Cum să încetinești timpul (în scris și în film) - Aaron Sitze
-
0:14 - 0:17Am avut primul meu accident de mașină când aveam 16 ani.
-
0:17 - 0:19Tocmai îmi luasem carnetul de șofer și conduceam spre casă
-
0:19 - 0:21când o mașină a intrat în intersecție
-
0:21 - 0:23și bang! M-a lovit.
-
0:23 - 0:24S-a întâmplat foarte repede.
-
0:24 - 0:25Bang!
-
0:25 - 0:26Dar când retrăiesc acea amintire,
-
0:26 - 0:28nu durează doar două secunde.
-
0:28 - 0:32Văd roțile mașinii trecând de semnul stop,
-
0:32 - 0:33am timp să mă gândesc,
-
0:33 - 0:36„Cred că mașina aceea o să mă lovească.”
-
0:36 - 0:38Văd colțul din dreapta al capotei
-
0:38 - 0:39„șifonându-se” ca o foiță de aluminiu,
-
0:39 - 0:42văd vopseaua roșie exfoliindu-se și plutind în aer,
-
0:42 - 0:46văd toate astea, de parcă s-ar derula cu încetinitorul.
-
0:46 - 0:50În mintea mea, acea experiență durează 10 secunde.
-
0:50 - 0:51Dar de ce?
-
0:51 - 0:52De ce retrăirea acelei amintiri ține mai mult
-
0:52 - 0:54decât a durat totul în realitate?
-
0:54 - 0:56E un fenomen interesant
-
0:56 - 0:58și nu doar la accidentele de mașină,
-
0:58 - 0:59la montagne russe,
-
0:59 - 1:00sau cel dintâi sărut.
-
1:00 - 1:04Aceste evenimente par să țină mai mult decât durează ele de fapt.
-
1:04 - 1:05Dar de ce?
-
1:05 - 1:07Și când vine vorba de a scrie despre acea experiență,
-
1:07 - 1:11cum exprim sentimentul acela?
-
1:11 - 1:14Cum încetinesc timpul ca scriitor?
-
1:14 - 1:17Ca să răspundem, trebuie să facem o vizită la Hollywood.
-
1:17 - 1:19Modul în care regizorii creează ralanti
-
1:19 - 1:22ne va spune multe despre modul în care scriitorii pot crea ralanti.
-
1:22 - 1:24În primul rând, să ne amintim cum funcționează filmul.
-
1:24 - 1:27Când pornește camera, nu înregistrează mișcare,
-
1:27 - 1:30ci face multe, foarte multe fotografii individuale.
-
1:30 - 1:34Apoi, când acele imagini sunt reluate cu proiectorul,
-
1:34 - 1:37se amestecă și dau senzația de mișcare,
-
1:37 - 1:39ca o cine-carte.
-
1:39 - 1:41Să ne imaginăm că un cameraman trebuie
-
1:41 - 1:43să-și filmeze actrița sărind printr-un câmp de margarete,
-
1:43 - 1:45în mișcare obișnuită.
-
1:45 - 1:47Gata, acțiune.
-
1:47 - 1:49Ea sare pe câmpie,
-
1:49 - 1:50el înregistrează asta,
-
1:50 - 1:52și ...tăiați.
-
1:52 - 1:53Să spunem, de dragul unei matematici ușoare,
-
1:53 - 1:56că operatorul a luat 50 de imagini,
-
1:56 - 1:5950 de cadre mici la acea lungime a filmului.
-
1:59 - 2:02Acum, să luăm acel film și să-l derulăm
-
2:02 - 2:06cu o rată de 50 de cadre în 5 secunde.
-
2:06 - 2:07Rata aceasta e constantă,
-
2:07 - 2:09proiector va merge cu aceeași viteză.
-
2:09 - 2:14E ușor, avem 50 de cadre, deci filmul nostru durează 5 secunde.
-
2:14 - 2:17Ea sare pe câmpie ....
-
2:17 - 2:19.... și tăiați!
-
2:19 - 2:22Cum facem, atunci, să încetinim timpul în film?
-
2:22 - 2:24Cum creăm ralanti?
-
2:24 - 2:28Poate e o surpriză, dar nu filmăm mai puține imagini,
-
2:28 - 2:31ci chiar mai multe.
-
2:31 - 2:32Gata, se filmează!
-
2:32 - 2:34Ea sare pe câmpie,
-
2:34 - 2:35el înregistrează asta,
-
2:35 - 2:37și tăiați.
-
2:37 - 2:41Acum avem mult film, o lungime mare,
-
2:41 - 2:43să spunem 100 de cadre.
-
2:43 - 2:45Când derulăm
-
2:45 - 2:48ia mai mult timp să-l parcurgem,
-
2:48 - 2:51și iată actrița în ralanti.
-
2:51 - 2:57Sărind prin câmpul de margarete!
-
2:57 - 2:58Ceaa ce ne aduce la scris.
-
2:58 - 3:00Când sciem o narațiune,
-
3:00 - 3:03poate vreți să folosiți ralanti într-una din scenele voastre.
-
3:03 - 3:05E un efect tare, exact ca la Hollywood,
-
3:05 - 3:08și atrage atenția cititorului asupra momentelor importante.
-
3:08 - 3:09Ei bine, iată cum să faceți.
-
3:09 - 3:11Când citim,
-
3:11 - 3:13creierul nostru transformă cuvintele în imagini,
-
3:13 - 3:15iar imaginile la un loc dau acțiune.
-
3:15 - 3:18Așadar, ceea ce citim este ceea ce vedem
-
3:18 - 3:20în timpul în care citim asta.
-
3:20 - 3:22De exemplu, imaginați-vă că scrieți o narațiune
-
3:22 - 3:25despre aruncarea voastră liberă ce decide soarta
meciului în campionat. -
3:25 - 3:27Iată un moment ca scriitor
-
3:27 - 3:29pentru care ai vrea să încetinești timpul
-
3:29 - 3:32pentru a surprinde secundă după secundă tensiunea
-
3:32 - 3:34produsă de o scenă.
-
3:34 - 3:35Te concentrezi,
-
3:35 - 3:36pui creionul pe hârtie,
-
3:36 - 3:38chiar vrei să încetinești timpul,
-
3:38 - 3:39scrii,
-
3:39 - 3:41„Am aruncat mingea în coș.
-
3:41 - 3:44Timpul a încetinit. Apoi am câștigat.”
-
3:44 - 3:47Îți ia două secunde să citești asta;
-
3:47 - 3:51prin urmare, cititorul tău își imaginează o scenă care ține 2 secunde.
-
3:51 - 3:53Mingea urcă, coboară, gata.
-
3:53 - 3:56Vezi, chiar dacă ai scris „timpul a încetinit”,
-
3:56 - 3:58nu ai obținut acest efect pentru cititor.
-
3:58 - 4:00Doar spunând un lucru nu înseamnă că se și întâmplă.
-
4:00 - 4:02Să luăm acum ceea ce facem în cazul filmului,
-
4:02 - 4:04timpul încetinește cu mai multe imagini,
-
4:04 - 4:06și încearcă din nou.
-
4:06 - 4:10De data aceasta scrie MULT mai mult.
-
4:10 - 4:12„Am îndoit genunchii și am ținut lejer mingea.
-
4:12 - 4:15Am mai bătut mingea încă o dată
-
4:15 - 4:16și mi-am adunat gândurile.
-
4:16 - 4:18Acesta era momentul.
-
4:18 - 4:22Am întins brațul drept și am dat drumul mingii cu o
zmucitură ușoară, -
4:22 - 4:27s-a învârtit puțin în drumul ei spre inel.
-
4:27 - 4:29Mi-am ținut respirația.
-
4:29 - 4:32Mingea a atins partea din spate a inelului,
-
4:32 - 4:37căzând prin plasă cu un fâșâit plăcut, satisfăcător.
-
4:37 - 4:41Iar mulțimea a explodat.”
-
4:41 - 4:45Vedeți, tocmai am încetinit timpul prin scris.
-
4:45 - 4:46Esențialul e acesta:
-
4:46 - 4:49există momente în viață care par să dureze mai mult
-
4:49 - 4:50decât în realitate.
-
4:50 - 4:52Când vă planificați narațiunea,
-
4:52 - 4:54gândiți-vă la acele momente,
-
4:54 - 4:57acele frânturi de viață care au durat mai mult decât arată ceasul:
-
4:57 - 4:59clipa când ați primit vești rele,
-
4:59 - 5:01clipa când ați primit vești bune,
-
5:01 - 5:05clipa de euforie când realizați că ați dat lovitura
-
5:05 - 5:09sau momentul când vă dați seama că nu o să reușiți.
-
5:09 - 5:11Odată ce ați identificat aceste momente în narațiune,
-
5:11 - 5:14puteți folosi efectul ralanti când scrieți.
-
5:14 - 5:18Doar țineți minte că nu e suficient să spui „timpul a încetinit”,
-
5:18 - 5:21nu e suficient să arunci câteva adjective
-
5:21 - 5:23într-o propoziție și să crezi că asta-i tot.
-
5:23 - 5:25Scrierea descriptivă e o scris de calitate, e adevărat.
-
5:25 - 5:30Dar dacă vreți să exprimați sentimentul de mișcare cu încetinitorul în viață,
-
5:30 - 5:32trebuie să ocupați
-
5:32 - 5:35mai mult spațiu fizic pe pagină,
-
5:35 - 5:37să folosiți mai mult film, ca să spun așa.
-
5:37 - 5:39Făcând asta, veți crea tensiune,
-
5:39 - 5:41iar cititorul va râmâne curios.
-
5:41 - 5:42Și astfel, data următoare când veți scrie,
-
5:42 - 5:45veți controla camera de filmat a propriei scrieri.
- Title:
- Cum să încetinești timpul (în scris și în film) - Aaron Sitze
- Description:
-
Vizionați lecția completă: http://ed.ted.com/lessons/slowing-down-time-in-writing-film-aaron-sitze
Anumite momente din viața noastră par să dureze o veșnicie. Fie că e vorba de primul sărut sau de un accident de mașină, timpul pare că se lungește ... sau chiar se oprește. Aaron Sitze explică modul în care această senzație e obținută în cinema și cum aceleași convenții pot fi folosite pentru a încetini timpul în scris.
Lecție de Aaron Sitze, animație de TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:00
TED Translators admin edited Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze |