
    Všechny tyto informace jsou
    detekovány mými receptory
  • 3:52 - 3:56
    a převedeny na signály,
    jež si předávají neurony mého mozku.
  • 3:56 - 4:00
    Informace se pak propojí a integrují,
  • 4:00 - 4:03
    takže můj mozek rozpozná,
  • 4:03 - 4:07
    že jsem právě vypila šálek kávy
  • 4:07 - 4:09
    a že mi chutnala.
  • 4:10 - 4:12
    A teprve potom,
  • 4:12 - 4:15
    po té těžké práci neuronů
  • 4:15 - 4:18
    si vědomě tento šálek kávy vychutnáme.
  • 4:19 - 4:23
    A právě o tomto míváme
    mylnou představu.
  • 4:23 - 4:27
    Lidé mají tendenci si myslet,
    že to, co vědomě prožíváme,
  • 4:27 - 4:30
    musí být naprosto skutečným
    odrazem reality.
  • 4:31 - 4:32
    Ale jak jste právě slyšeli,
  • 4:32 - 4:36
    existuje mnoho fází
    neurální interpretace
  • 4:36 - 4:40
    mezi fyzickou věcí
    a jejím vědomým vnímáním.
  • 4:40 - 4:42
    To znamená,
  • 4:43 - 4:46
    že tento vědomý prožitek
    občas realitu vůbec neodráží.
  • 4:47 - 4:49
    Tak tomu bylo i v případě mého manžela.
  • 4:50 - 4:54
    Děje se to proto, že některé
    fyzické podněty bývají tak slabé,
  • 4:54 - 4:58
    že prostě neprolomí onu bariéru
    a nevstoupí do naší vědomé mysli,
  • 4:58 - 5:00
    zatímco informace, které ji prolomí,
  • 5:00 - 5:04
    mohou být cestou zkresleny
    našimi skrytými předsudky.
  • 5:05 - 5:09
    A lidé mají mnoho předsudků.
  • 5:12 - 5:14
    Jestli si právě říkáte,
  • 5:16 - 5:19
    že byste to určitě zvládli lépe
    než můj manžel,
  • 5:19 - 5:22
    že byste bývali ty kávy
    ohodnotili správně,
  • 5:22 - 5:25
    tak jistým předsudkem trpíte i vy.
  • 5:26 - 5:29
    Říká se tomu kognitivní slepá skvrna.
  • 5:29 - 5:33
    Je to tendence považovat se
    za méně zaujaté, než jsou ostatní.
  • 5:34 - 5:35
    (smích)
  • 5:35 - 5:38
    Můžeme být předpojatí i vůči předsudkům,
    jimiž jsme sami postiženi.
  • 5:38 - 5:39
    (smích)
  • 5:39 - 5:42
    Nesnažím se to nijak zjednodušovat.
  • 5:42 - 5:47
    V potravinářském průmyslu
    zase existuje tendence ke zdvořilosti.
  • 5:48 - 5:50
    To je sklon zkreslovat svůj názor tak,
  • 5:50 - 5:53
    aby byl společensky přijatelný,
  • 5:54 - 5:57
    takže nakonec nedáváte najevo
    svůj vlastní názor.
  • 5:58 - 6:00
    A pro mě jako pro vědeckého
    pracovníka je to výzva,
  • 6:00 - 6:02
    protože když mi někdo řekne,
  • 6:02 - 6:05
    že má rád můj mléčný koktejl
    s nižším obsahem cukru,
  • 6:05 - 6:06
    opravdu mu chutná?
  • 6:06 - 6:08
    (smích)
  • 6:08 - 6:10
    Nebo říká, že mu to chutná,
  • 6:10 - 6:13
    protože ví, že ho slyším
    a chce mi udělat radost?
  • 6:14 - 6:17
    Nebo chce jen vypadat fit a zdravě.
  • 6:18 - 6:20
    Těžko říct.
  • 6:20 - 6:24
    A co hůř, on sám neví, jak to opravdu je.
  • 6:25 - 6:29
    I kvalifikovaní degustátoři,
    což jsou lidé, kteří se vysloveně učí
  • 6:29 - 6:33
    rozlišovat vůně a chutě,
  • 6:33 - 6:37
    mohou neobjektivně hodnotit
    výrobky jako sladší,
  • 6:37 - 6:38
    pokud obsahují vanilku.
  • 6:38 - 6:40
    Proč?
  • 6:40 - 6:43
    Určitě ne proto,
    že by vanilka chutnala sladce,
  • 6:45 - 6:48
    ale proto, že i tito profesionálové
    jsou stále jen lidé
  • 6:48 - 6:52
    a stejně jako my jedli
    v životě hodně dezertů
  • 6:52 - 6:55
    a naučili se spojovat si
    sladkou chuť s vanilkou.
  • 6:56 - 6:59
    Takže chuť a vůně
    a další smyslové vjemy
  • 6:59 - 7:02
    jsou v naší vědomé mysli
    nerozlučně provázané.
  • 7:03 - 7:05
    Na jednu stranu toho lze využít.
  • 7:05 - 7:08
    Můžeme využít tyto vědomé prožitky,
  • 7:08 - 7:11
    využít tuto informaci a těžit z ní tak,
  • 7:11 - 7:14
    že místo cukru použijeme
    ke slazení výrobků vanilku.
  • 7:15 - 7:17
    Ale na druhou stranu,
  • 7:17 - 7:20
    ani s tímto vědomým hodnocením
    nejsem schopna říct,
  • 7:20 - 7:24
    jestli jim ten mléčný koktejl
    se sníženým obsahem cukru chutnal.
  • 7:24 - 7:26
    Takže co se s tím dá dělat?
  • 7:26 - 7:27
    Jak vlastně zjistit,
  • 7:27 - 7:31
    co se za tímto vědomým hodnocením
    jídla skutečně skrývá?
  • 7:31 - 7:35
    Klíčem je odstranění bariéry
    v podobě vědomé mysli
  • 7:35 - 7:38
    a směřování informace přímo do mozku.
  • 7:39 - 7:40
    A ukazuje se,
  • 7:40 - 7:43
    že lidský mozek skrývá
    mnoho fascinujících tajemství.
  • 7:44 - 7:49
    Náš mozek neustále přijímá
    smyslové podněty z celého těla
  • 7:49 - 7:51
    a mnohé z nich si vůbec neuvědomujeme,
  • 7:51 - 7:54
    jako třeba chuťové podněty,
    které neustále přijímáme
  • 7:54 - 7:56
    z trávicí soustavy.
  • 7:57 - 8:01
    A přitom se náš mozek
    těmito smyslovými podněty řídí.
  • 8:01 - 8:05
    Bez našeho vědomí ovlivňuje naše chování
  • 8:05 - 8:08
    a může rozšířit naše zornice,
  • 8:08 - 8:10
    pokud zažíváme něco, co se nám líbí.
  • 8:10 - 8:13
    A pokud bude tato emoce intenzivní,
  • 8:13 - 8:16
    dokonce nepatrně zvýší produkci potu.
  • 8:16 - 8:18
    Skenováním mozku
  • 8:18 - 8:21
    můžeme nyní tyto informace
    v mozku hodnotit.
  • 8:22 - 8:24
    Já jsem konkrétně použila
    techniku skenování mozku,
  • 8:24 - 8:27
    které se říká elektroencefalografie,
  • 8:27 - 8:29
    zkráceně EEG,
  • 8:29 - 8:33
    což zahrnuje nošení čepice
    pokryté elektrodami,
  • 8:33 - 8:35
    v tomto případě jich bylo 128.
  • 8:36 - 8:40
    Každá elektroda pak měří
    elektrickou aktivitu mozku
  • 8:40 - 8:42
    s přesností až na milisekundu.
  • 8:44 - 8:45
    Problém však je,
  • 8:46 - 8:48
    že elektricky aktivní není jen mozek,
  • 8:48 - 8:51
    ale také zbytek našeho těla
    i okolní prostředí,
  • 8:51 - 8:54
    v němž neustále dochází
    k velké elektrické aktivitě.
  • 8:54 - 8:55
    Abych provedla svůj výzkum,
  • 8:55 - 8:58
    musím minimalizovat všechen tento šum.
  • 8:58 - 9:02
    Proto žádám všechny zúčastněné,
    aby udělali pár věcí.
  • 9:02 - 9:04
    Nejprve je požádám,
  • 9:04 - 9:07
    aby svou bradu opřeli o podložku,
  • 9:07 - 9:09
    což brání přílišnému pohybu svalů.
  • 9:09 - 9:13
    Také je žádám, aby při tom zírali
    do středu počítačové obrazovky,
  • 9:13 - 9:16
    čímž se zabrání
    přílišnému pohybu očí a mrkání.
  • 9:16 - 9:19
    A také nechci, aby polykali,
  • 9:19 - 9:23
    proto je žádám, aby vyplázli jazyk
  • 9:23 - 9:25
    nad skleněnou misku,
  • 9:25 - 9:30
    a pak jim nepřetržitě podávám
    chuťové podněty přímo na jazyk,
  • 9:30 - 9:32
    odkud vše kape do této misky.
  • 9:32 - 9:33
    (smích)
  • 9:33 - 9:37
    A pak jim jako třešničku na dort
  • 9:37 - 9:40
    ještě dávám bryndák,
  • 9:40 - 9:43
    a to buď růžový nebo modrý,
    podle jejich přání.
  • 9:43 - 9:47
    (smích)
  • 9:47 - 9:49
    Takový normální stravovací zážitek, že?
  • 9:49 - 9:51
    (smích)
  • 9:52 - 9:53
    Ne, samozřejmě, že ne.
  • 9:55 - 9:56
    A co hůř,
  • 9:56 - 9:59
    nemám kontrolu nad tím,
    o čem účastníci přemýšlejí,
  • 9:59 - 10:01
    proto musím tento proces s ochutnáváním
  • 10:01 - 10:03
    několikrát opakovat.
  • 10:03 - 10:06
    Možná zprvu přemýšlejí o obědě zdarma,
  • 10:06 - 10:08
    který jim za účast poskytuji,
  • 10:08 - 10:11
    a potom zase myslí na to,
    že se blíží Vánoce
  • 10:11 - 10:14
    a co by letos mohli koupit mamince.
  • 10:15 - 10:19
    Pro každou reakci je však
    běžná reakce na chuť.
  • 10:19 - 10:23
    Takže tento proces několikrát opakuji.
  • 10:23 - 10:25
    Šedesátkrát, abych byla přesná.
  • 10:25 - 10:27
    A pak reakce zprůměruji,
  • 10:27 - 10:30
    čímž se reakce,
    jež s chutí nesouvisejí, vyruší.
  • 10:30 - 10:32
    Pomocí této metody
  • 10:32 - 10:35
    jsme my a další laboratoře zkoumali,
  • 10:35 - 10:38
    jak dlouhý čas uplyne mezi tím,
    kdy se „jídlo dostane na jazyk“,
  • 10:38 - 10:41
    a okamžikem, kdy náš mozek zjistí,
    jakou chuť vnímá.
  • 10:42 - 10:45
    Ukazuje se, že k tomu dochází
    už během prvních 100 milisekund,
  • 10:45 - 10:48
    tedy asi o půl sekundy dříve,
    než si to vůbec uvědomíme.
  • 10:48 - 10:50
    A dále jsme také zkoumali
  • 10:50 - 10:54
    rozdíl v chuti mezi cukrem
    a umělými sladidly,
  • 10:54 - 10:56
    která nám chutnají velice podobně.
  • 10:57 - 10:59
    Ve skutečnosti chutnaly až tak podobně,
  • 10:59 - 11:02
    že polovina účastníků
    jen stěží jejich chuť rozeznala,
  • 11:02 - 11:05
    zatímco druhá polovina
    ji nerozeznala vůbec.
  • 11:05 - 11:07
    Ale zajímavé je,
  • 11:07 - 11:10
    že když jsme se podívali
    na výsledky celé skupiny,
  • 11:10 - 11:14
    viděli jsme, že jejich mozky
    rozdíl v chuti rozhodně zaznamenaly.
  • 11:15 - 11:18
    Takže díky EEG a dalším zařízením
    na skenování mozku,
  • 11:18 - 11:20
    či jiným fyziologickým měřením –
  • 11:20 - 11:21
    potu a velikosti zornic –
  • 11:21 - 11:23
    máme nové brány do našeho mozku.
  • 11:24 - 11:27
    Brány, které nám pomohou
    odstranit bariéru vědomé mysli,
  • 11:27 - 11:30
    vidět za hranice lidské předpojatosti
  • 11:30 - 11:32
    a možná dokonce i zachytit
    podvědomé rozdíly v chuti.
  • 11:33 - 11:37
    Protože nyní můžeme zjišťovat
    první reakci lidí na jídlo,
  • 11:37 - 11:39
    a to dříve, než ho začnou vědomě vnímat
  • 11:39 - 11:42
    a než si začnou racionálně odůvodňovat,
    proč jim to chutná nebo ne.
  • 11:42 - 11:45
    Můžeme měřit výrazy lidské tváře,
  • 11:45 - 11:47
    můžeme zjišťovat, kam se dívají,
  • 11:47 - 11:49
    můžeme měřit, jak moc se potí,
  • 11:49 - 11:52
    můžeme měřit reakci jejich mozku.
  • 11:52 - 11:54
    A pomocí všech těchto měření
  • 11:54 - 11:56
    budeme schopni vytvářet chutnější jídla,
  • 11:56 - 11:59
    protože budeme moci zjistit,
    zda jim vážně chutná
  • 11:59 - 12:01
    mléčný koktejl s nižším obsahem cukru.
  • 12:01 - 12:05
    A můžeme vyrábět zdravější potraviny,
    aniž bychom jim ubírali na chuti,
  • 12:05 - 12:08
    protože můžeme měřit reakci
    na různá sladidla
  • 12:08 - 12:11
    a najít takové, na které lidi
    reagují podobně jako na cukr.
  • 12:12 - 12:15
    A navíc můžeme pomoci
    vytvářet zdravější potraviny,
  • 12:15 - 12:17
    protože můžeme přispět k pochopení,
  • 12:17 - 12:19
    jak ve skutečnosti jídlo vnímáme.
  • 12:20 - 12:22
    O čemž víme překvapivě málo.
  • 12:23 - 12:26
    Například víme,
    že existuje pět základních chutí,
  • 12:26 - 12:28
    ale máme silné podezření, že je jich víc,
  • 12:28 - 12:31
    a pomocí našeho EEG testu
  • 12:31 - 12:33
    jsme skutečně našli důkaz,
  • 12:33 - 12:36
    že tuk kromě toho,
    že vnímáme jeho texturu a vůni,
  • 12:36 - 12:37
    lze rozpoznat i chutí.
  • 12:38 - 12:41
    Takže chuť tuku by mohla být
    novou šestou základní chutí.
  • 12:42 - 12:46
    A pokud zjistíme,
    jak náš mozek rozeznává tuk a cukr,
  • 12:46 - 12:49
    což je zatím jen sen,
    ale nemohli bychom pak jednou
  • 12:49 - 12:53
    připravit mléčný koktejl bez kalorií,
    který chutná jako ten pravý?
  • 12:55 - 12:57
    Nebo možná zjistíme, že to nejde,
  • 12:57 - 13:00
    protože podvědomě rozeznáváme kalorie
  • 13:00 - 13:02
    pomocí receptorů v trávicí soustavě.
  • 13:03 - 13:05
    To uvidíme v budoucnosti.
  • 13:06 - 13:08
    Naše vědomé vnímání jídla
  • 13:09 - 13:11
    je jen špičkou ledovce
  • 13:11 - 13:14
    našeho celkového požitku z jídla.
  • 13:14 - 13:16
    A když budeme zkoumat celkový požitek,
  • 13:16 - 13:19
    jak vědomý, tak podvědomý,
  • 13:19 - 13:24
    pak věřím, že zvládneme připravovat
    chutnější a zdravější jídla pro všechny.
  • 13:24 - 13:25
    Děkuji.
  • 13:25 - 13:30
    (potlesk)
Title:
Co se děje ve vašem mozku, když ochutnáte jídlo
Speaker:
Camilla Arndal Andersen
Description:

S fascinujícím výzkumem a veselými historkami nás neurovědkyně Camilla Arndal Andersen zve do laboratoře, v níž pomocí skenování mozku studuje chuťové smysly lidí. Odhaluje překvapivé poznatky o tom, jak naše mozky podvědomě vnímají jídlo, a ukazuje, jak by nám tyto informace mohly pomoci jíst zdravěji, aniž bychom jídlu ubrali na chuti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:43

Czech subtitles

Revisions