Return to Video

Общество навязывает нам ложные ценности — но мы можем жить лучше

  • 0:01 - 0:04
    В жизни каждого из нас
    бывают чёрные полосы.
  • 0:04 - 0:06
    Моя наступила в 2013 году.
  • 0:06 - 0:08
    Мой брак распался,
  • 0:08 - 0:10
    и я был подавлен тем,
    что не смог сохранить отношения.
  • 0:10 - 0:13
    Дети уже разъехались по колледжам
    или собирались ехать учиться.
  • 0:14 - 0:16
    Я вырос среди консерваторов,
  • 0:16 - 0:18
    но консерватизм изменился,
  • 0:18 - 0:20
    так что я потерял многих старых друзей.
  • 0:20 - 0:23
    Поэтому я просто жил один в своей квартире
  • 0:23 - 0:25
    и работал.
  • 0:25 - 0:29
    Если бы вы открыли мои ящики
    с кухонными принадлежностями,
  • 0:29 - 0:30
    вы бы нашли там стикеры.
  • 0:31 - 0:33
    В ящиках, где должны быть тарелки,
  • 0:33 - 0:35
    у меня лежали конверты.
  • 0:36 - 0:39
    У меня были приятели на работе,
    но выходные я проводил один.
  • 0:40 - 0:44
    Мои выходные тянулись долго
    в гулкой тишине.
  • 0:44 - 0:46
    Я был одинок.
  • 0:46 - 0:50
    Одиночество, как ни странно,
    накатывало в виде...
  • 0:50 - 0:53
    страха, выжигающего меня изнутри.
  • 0:53 - 0:56
    Немного как алкогольное опьянение,
  • 0:56 - 1:01
    когда принимаешь плохие решения
    и тебя шатает во все стороны.
  • 1:02 - 1:05
    Хуже всего было понимание того,
  • 1:05 - 1:08
    что пустота квартиры
    была отражением пустоты
  • 1:09 - 1:10
    внутри меня самого
  • 1:10 - 1:14
    и того, что я поверил в сказки,
    которые навязывает нам наша культура.
  • 1:15 - 1:19
    Первая — что успешная карьера
    приносит счастье.
  • 1:19 - 1:20
    Я достиг профессионального успеха
  • 1:20 - 1:23
    и обнаружил, что это помогает
    не чувствовать стыда,
  • 1:23 - 1:25
    который я бы испытывал в случае провала.
  • 1:25 - 1:28
    Но успех не сделал меня счастливее.
  • 1:28 - 1:32
    Вторая — меня сделает счастливым
  • 1:32 - 1:35
    очередное достижение.
  • 1:35 - 1:38
    Если я сброшу 7 киллограммов
    или больше займусь йогой,
  • 1:38 - 1:39
    то я стану счастливее.
  • 1:40 - 1:42
    В этом ложь самодостаточности.
  • 1:42 - 1:45
    Кто угодно на пороге смерти скажет вам,
  • 1:45 - 1:48
    что нас делают счастливыми
    глубокие привязанности в жизни —
  • 1:48 - 1:51
    а это прямая противоположность
    самодостаточности.
  • 1:52 - 1:54
    Третья — ложь личных заслуг.
  • 1:56 - 1:59
    Суть её в том, что ты то, чего ты достиг.
  • 1:59 - 2:02
    И что можно достичь уважения,
  • 2:02 - 2:04
    если окружить себя
    престижными брендами.
  • 2:04 - 2:07
    Меритократия основана
    на чувстве условной любви,
  • 2:07 - 2:09
    которую можно «заработать».
  • 2:09 - 2:12
    Антропология меритократии в том,
    что тебе следует заботиться не о душе,
  • 2:12 - 2:15
    а об оттачивании своих навыков.
  • 2:15 - 2:17
    И вред меритократии в вере,
  • 2:17 - 2:19
    что люди, достигшие
    чуть больше, чем другие,
  • 2:19 - 2:22
    достойны чуть большего, чем другие.
  • 2:22 - 2:24
    Что ж, расплатой за грех является грех.
  • 2:25 - 2:27
    И я грешил пренебрежением —
  • 2:27 - 2:29
    ни с кем не общался,
    не помогал друзьям в нужде,
  • 2:29 - 2:31
    уклонялся, избегал конфликтов.
  • 2:32 - 2:35
    Но самое странное, что когда я
    скатывался в эту долину —
  • 2:35 - 2:36
    в долину оттуждённости, —
  • 2:36 - 2:39
    со многими другими
    происходило то же самое.
  • 2:39 - 2:41
    В этом и есть секрет моей карьеры:
  • 2:41 - 2:42
    многое из моего опыта,
  • 2:42 - 2:44
    как правило, происходит со многими
    другими людьми.
  • 2:44 - 2:48
    Я довольно обычный человек
    с продвинутыми коммуникативными навыками.
  • 2:48 - 2:49
    (Смех)
  • 2:49 - 2:51
    Итак, я от всех отстранился.
  • 2:51 - 2:55
    И в то же время многие другие
    тоже отстранялись,
  • 2:55 - 2:57
    отдалялись и изолировали себя
    друг от друга.
  • 2:57 - 3:00
    35% американцев старше 45 лет
    хронически одиноки.
  • 3:00 - 3:04
    Лишь 8% американцев сообщают,
    что разговаривают о важных вещах
  • 3:04 - 3:05
    со своими соседями.
  • 3:05 - 3:08
    Только 32% американцев говорят,
    что доверяют своим соседям,
  • 3:08 - 3:10
    но среди них лишь 18% миллениалов.
  • 3:10 - 3:12
    Самая быстро растущая партия —
    неаффилиированные.
  • 3:12 - 3:14
    Самая быстро растущая религия —
    неаффилированные.
  • 3:14 - 3:18
    Уровень депресии повышается,
    проблемы с психикой учащаются.
  • 3:18 - 3:21
    Показатель самоубийств
    вырос на 30% после 1999 года.
  • 3:21 - 3:24
    А рост числа самоубийств
    среди подростков в последние годы
  • 3:24 - 3:26
    увеличился на 70%.
  • 3:27 - 3:30
    45 тысяч американцев в год
    кончают с собой;
  • 3:30 - 3:32
    72 тысячи умирают
    от наркотической зависимости;
  • 3:32 - 3:36
    средняя продолжительность жизни
    уменьшается, а не увеличивается.
  • 3:37 - 3:40
    Что я хотел бы до вас донести
    и для чего сюда прилетел,
  • 3:40 - 3:42
    это что у нас экономический кризис,
    экологический кризис,
  • 3:42 - 3:44
    у нас политический кризис.
  • 3:44 - 3:46
    И у нас социальный кризис
    и кризис отношений,
  • 3:46 - 3:47
    мы в долине.
  • 3:47 - 3:49
    Мы отдалились друг от друга,
  • 3:49 - 3:52
    нас окатывают волны лжи,
    исходящие из Вашингтона...
  • 3:52 - 3:53
    Мы в долине.
  • 3:53 - 3:56
    Поэтому пять последних лет
    я задаюсь вопросом:
  • 3:56 - 3:57
    как нам из неё выбраться?
  • 3:57 - 4:00
    Древние греки говорили:
    «К мудрости приходишь через страдания».
  • 4:01 - 4:05
    И, пройдя через свою полосу неудач,
    я сделал для себя определённые открытия.
  • 4:05 - 4:08
    Первое, что свобода — это фигня.
  • 4:09 - 4:12
    Хорошо иметь экономическую,
    политическую свободу,
  • 4:12 - 4:13
    а социальная свобода — это вред.
  • 4:14 - 4:16
    Человека без корней несёт по течению.
  • 4:16 - 4:20
    Человека без корней забывают,
    потому что он ничему себя не посвящает.
  • 4:21 - 4:24
    Свобода — не океан,
    в котором хочется поплавать,
  • 4:24 - 4:26
    а река, которую надо перейти,
  • 4:26 - 4:29
    чтобы посвятить себя чему-то
    и закрепиться на другой стороне.
  • 4:29 - 4:31
    Второе открытие я сделал о том,
  • 4:31 - 4:34
    что когда в вашей жизни наступает
    одна из таких чёрных полос,
  • 4:34 - 4:35
    можно либо сломаться,
  • 4:35 - 4:36
    либо раскрыться.
  • 4:37 - 4:39
    И все мы знаем таких сломленных людей.
  • 4:39 - 4:41
    Пройдя сквозь боль или утрату,
    они съёжились,
  • 4:41 - 4:44
    озлобились, затаили обиду,
    которую срывают на всех.
  • 4:44 - 4:45
    Как говорится:
  • 4:45 - 4:48
    «Боль, с которой не справились,
    передаётся другим».
  • 4:48 - 4:50
    А есть люди, которые раскрываются.
  • 4:51 - 4:54
    Великая боль страдания в том,
    что оно приостанавливает жизнь.
  • 4:54 - 4:57
    Оно напоминает тебе,
    что ты не тот, кем себя воображал.
  • 4:57 - 4:59
    Как говорил теолог Пол Тиллих,
  • 4:59 - 5:02
    страдание пробивает то,
    что казалось полом
  • 5:02 - 5:03
    подземелья вашей души,
  • 5:03 - 5:06
    пробивает его насквозь,
    открывая пространство под ним,
  • 5:06 - 5:09
    и пробивает дальше,
    открывая пространство под ним.
  • 5:09 - 5:12
    Вы обнаруживаете глубины своей души,
    о которых не подозревали,
  • 5:12 - 5:15
    и только духовность и привязанность
    способны заполнить те пустоты.
  • 5:16 - 5:19
    Оказавшись глубоко внизу,
    вы освобождаетесь от своего эго
  • 5:19 - 5:21
    и добираетесь до сердца,
  • 5:21 - 5:23
    жаждущего сердца.
  • 5:23 - 5:26
    И тогда понимаете, что на самом деле
    желаете одного: любить кого-то так,
  • 5:26 - 5:29
    как описал Луи де Берньер в своей книге
  • 5:29 - 5:31
    «Мандолина капитана Корелли».
  • 5:31 - 5:33
    Там старик рассказывает своей дочери
  • 5:33 - 5:35
    об отношениях со своей покойной женой
  • 5:35 - 5:37
    и говорит:
  • 5:37 - 5:40
    «Любовь это то, что остаётся после того,
    как догорит и потухнет влюблённость.
  • 5:40 - 5:43
    Это требует и искусства, и удачи.
  • 5:44 - 5:45
    У нас с твоей матерью это было.
  • 5:45 - 5:48
    Мы пустили навстречу друг другу
    глубокие корни,
  • 5:48 - 5:51
    и когда последние цветы опали с ветвей,
  • 5:51 - 5:53
    мы обнаружили, что из двух деревьев
    срослись в одно».
  • 5:54 - 5:56
    Вот чего жаждет сердце.
  • 5:56 - 5:58
    Второе, что вы в себе открываете, —
    это душа.
  • 5:59 - 6:01
    Я не призываю вас верить
    или не верить в Бога,
  • 6:01 - 6:04
    но я прошу вас поверить в то,
    что внутри вас есть нечто,
  • 6:04 - 6:06
    не имеющее формы, размера, цвета или веса,
  • 6:06 - 6:09
    но дающее вам бесконечное
    чувство достоинства и ценности.
  • 6:09 - 6:11
    У богатых и успешных людей
    этого не больше,
  • 6:11 - 6:13
    чем у менее устроенных людей.
  • 6:14 - 6:17
    Рабство — зло, так как оно
    уничтожает душу человека.
  • 6:17 - 6:20
    Изнасилование — не просто
    нападение на тело из молекул,
  • 6:20 - 6:23
    а покушение на душу другого человека.
  • 6:23 - 6:26
    И каждая душа стремится к добродетели.
  • 6:26 - 6:30
    Сердце жаждет слияния с другим,
    душа стремится к добродетели.
  • 6:30 - 6:33
    И в этом было моё третье открытие,
    позаимствованное у Эйнштейна:
  • 6:34 - 6:36
    «Невозможно решить проблему
  • 6:36 - 6:39
    на том же уровне сознания,
    на котором вы её создали.
  • 6:39 - 6:43
    Вам придётся перейти
    на новый уровень сознания».
  • 6:43 - 6:44
    Что вы обычно делаете?
  • 6:44 - 6:47
    Ну, сначала вы бросаетесь к друзьям
  • 6:47 - 6:50
    и говорите с ними так проникновенно,
    как никогда раньше.
  • 6:50 - 6:50
    Но после этого
  • 6:50 - 6:53
    вам придётся выйти одному на волю.
  • 6:53 - 6:56
    Вы оказываетесь в таком месте,
    где не перед кем выделываться,
  • 6:56 - 6:58
    где эго не имеет значения
    и потому разбивается вдребезги,
  • 6:58 - 7:01
    и только тогда вас можно полюбить.
  • 7:02 - 7:05
    Одна моя подруга сказала,
    что когда у неё родилась дочь,
  • 7:05 - 7:09
    она поняла, что любит её больше,
    чем того требует эволюция.
  • 7:09 - 7:10
    (Смех)
  • 7:10 - 7:12
    Мне это всегда нравилось.
  • 7:12 - 7:13
    (Аплодисменты)
  • 7:13 - 7:16
    Потому что это говорит
    о спокойствии в глубине нас самих,
  • 7:16 - 7:18
    о нашей необъяснимой тяге
    к заботе о ком-то.
  • 7:19 - 7:22
    Как только вы этого достигаете,
    вы готовы к тому, чтобы вас спасли.
  • 7:22 - 7:24
    Свалившемуся в долину
  • 7:25 - 7:27
    не выкарабкаться самому,
  • 7:27 - 7:29
    кто-то должен протянуть руку
    и вытащить вас оттуда.
  • 7:29 - 7:30
    Что со мной и случилось.
  • 7:31 - 7:34
    Меня пригласила в гости пара,
    которых звали Кати и Дэвид,
  • 7:34 - 7:35
    и они были...
  • 7:36 - 7:39
    Их сын по имени Санти
    учился в вашингтонской школе.
  • 7:39 - 7:41
    Другу Санти нужно было где-то пожить
  • 7:41 - 7:43
    из-за проблем со здоровьем его матери.
  • 7:43 - 7:46
    У того мальчика тоже был друг,
    и у другого тоже.
  • 7:46 - 7:48
    Когда я оказался в их доме
    шесть лет назад,
  • 7:48 - 7:51
    я вошёл и увидел человек 25
    в кухне за столом,
  • 7:51 - 7:53
    ещё несколько спали в подвале.
  • 7:53 - 7:55
    Я протянул руку одному из детей,
  • 7:55 - 7:58
    а он сказал: «Мы тут не пожимаем рук.
  • 7:58 - 8:00
    Мы просто обнимаемся».
  • 8:00 - 8:03
    Меня не назовёшь любителем обниматься,
  • 8:03 - 8:07
    но я стал возвращаться в тот дом
    каждый четверг, когда был в городе,
  • 8:07 - 8:08
    чтобы просто обнять тех детей.
  • 8:08 - 8:10
    Им недостаёт ласки.
  • 8:10 - 8:14
    Они требуют от вас полной отдачи.
  • 8:14 - 8:16
    Они учат вас жить по-новому —
  • 8:16 - 8:19
    и в этом средство
    от всех болезней в нашем обществе, —
  • 8:19 - 8:22
    ставить на первое место
    человеческие отношения,
  • 8:22 - 8:25
    не на словах, а на деле.
  • 8:26 - 8:30
    И самое прекрасное в этом то,
    что подобные сообщества повсюду.
  • 8:30 - 8:33
    Я организовал в Институте Аспена
    программу «Ткать: социальное полотно».
  • 8:33 - 8:34
    А это наше лого.
  • 8:35 - 8:38
    Где бы мы ни искали,
    мы находим ткачей повсеместно.
  • 8:39 - 8:41
    Мы находим людей вроде Ашии Батлер,
    которая выросла в...
  • 8:42 - 8:45
    которая жила в Чикаго,
    в неблагополучном районе Энгелвуд.
  • 8:45 - 8:48
    Она собиралась переехать из-за того,
    что там было слишком опасно,
  • 8:48 - 8:51
    и однажды увидела через дорогу
    двух маленьких девочек,
  • 8:51 - 8:53
    играющих в контейнере
    с разбитыми бутылками,
  • 8:53 - 8:56
    и сказала своему мужу: «Мы никуда не едем.
  • 8:56 - 8:59
    Мы не станем одной из тех семей,
    которые бросают вот это».
  • 8:59 - 9:03
    Она погуглила «добровольцы в Энгелвуде»
    и теперь возглавляет R.A.G.E. —
  • 9:03 - 9:04
    организацию для жителей района.
  • 9:04 - 9:07
    Из долин некоторых из этих людей
    было особенно трудно выбраться.
  • 9:07 - 9:11
    Я встретил женщину по имени Сара из Огайо,
    которая вернулась домой из поездки
  • 9:11 - 9:15
    и обнаружила, что её муж
    убил себя и их двоих детей.
  • 9:16 - 9:19
    Теперь она работает в бесплатной аптеке,
    волонтёрствует в своём районе,
  • 9:19 - 9:22
    помогает женщинам, подвергшимся насилию,
    занимается обучением.
  • 9:22 - 9:25
    Она мне сказала: «Я выросла
    из этого опыта, потому что была зла.
  • 9:25 - 9:28
    Я сопротивлялась тому,
    что он попытался мне навязать,
  • 9:28 - 9:30
    путём изменения мира к лучшему.
  • 9:30 - 9:32
    Понимаете, меня он не убил.
  • 9:32 - 9:33
    Мой ему ответ:
  • 9:33 - 9:37
    «Будь ты проклят, тебе не удастся
    сделать со мной то, что ты хотел».
  • 9:38 - 9:41
    Эти ткачи не живут для себя,
  • 9:41 - 9:45
    они живут ради взаимоотношений,
    у них иная система ценностей.
  • 9:45 - 9:46
    Они морально мотивированы.
  • 9:46 - 9:49
    Они уверены в своём призвании,
    они пустили корни.
  • 9:49 - 9:51
    Я встретил парня в Янгстауне, Огайо,
  • 9:51 - 9:53
    вышедшего на городскую площадь с плакатом
  • 9:53 - 9:54
    «Защитим Янгстаун».
  • 9:54 - 9:56
    У них радикальное чувство общности,
  • 9:56 - 9:59
    и они — мастера отношений.
  • 9:59 - 10:01
    Я знаю женщину по имени Мари Гордон,
  • 10:01 - 10:03
    организовавшую «Корни эмпатии».
  • 10:03 - 10:06
    Они собирают группу детей-восьмиклассников
  • 10:06 - 10:08
    и маму с малышом,
  • 10:08 - 10:11
    и ученики должны догадаться,
    о чём думает малыш,
  • 10:11 - 10:12
    чтобы учиться эмпатии.
  • 10:12 - 10:15
    В одном таком классе был мальчик
    больше и старше других,
  • 10:15 - 10:19
    так как отставал в школе,
    живя у опекунов после того,
  • 10:19 - 10:21
    как у него на глазах убили мать.
  • 10:21 - 10:22
    Он хотел подержать малыша.
  • 10:23 - 10:25
    Мама занервничала, потому что он
    выглядел немного пугающе.
  • 10:25 - 10:28
    Но всё равно дала Даррену
    подержать своего малыша.
  • 10:28 - 10:30
    Он его взял и был с ним очень нежен.
  • 10:31 - 10:34
    Потом отдал малыша
    и стал расспрашивать о родительстве.
  • 10:35 - 10:37
    Напоследок он спросил:
  • 10:37 - 10:40
    «Если тебя никто никогда не любил,
    можно ли стать хорошим отцом?»
  • 10:41 - 10:42
    И «Корни эмпатии» занимается тем,
  • 10:42 - 10:45
    что протягивает руку
    и вытаскивает людей из долины.
  • 10:45 - 10:47
    То же самое делают ткачи.
  • 10:49 - 10:51
    Кто-то из них меняет работу.
  • 10:52 - 10:54
    Кто-то остаётся на прежней.
  • 10:55 - 10:57
    Но всех их отличает самоотдача.
  • 10:58 - 10:59
    Я тут прочёл...
  • 10:59 - 11:05
    Э.О. Уильсон написал о своём детстве
    великолепную книгу «Натуралист».
  • 11:06 - 11:08
    Когда ему было семь лет,
    его родители разводились.
  • 11:09 - 11:12
    Они отослали его в Парадайз-Бич
    в Северной Флориде.
  • 11:12 - 11:14
    Он никогда прежде не видел океана.
  • 11:15 - 11:17
    И никогда не видел медуз.
  • 11:17 - 11:21
    Он написал: «Это поразительное создание
    не укладывалось в моём воображении».
  • 11:22 - 11:23
    Однажды он сидел на причале
  • 11:23 - 11:26
    и увидел проплывающего под ним
    электрического ската.
  • 11:26 - 11:30
    В тот момент восторга и чуда
    в нём проснулся натуралист.
  • 11:30 - 11:33
    И вот что он заметил:
  • 11:33 - 11:34
    для ребёнка
  • 11:34 - 11:37
    животные в два раза больше,
    чем для взрослого.
  • 11:38 - 11:40
    Это всегда меня поражало,
  • 11:40 - 11:45
    потому что мы стремимся
    к той детской моральной остроте,
  • 11:45 - 11:48
    чтобы полностью быть поглощёнными чем-то
  • 11:48 - 11:50
    и так же остро ощущать призвание.
  • 11:50 - 11:52
    Когда вы находитесь среди ткачей,
  • 11:52 - 11:55
    другие им кажутся
    в два раза больше обычного.
  • 11:55 - 11:57
    Они видят их сущность.
  • 11:58 - 12:00
    И потому видят радость.
  • 12:01 - 12:05
    Во время первого восхождения в жизни,
    когда мы стремимся сделать карьеру,
  • 12:05 - 12:07
    мы стремимся к счастью.
  • 12:08 - 12:11
    Счастье — это прекрасно,
    оно как продолжение себя самого.
  • 12:11 - 12:12
    Вы добиваетесь чего-то,
  • 12:12 - 12:16
    получаете повышение,
    ваша команда выигрывает Суперкубок,
  • 12:17 - 12:18
    вы счастливы.
  • 12:18 - 12:22
    А радость не продолжение себя,
    она — растворение себя.
  • 12:23 - 12:27
    Это мгновение, когда кожа матери
    сливается с кожей ребёнка,
  • 12:27 - 12:30
    мгновение, когда натуралист
    вдыхает свободу на природе.
  • 12:31 - 12:34
    Мгновение, когда вы настолько
    уходите в работу или дело,
  • 12:34 - 12:36
    что полностью забываете о себе.
  • 12:37 - 12:40
    И эта радость — лучшая цель, чем счастье.
  • 12:40 - 12:43
    Я подбираю моменты радости
    за людьми, которые их теряют.
  • 12:43 - 12:45
    Мой любимый случай был с Задией Смит.
  • 12:45 - 12:48
    Однажды в 1999 году
    в лондонском ночном клубе
  • 12:48 - 12:51
    она искала своих друзей
    и пыталась найти свою сумку.
  • 12:51 - 12:53
    Как вдруг, пишет она:
  • 12:53 - 12:57
    «...тощий парень с огромными глазами
    протянулся над морем танцущих
  • 12:57 - 12:58
    и взял меня за руку.
  • 12:58 - 13:02
    Он всё время повторял: «Ты чувствуешь?»
  • 13:02 - 13:06
    Я до смерти измучилась на каблуках,
  • 13:06 - 13:08
    но в то же время меня охватил восторг,
  • 13:08 - 13:10
    что как раз в тот момент мировой истории
  • 13:10 - 13:14
    звучащая из колонок «Can I Kick It?»
  • 13:14 - 13:16
    начала плавно переходить
    в «Teen Spirit».
  • 13:16 - 13:19
    Я взяла парня за руку,
    у меня закружилась голова,
  • 13:19 - 13:23
    мы танцевали и танцевали,
    всецело отдавшись радости».
  • 13:24 - 13:27
    Я пытаюсь описать две разные
    жизненные установки.
  • 13:28 - 13:32
    Первая — установка восхождения —
    заботится о собственном счастье и успехе.
  • 13:32 - 13:35
    Это неплохая установка,
    я ничего не имею против.
  • 13:35 - 13:37
    Но мы всей страной угодили в долину,
  • 13:37 - 13:40
    потому что у нас нет
    второй установки для равновесия.
  • 13:40 - 13:43
    Мы как люди больше не довольны собой,
  • 13:43 - 13:46
    мы потеряли нашу определяющую
    веру в будущее,
  • 13:46 - 13:49
    мы не имеем глубоких привязанностей,
    мы не относимся друг к другу как следует.
  • 13:50 - 13:52
    Нам нужно многое изменить.
  • 13:52 - 13:54
    Нам нужны экономические
    и экологические перемены.
  • 13:55 - 13:58
    Но также нам нужна революция
    в отношениях и в обществе.
  • 13:58 - 14:02
    Мы должны определить язык
    выздоровевшего общества.
  • 14:03 - 14:05
    И я думаю, ткачи нашли этот язык.
  • 14:06 - 14:09
    По моей теории социальных перемен,
    общество меняется тогда,
  • 14:09 - 14:11
    когда небольшая группа людей
    находит способ жить лучше,
  • 14:11 - 14:13
    а другие за ними повторяют.
  • 14:14 - 14:16
    Ткачам удалось найти способ жить лучше.
  • 14:16 - 14:18
    И нам не надо ничего больше додумывать.
  • 14:18 - 14:22
    Они образуют сообщества по всей стране.
  • 14:22 - 14:25
    Нам нужно просто немного
    изменить свою жизнь,
  • 14:25 - 14:27
    чтобы мы могли сказать:
    «Я ткач. Мы ткачи».
  • 14:28 - 14:29
    Если мы это сможем,
  • 14:30 - 14:32
    пустота внутри нас заполнится,
  • 14:32 - 14:35
    но, что ещё более важно,
    восстановятся связи между людьми.
  • 14:35 - 14:36
    Большое вам спасибо.
  • 14:36 - 14:41
    (Аплодисменты)
Title:
Общество навязывает нам ложные ценности — но мы можем жить лучше
Speaker:
Давид Брукс
Description:

Наше общество находится в разгаре социального кризиса, говорит писатель и автор редакционных статей Давид Брукс: мы загнаны в долину изоляции и отчуждённости. Как же нам оттуда выбраться? Опыт его путешествий по Соединённым Штатам и встреч с уникальными людьми, известными как «ткачи», сформировал у Брукса идею о революции в общесте, которая придала бы нашей жизни больше осознанности, смысла и радости.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:54

Russian subtitles

Revisions