Aşılanan vampir yarasalar salgınlar hakkında bize ne öğretebilir?
-
0:01 - 0:03Bugün size anlatacağım hikâye
-
0:03 - 0:05benim için 2006'ya dayanır.
-
0:05 - 0:09Peru'daki Amazon ormanlarında patlak veren
-
0:09 - 0:12gizemli hastalığı duyduğum zamandı.
-
0:13 - 0:15İnsanlar hastalıktan dolayı
rahatsızlanıyordu. -
0:15 - 0:17Korkunç semptomlar vardı, kabus gibiydi.
-
0:18 - 0:19İnanılmaz baş ağrıları vardı.
-
0:19 - 0:21Yemek yiyemezler veya içemezlerdi.
-
0:21 - 0:23Bazıları halüsinasyon bile görüyordu.
-
0:23 - 0:25Kafaları karışmış ve agresiflerdi.
-
0:25 - 0:27Hepsinden de acıklısı
-
0:27 - 0:29kurbanların çoğunun çocuk olmasıydı.
-
0:29 - 0:33Hasta olanların hiçbiri hayatta kalamadı.
-
0:35 - 0:37Öldürenin virüs olduğu ortaya çıktı
-
0:37 - 0:40ama bu Ebola değildi, Zika değildi.
-
0:40 - 0:43Bilimin görmediği yeni bir virüs değildi.
-
0:44 - 0:46İnsanlar yüzyıllardır bildiğimiz
-
0:46 - 0:48eski bir katilden dolayı ölüyorlardı:
-
0:48 - 0:50Kuduzdan.
-
0:51 - 0:54Ortak noktaları uyuduklarında sadece
-
0:54 - 0:59kanla beslenen memeli olan
vampir yarasa ısırıklarıydı. -
1:01 - 1:04Yarasalardan insanlara sıçrayan
bu tür salgınlar -
1:04 - 1:07son on yıldır yaygınlaştı.
-
1:07 - 1:092003 yılında bu SARS'tı.
-
1:09 - 1:12Çin hayvan pazarlarında ortaya çıktı
ve dünyaya yayıldı. -
1:12 - 1:16Bu virüsün Peru'daki gibi,
taşıyıcı olan yarasalarda olduğu -
1:16 - 1:19ve yüzyıllardır tespit edilemediği
ve burada barındığı saptanmıştı. -
1:20 - 1:2310 yıl sonra Kuzey Afrika'da ortaya çıkan
-
1:23 - 1:26Ebolayı görüyoruz ve bu herkesi şaşırttı
-
1:27 - 1:29çünkü o zamanki bilime göre Ebola'nın
-
1:29 - 1:31Kuzey Afrika'da olmaması gerekiyordu.
-
1:32 - 1:35Bu tarihteki en büyük ve en yaygın Ebola
-
1:35 - 1:37salgınıyla sonuçlandı.
-
1:38 - 1:40Rahatsız edici bir gidişat var, değil mi?
-
1:40 - 1:44Ölümcül virüsler
onlardan umulmadık yerde ortaya çıkıyor -
1:44 - 1:46ve küresel sağlık toplulukları
-
1:46 - 1:47hazırlıksız yakalanıyor.
-
1:47 - 1:50Sürekli sıradaki viral hastalığı
-
1:50 - 1:52bu ebedi döngüde yakalıyoruz
-
1:52 - 1:56ve başladıktan sonra
salgınları yok etmeye çalışıyoruz. -
1:56 - 1:59Her yıl ortaya çıkan
-
1:59 - 2:00yeni hastalıklar hakkında
-
2:00 - 2:03ne yapılabileceğini düşünmenin tam zamanı.
-
2:04 - 2:06Eğer sıradaki Ebola'nın olmasını beklersek
-
2:06 - 2:08çok şanslı olamayabiliriz.
-
2:08 - 2:10Daha ölümcül ve daha iyi yayılan
-
2:10 - 2:11belki aşılarımızı yenebilen
-
2:12 - 2:14bizi savunmasız bırakan
-
2:14 - 2:17yeni farklı bir virüsle
-
2:17 - 2:19karşı karşıya kalabiliriz.
-
2:20 - 2:23Salgınları ön görebilir miyiz?
-
2:23 - 2:24Durdurabilir miyiz?
-
2:24 - 2:28Bunlar cevaplanması çok zor sorular
-
2:28 - 2:30ve sebep şudur ki küresel olarak yayılan
-
2:30 - 2:32gerçekten ön görmek isteyebileceğimiz
-
2:32 - 2:35salgınlar gerçekten nadir görülür.
-
2:35 - 2:37Bizim gibi türler için
-
2:37 - 2:39bu çok iyi bir şeydir.
-
2:39 - 2:40İşte bu yüzden hepimiz buradayız.
-
2:41 - 2:46Ama bilimsel bir açıdan
bu biraz sorundur. -
2:47 - 2:49Eğer bir şey bir kere veya iki kere olursa
-
2:49 - 2:52bir düzen bulmamız için yeterli olmaz.
-
2:52 - 2:55Düzen bize yeni salgının nereyi
ne zaman vurabileceğini gösterir. -
2:56 - 2:58Peki ne yapmalıyız?
-
2:58 - 3:03Çözümlerden birisi
bazı hayvanlardan insanlara, -
3:03 - 3:06evcil hayvanlarımıza
veya çiftlik hayvanlarımıza -
3:06 - 3:09geçen virüsleri araştırmak,
-
3:10 - 3:11aynısı olmasa bile
-
3:11 - 3:14salgına neden olabileceğini
düşündüğümüz hepsini. -
3:14 - 3:17Eğer bu her gün öldüren virüsleri,
-
3:17 - 3:20bazı başlatıcı virüs düzenlerini
-
3:20 - 3:25belki de onları nasıl
durdurabileceğimizi çözebilirsek -
3:25 - 3:27işte o zaman daha hazırlıklı oluruz;
-
3:27 - 3:29çünkü türler arasında bulaşan virüsler
-
3:29 - 3:32daha nadir ama daha
çok tehdit oluşturuyor. -
3:32 - 3:35Göründüğü kadar korkunç olan kuduz
-
3:35 - 3:39şimdi daha sevimli virüs olarak
karşımıza çıktı. -
3:40 - 3:43Kuduz korkunç ölümcül bir virüs.
-
3:44 - 3:45%100 öldürme oranına sahip.
-
3:45 - 3:48Bu demek oluyor ki eğer yakalanırsanız
-
3:48 - 3:51ve erken tedavi edilmezseniz
yapılacak bir şey yok demek. -
3:51 - 3:52Çare yok.
-
3:52 - 3:53Öleceksiniz.
-
3:55 - 3:58Kuduz sadece geçmişin bir sorunu değil.
-
3:59 - 4:03Hala her yıl 50-60 bin insanı ölüyor.
-
4:04 - 4:07Bu sayıları bir perspektife sokalım.
-
4:07 - 4:10Bütün Kuzey Afrika Ebolası salgını
olduğunu düşünün -
4:10 - 4:12iki buçuk yıla kalmadan
-
4:12 - 4:14salgında ölen bütün insanları
-
4:14 - 4:15tek bir yıla sığdırabiliriz.
-
4:15 - 4:17Bu oldukça kötü
-
4:17 - 4:19ama o zaman onu 4 ile çarparsanız
-
4:19 - 4:21bu sayı her yıl kuduzla alakalı olan sayı.
-
4:24 - 4:28Peki, kuduzu Ebola gibi virüsten ayıran
-
4:28 - 4:30insanlar yakalandığında virüsü
-
4:30 - 4:32ileri doğru yaymama eğilimindedirler.
-
4:33 - 4:36Bu demektir ki her seferinde birisi
-
4:36 - 4:39kuduz hayvan tarafından ısırılıp
kuduz olmuştur -
4:39 - 4:41genellikle bu yarasa veya köpektir.
-
4:41 - 4:45Bu türler arası bulaşma çok önemli
-
4:45 - 4:47ama kuduzdaki virüsler için nadir
-
4:47 - 4:51aslında binlerce kez oluyor.
-
4:53 - 4:56Bir yönden kuduz, ölümcül virüsün
-
4:56 - 4:58sirke sineği veya
laboratuvar faresi gibidir. -
4:59 - 5:03Bu, numune bulmak ve potansiyel olarak
yeni çözümleri test etmek için -
5:03 - 5:05kullanabileceğimiz ve çalışabileceğimiz
bir virüstür. -
5:06 - 5:08Peru Amazon'unda
-
5:08 - 5:10kuduz salgınını ilk duyduğumda
-
5:10 - 5:12potansiyel olarak
güçlü bir şekilde beni etkiledi -
5:12 - 5:16çünkü bu yarasalardan
diğer hayvanlara bulaşabilecek kadar -
5:16 - 5:19sık yayılan bir virüstür.
-
5:19 - 5:20Belki de durdurabiliriz.
-
5:22 - 5:24Mezun olduğumun ilk yılında
-
5:24 - 5:26lisedeki az İspanyolca bilgimle
-
5:26 - 5:29vampir yarasaları aramak için
-
5:29 - 5:31uçağa atladım ve Peru'ya uçtum.
-
5:31 - 5:35İlk zamanlar proje çok zordu
-
5:36 - 5:39Latin Amerika'yı kuduzdan
kurtarmak için -
5:39 - 5:41hırslı planlarım yoktu.
-
5:41 - 5:44Aynı zamanda patlak lastikler, heyelanlar
-
5:44 - 5:48elektrik kesintileri, böcekler
hepsi beni durduruyordu. -
5:49 - 5:53Ama bu, Güney Amerika'da
kursun bir parçasıydı -
5:53 - 5:55ve bana göre maceranın bir parçasıydı.
-
5:56 - 5:58Ama devam etmemi sağlayan şey
-
5:59 - 6:01ilk defa yaptığım bir çalışmanın
-
6:01 - 6:03kısa vadede insanların
yaşamları üzerinde -
6:03 - 6:05gerçek bir etkisi olabileceği bilgisiydi.
-
6:05 - 6:07Bu fikir bana
-
6:07 - 6:08Amazon'a gittiğimde
-
6:08 - 6:11vampir yarasa avlarken geldi.
-
6:12 - 6:15Yapmam gereken köye gitmek
ve soruşturma yapmaktı. -
6:15 - 6:18''Son zamanlarda kimleri
yarasa ısırdı?'' -
6:18 - 6:20İnsanlar ellerini kaldırdı
-
6:20 - 6:22çünkü bu topluluklarda
-
6:22 - 6:25yarasanın ısırması çok sıradandı.
-
6:25 - 6:26Her gün olurdu.
-
6:27 - 6:29Yapmamız gereken tek şey doğru eve gitmek
-
6:30 - 6:31ağı açmak
-
6:31 - 6:33ve gece oraya varmak
-
6:33 - 6:36ve yarasaların kan emmeye
çalışmasını beklemekti. -
6:37 - 6:41Benim için çocukların kafasında ısırık izi
-
6:41 - 6:43ve yatakta kan izi görmek
-
6:43 - 6:46fiziksel ve zihinsel yorgunluktan
-
6:46 - 6:49vazgeçmek için yeterli motivasyondu.
-
6:51 - 6:53Bütün gece çalışmamıza rağmen
-
6:53 - 6:56bu problemi nasıl çözebileceğim hakkında
düşünme zamanım oldu -
6:57 - 6:59ve 2 soru karşıma çıktı.
-
7:00 - 7:04İlki insanların her zaman ısırıldığı
-
7:04 - 7:06ama kuduzun her zaman olmadığıydı.
-
7:06 - 7:09Her birkaç yılda bir veya on yılda bir
-
7:09 - 7:10kuduz salgını oluyordu.
-
7:10 - 7:13Diğer salgının nerede ve ne zaman
-
7:13 - 7:15olacağını bilseydik kimse ölmeden
-
7:15 - 7:18insanları aşılayabileceğimiz
anlamına gelen -
7:18 - 7:20iyi bir fırsat olurdu.
-
7:20 - 7:23Ama diğer yüz olan aşı
-
7:23 - 7:26sadece bir yara bandı.
-
7:26 - 7:28Hasar kontrolü için bir strateji
-
7:28 - 7:31tabii ki de önemli,
hayat kurtarıcı ve yapmalıyız -
7:31 - 7:33ancak günün sonunda
-
7:33 - 7:35aşılanan hayvan
ve insan sayısına bakmadan -
7:35 - 7:38yarasalarda hala aynı
kuduz sayısına sahip olacağız. -
7:39 - 7:41Isırılma riski hala aynı.
-
7:42 - 7:43İkinci sorum şuydu:
-
7:43 - 7:47Virüsü kaynağından kesebilir miyiz?
-
7:47 - 7:50Yarasalardaki kuduzu azaltırsak
-
7:50 - 7:52bu gerçekten bir oyun değiştirici olur.
-
7:53 - 7:54Hasar kontrolünden korumaya yönelik
-
7:54 - 7:57bir geçiş hakkında konuşuyoruz.
-
7:59 - 8:01Peki, nasıl başlamalıyız?
-
8:01 - 8:04Virüsün doğal evinde, yarasalarda,
-
8:04 - 8:07nasıl çalıştığını anlamak zorundayız.
-
8:07 - 8:10Bu salgın için abartılı bir istek.
-
8:10 - 8:14Özellikle yarasa gibi
münzevi bir tür için -
8:14 - 8:15ama bir yerden başlamalıydık.
-
8:16 - 8:19İlk aşamamız
bazı tarihsel verilere bakmaktı. -
8:20 - 8:22Bu salgınlar geçmişte nerede
ve ne zaman oldular? -
8:23 - 8:25Sonra anlaşıldı ki
-
8:25 - 8:27kuduz hareket etmesi gereken bir virüstü.
-
8:28 - 8:29Sabit duramazdı.
-
8:29 - 8:32Virüs bir yıl veya iki yıl
bir bölgede dolanabilirdi -
8:32 - 8:35ancak bulaştıracak bir grup
bulmadığı sürece -
8:35 - 8:37yok olmaya mahkumdu.
-
8:38 - 8:43Kuduzun yayılmasının
ana noktasını çözdük. -
8:44 - 8:46Hareket eden bir virüs olduğunu biliyorduk
-
8:46 - 8:48ancak nereye gideceğini söyleyemiyorduk.
-
8:49 - 8:53İstediğim Google Haritalar tarzında
-
8:53 - 8:56''Virüsün rotası ne?'' gibi birşeydi.
-
8:56 - 8:58Varması ne kadar sürecekti?
-
8:58 - 9:00Ne kadar hızlı gidecekti?
-
9:01 - 9:05Bunun için kuduzun
genomlarına baktım. -
9:05 - 9:09Diğer virüsler gibi
kuduz da hızlıca gelişen -
9:09 - 9:11küçük bir genoma sahip.
-
9:12 - 9:16O kadar hızlı ki
virüs yeni bir konuma ulaştığında -
9:16 - 9:19birkaç yeni mutasyon geçirecektir.
-
9:19 - 9:20Yapmamız gereken
-
9:20 - 9:24evrim ağacında noktaları bağlamaktı
-
9:24 - 9:27ve geçmişte virüsün nerede olduğunu
-
9:27 - 9:29ve nasıl yayıldığını söyleyecekti.
-
9:29 - 9:32Dışarı çıktım ve inek beyni topladım
-
9:32 - 9:34çünkü kuduz virüsü buradan toplanır.
-
9:35 - 9:40Bu beyinlerden aldığımız
genom sıralanışı -
9:40 - 9:41sayesinde anladım ki
-
9:41 - 9:44bu virüs her yıl
2,5 - 5 km arası yayılan bir virüs. -
9:45 - 9:49Peki şimdi elimizde virüsün hız limiti var
-
9:49 - 9:53ama hala diğer ana noktayı kaçırıyoruz.
İlk nereye gidecek? -
9:54 - 9:58Bunun için yarasa gibi
düşünmek zorunda kaldım. -
9:59 - 10:00Çünkü kuduz bir virüs
-
10:00 - 10:01ve kendisi hareket etmiyor
-
10:01 - 10:04Konuk olduğu şey tarafından
hareket ettirilmeli. -
10:04 - 10:08Ne sıklıkla ve ne kadar
uzağa uçacağını düşündüm. -
10:08 - 10:10Ne hayal gücüm
-
10:10 - 10:15ne de önceden koymaya
çalıştığımız takip cihazları -
10:15 - 10:17ihtiyacımız olan bilgiyi sağladı.
-
10:17 - 10:20Bunun yerine,
yarasa çiftleşme düzenine döndük. -
10:20 - 10:22Genomlarının belli noktalarına baktık
-
10:22 - 10:26ve bazı grupların
birbirleriyle çiftleştiğini, -
10:26 - 10:27diğerlerinin yalnız olduğunu gördük.
-
10:27 - 10:32Virüs genomların yolundan gidiyordu.
-
10:33 - 10:36Yollardan biri şaşırtıcıydı.
-
10:36 - 10:37inanması zordu.
-
10:38 - 10:42Amazon'u geçip Pasifik'e gelerek
-
10:42 - 10:44Peru And Dağları'nı geçmiş bir yoldu.
-
10:44 - 10:46Söylediğim gibi
-
10:46 - 10:48inanması zordu çünkü
-
10:48 - 10:52And Dağları çok yüksekti,
6700 metre kadar -
10:52 - 10:55ve vampirin uçması için çok yüksekti.
-
10:56 - 10:57Ama...
-
10:57 - 10:58(Kahkahalar)
-
10:58 - 11:00Yakından baktığımızda
-
11:00 - 11:02Peru'nun kuzeyinde
-
11:02 - 11:08çiftleşmeleri için çok uzun olmayan
vadiler gördük. -
11:08 - 11:09Yakından baktık.
-
11:09 - 11:14Tabii ki de her yıl o vadilerde
2,5 km yayılan kuduz vardı. -
11:15 - 11:18Tam da bizim modellerimizin
belirlediği gibi. -
11:19 - 11:20Söylemediğim şey ise
-
11:20 - 11:22bunun aslında çok önemli olduğudur.
-
11:22 - 11:26Çünkü kuduz And'ların
kuzey yamaçları -
11:26 - 11:28veya pasifik kıyısında,
Güney Amerika'da görülmedi. -
11:29 - 11:35İlk kez burada böyle tarihi bir
büyük istilaya tanıklık ediyorduk. -
11:36 - 11:37Bu da bir soru ortaya çıkardı.
-
11:37 - 11:39''Bunun için ne yapacağız?''
-
11:40 - 11:43Kısa vadede yapılacak şey
insanlara aşılanmalarını -
11:43 - 11:46ve hayvanlarıni aşılamalarını,
-
11:46 - 11:47kuduzun geldiğini söylemek.
-
11:48 - 11:49Uzun vadede bu yeni bilgiyi
-
11:49 - 11:52durdurmak için kullanabilirsek
-
11:52 - 11:55daha da güçlü olabilir.
-
11:56 - 11:59Yarasalara bugün uçmayın diyemeyiz.
-
11:59 - 12:03Ama belki de virüsün yarasa ile birlikte
bir yolculuk yapmasını engelleyebiliriz. -
12:04 - 12:07Bu bizi kuduz kontrol programlarından
-
12:08 - 12:10öğrendiğimiz ana derse götürüyor:
-
12:10 - 12:14Köpek olsun tilki, kokarca, rakun olsun
-
12:14 - 12:18Kuzey Amerika, Afrika veya Avrupa olsun
-
12:18 - 12:21bunu durdurmanın tek yolu
kaynağı aşılamak. -
12:22 - 12:25Yarasaları aşılayabilir miyiz?
-
12:27 - 12:29Köpek veya kedi aşılamalarını duyuyoruz
-
12:29 - 12:32fakat bunu daha önce duymadık.
-
12:33 - 12:34Çılgın bir soru gibi gelebilir.
-
12:35 - 12:36İyi haber şu ki
-
12:36 - 12:42yarasalar için üretilmiş
yenebilir kuduz aşıları var -
12:42 - 12:43ve daha iyisi ise
-
12:44 - 12:48bu aşılar yarasalardan
yarasalara yayılabilir. -
12:48 - 12:51Tek yapmak gereken birine bulaştırmak
-
12:51 - 12:53ve birbirlerini yalamalarını beklemek,
-
12:53 - 12:55işin devamını bırakın onlar yapsın.
-
12:55 - 12:57Bu demek oluyor ki
en azından -
12:57 - 13:00milyonlarca yarasayı
teker teker küçük şırıngalarla -
13:00 - 13:02aşılamak zorunda değiliz.
-
13:02 - 13:04(Kahkahalar)
-
13:04 - 13:07Buna sahip olmamız nasıl kullanıldığını
biliyoruz anlamına gelmez. -
13:07 - 13:10Çok uzun bir soru listemiz var.
-
13:10 - 13:12Kaç tane yarasa aşılamamız gerekiyor?
-
13:12 - 13:14Yılın hangi zamanı aşılanmalılar?
-
13:14 - 13:17Yılda kaç kez aşılanmalılar?
-
13:18 - 13:20Bu soruların hepsi
-
13:20 - 13:23yeni bir aşı kampanyası
başlatmak için önemli. -
13:23 - 13:26ama bunlar laboratuvarda
cevaplayamayacağımız sorular. -
13:26 - 13:29Daha renkli bir yaklaşım geliştiriyoruz.
-
13:29 - 13:33Gerçek yarasalar,
sahte aşılar kullanıyoruz. -
13:34 - 13:36Saçlarını parlatacak yenebilir jeller
-
13:36 - 13:40ve karşılaştıklarında yayılabilecek
UV pudra kullanıyoruz. -
13:40 - 13:42Bunlar bize gerçek aşının
-
13:42 - 13:45ne kadar derece yayılabileceğini gösterir.
-
13:46 - 13:48İşin hala ilk aşamasındayız.
-
13:48 - 13:51Ancak sonuçlarımız cesaret verici.
-
13:51 - 13:54Sahip olduğumuz aşıları kullanarak
-
13:54 - 13:58kuduz salgınlarının
azalabileceğini görüyoruz. -
13:59 - 14:04Hatırladığınız gibi kuduz
sürekli hareket eden bir virüs -
14:04 - 14:07ve biz salgını azalttığımızda
-
14:07 - 14:11virüsün diğer bir koloniye
varma şansını da azaltıyoruz. -
14:11 - 14:14Transfer halkasında zincir kopartıyoruz.
-
14:14 - 14:17Böyle yaptığımız her zaman yok etmeye
-
14:17 - 14:19bir adım daha ilerliyoruz.
-
14:19 - 14:24Yakın bir gelecekte kuduzun sonlanacağı
-
14:24 - 14:27fikrini konuşmak muhteşem
-
14:27 - 14:29ve heyecan verici.
-
14:30 - 14:32Ana soruya geri dönelim.
-
14:32 - 14:33Salgınları engelleyebilir miyiz?
-
14:34 - 14:38Kesin bir çözüm yok,
-
14:38 - 14:42ama benim tecrübelerim
beni olumlu düşünmeye itti. -
14:42 - 14:47Salgınları tahmine etmek için genomlara
sahip olacağımız gelecek uzak değil -
14:48 - 14:53ve yenilebilir, kendiliğinden yayılan,
yeni bir insana bulaşmadan önce -
14:53 - 14:57kaynağında sorunu çözecek olan
yeni aşılara sahip olacağız. -
14:59 - 15:01Salgınlarla baş etmeye geldiğinde
-
15:01 - 15:04kutsal kase bir adım ötede.
-
15:04 - 15:05Bana sorarsanız
-
15:05 - 15:07bence yapabileceğimiz yollardan bir tanesi
-
15:07 - 15:10kuduz gibi sahip olduğumuz
bazı problemleri kullanmak, -
15:11 - 15:13astronotun uçak similatör
kullandığı gibi, -
15:13 - 15:16yolları belirlemek, neyin işe yarayıp
yaramadığını belirlemek -
15:16 - 15:18ve alet setimizi hazırlamak
-
15:18 - 15:21ve böylece riskler yüksekken
hazırlıklı uçarız. -
15:21 - 15:22Teşekkürler.
-
15:22 - 15:24(Alkışlar)
- Title:
- Aşılanan vampir yarasalar salgınlar hakkında bize ne öğretebilir?
- Speaker:
- Daniel Streicker
- Description:
-
Sıradaki büyük salgını öngörebilir miyiz? Ebola gibi bir virüsü yayılmaya başlamadan durdurabilir miyiz? Bilimsel saha araştırması konuşmasında Ekolojist Daniel Streicker, kuduz salgınını tahmin edip önlemek için vampir yarasaları takip ettiği Peru'daki Amazon ormanlarına bizi götürüyor. Bu düzen üzerinde çalışarak sıradaki salgının kökünden nasıl kazınacağını öğrenebileceğimizi gösteriyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:39
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Nihal Aksakal accepted Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Furkan Zonturoğlu edited Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Furkan Zonturoğlu edited Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Furkan Zonturoğlu edited Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics | ||
Furkan Zonturoğlu edited Turkish subtitles for What vaccinating vampire bats can teach us about pandemics |