Usporavanje vremena (u pisanju i filmu) - Aaron Sitze
-
0:14 - 0:17Doživio sam svoju prvu
prometnu nesreću sa 16. -
0:17 - 0:19Baš sam bio dobio vozačku i vozio se kući
-
0:19 - 0:21kad je automobil naišao na križanju
-
0:21 - 0:23i bum! Pogodio me.
-
0:23 - 0:24Dogodilo se tako brzo.
-
0:24 - 0:25Bum!
-
0:25 - 0:26Ali kad se sad sjetim toga
-
0:26 - 0:28ne traje niti dvije sekunde.
-
0:28 - 0:32Vidim automobilske gume
kako prolaze kraj znaka STOP -
0:32 - 0:33imam vremena razmisliti
-
0:33 - 0:36„Znaš, mislim da će me taj auto udariti.“
-
0:36 - 0:38Vidim kako se desni kut haube
-
0:38 - 0:39savija kao folija,
-
0:39 - 0:42vidim crvenu mrlju kako leti u zrak,
-
0:42 - 0:46vidim sve to kao u usporenoj snimci.
-
0:46 - 0:50U mome sjećanju
to iskustvo traje 10 sekundi. -
0:50 - 0:51Ali zašto?
-
0:51 - 0:52Zašto to sjećanje traje duže
-
0:52 - 0:54nego što je radnja zapravo trajala?
-
0:54 - 0:56To je zanimljiv fenomen
-
0:56 - 0:58i ne odnosi se samo
na nesreće, -
0:58 - 0:59vlak smrti
-
0:59 - 1:00ili prvi poljubac.
-
1:00 - 1:04Ovi događaji naizgled
traju duže nego što zapravo traju. -
1:04 - 1:05Ali zašto?
-
1:05 - 1:07A što se tiče pisanja o tome iskustvu,
-
1:07 - 1:11kako da prenesem taj neobičan osjećaj?
-
1:11 - 1:14Kako da usporim vrijeme kao pisac?
-
1:14 - 1:17Da bismo odgovorili na to pitanje,
moramo posjetiti Hollywood -
1:17 - 1:19Način na koji filmaši
stvaraju usporenu snimku -
1:19 - 1:22reći će nam puno o tome
kako pisci mogu stvoriti usporenost -
1:22 - 1:24Prvo, prisjetimo se kako funkcionira film.
-
1:24 - 1:27Kada se upali kamera, ona ne snima pokret
-
1:27 - 1:30nego snima puno zasebnih fotografija.
-
1:30 - 1:34Zatim, kad se te slike
ponovno prikažu na projektoru -
1:34 - 1:37spajaju se i stvore dojam pokreta
-
1:37 - 1:39poput listajuće knjige.
-
1:39 - 1:41Pa zamislimo da kamerman treba
-
1:41 - 1:43snimiti glumicu
kako skakuće po polju tratinčica -
1:43 - 1:45u stvarnom pokretu/brzini.
-
1:45 - 1:47Priprema, akcija.
-
1:47 - 1:49Skakuće preko polja,
-
1:49 - 1:50on snima
-
1:50 - 1:52i rez.
-
1:52 - 1:53Radi jednostavnijeg računanja,
-
1:55 - 1:56neka je naš kamerman
snimio 50 slika, -
1:56 - 1:5950 malih kadrova na toj dužini filma.
-
1:59 - 2:02Pa, uzmimo taj film i pogledajmo ga
-
2:02 - 2:06brzinom od 50 kadrova svakih 5 sekundi.
-
2:06 - 2:07Ova brzina je stalna,
-
2:07 - 2:09projektor uvijek radi istom brzinom.
-
2:09 - 2:14Lako je, imamo 50 kadrova
pa naš film traje 5 sekundi. -
2:14 - 2:17Ona skakuće po polju...
-
2:17 - 2:19...i rez!
-
2:19 - 2:22Pa, kako da onda usporimo vrijeme u filmu?
-
2:22 - 2:24Kako da stvorimo usporenu snimku?
-
2:24 - 2:28Možda je iznenađujuće,
ali ne snimimo manje fotografija, -
2:28 - 2:31snimimo više fotografija.
-
2:31 - 2:32Priprema, akcija!
-
2:32 - 2:34Skakuće po polju,
-
2:34 - 2:35on snima
-
2:35 - 2:37i rez.
-
2:37 - 2:41Sada imamo dugu rolu filma,
-
2:41 - 2:43recimo 100 kadrova dugu.
-
2:43 - 2:45Pa, kada je reproduciramo,
-
2:45 - 2:48duže traje dok je pogledamo do kraja
-
2:48 - 2:51i glumica je u usporenoj snimci.
-
2:51 - 2:57Skakuće po polju tratinčica!
-
2:57 - 2:58To nas dovodi do pisanja.
-
2:58 - 3:00Kada pišete priču,
-
3:00 - 3:03možda ćete htjeti usporiti neke scene.
-
3:03 - 3:05To je fora efekt, baš kao u Hollywoodu
-
3:05 - 3:08i usmjerava čitateljevu
pažnju na važne trenutke. -
3:08 - 3:09Pa, evo kako se to radi.
-
3:09 - 3:11Vidite, kad čitamo
-
3:11 - 3:13naš mozak pretvara riječi u slike
-
3:13 - 3:15a slike stvore akciju
-
3:15 - 3:18pa je ono što pročitamo ono što vidimo
-
3:18 - 3:20u vremenu koje nam treba da to pročitamo.
-
3:20 - 3:22Zamislite da ste
pisac koji piše priču -
3:22 - 3:23o svojem slobodnom bacanju
-
3:23 - 3:25koje donosi pobjedu u igri za prventstvo.
-
3:25 - 3:27To je trenutak
koji kao pisac želite usporiti -
3:27 - 3:29kako biste uistinu uhvatili napetost
-
3:29 - 3:32koju scena proizvodi sekundu za sekundom
-
3:32 - 3:34Skoncentirate se,
-
3:34 - 3:36prislonite olovku na papir,
-
3:36 - 3:38stvarno želite usporiti vrijeme,
-
3:38 - 3:39pišete,
-
3:39 - 3:41„Ubacio sam loptu u koš.
-
3:41 - 3:43Vrijeme je usporilo. Onda smo pobjedili.“
-
3:43 - 3:47Dvije sekunde su potrebne
da se to pročita; -
3:47 - 3:50stoga, Vaš čitatelj zamišlja scenu koja traje dvije sekunde.
-
3:50 - 3:53Lopta ide u zrak, pada, gotovo.
-
3:53 - 3:56Iako ste napisali,
„vrijeme je usporilo“, -
3:56 - 3:58niste postigli efekt za svog čitatelja.
-
3:58 - 4:00Samo kažem da ga to ne stvara.
-
4:00 - 4:02Sad razmislimo o tome što znamo o filmu,
-
4:02 - 4:04vrijeme uspori s više fotografija,
-
4:04 - 4:06i pokušajmo ponovno.
-
4:06 - 4:08Ovoga puta napišite PUNO više.
-
4:08 - 4:12„Savio sam koljena i labavo držao loptu.
-
4:12 - 4:14Pustio da lopta dotakne pod još jednom,
-
4:14 - 4:15sabrao sam misli.
-
4:15 - 4:18Ovo je bio taj trenutak.
-
4:18 - 4:22Desna ruka mi se izdužila
kad sam otpustio loptu nježnim trzajem, -
4:22 - 4:26blago se zarotirala
kad je u luku dotakla obruč. -
4:26 - 4:28Zadržao sam dah
-
4:28 - 4:32Lopta je lagano gurkala ploču,
-
4:32 - 4:36padajući kroz mrežu
uz nježan zadovoljavajući zvuk. -
4:36 - 4:40A publika je izletila iz svojih sjedala.“
-
4:40 - 4:44Vidite, samo smo usporili vrijeme pisanjem
-
4:44 - 4:46Bit je u tome
-
4:46 - 4:48što postoje trenuci
u životu koji traju duže -
4:48 - 4:50nego što zapravo traju.
-
4:50 - 4:52Kada radite plan za svoju priču,
-
4:52 - 4:54razmislite o tim trenucima,
-
4:54 - 4:57onim kratkim životnim trenucima
koji traju duže nego na snimci: -
4:57 - 4:59trenutak kada primimo loše vijesti,
-
4:59 - 5:01trenutak kada primimo dobre vijesti,
-
5:01 - 5:04trenutak uzbuđenja kada shvatite
-
5:04 - 5:06da ste stvorili trenutak neizvjesnosti
-
5:06 - 5:08ili trenutak kada shvatite
da ga nećete moći pravilno dočarati. -
5:08 - 5:11Jednom kad identificirate
ove trenutke u svojoj priči -
5:11 - 5:14možete koristiti efekt
usporene snimke pri pisanju. -
5:14 - 5:19Nije dovoljno navesti, „vrijeme je usporilo“
-
5:19 - 5:21i nije dovoljno ubaciti nekoliko pridjeva
-
5:21 - 5:23u rečenicu i time je završiti.
-
5:23 - 5:26Opisno pisanje je dobro pisanje,
to je istina. -
5:26 - 5:30Ali ako želite izraziti
osjećaj usporene snimke u životu -
5:30 - 5:32morate zapravo zauzeti
-
5:32 - 5:35više fizičkog prostora na stranici,
-
5:35 - 5:37iskoristiti više filmske vrpce.
-
5:37 - 5:39I čineći to stvorit ćete uzbuđenje
-
5:39 - 5:41i zadržati interes čitatelja
-
5:41 - 5:43A na taj način,
sljedeći puta kad budete pisali, -
5:43 - 5:46kontrolirat ćete kameru vlastitog pisanja.
- Title:
- Usporavanje vremena (u pisanju i filmu) - Aaron Sitze
- Description:
-
Pogledajte cijelu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/slowing-down-time-in-writing-film-aaron-sitze
Neki trenutci u našim životima kao da traju cijelu vječnost. Bez obzira je li to prvi poljubac ili prometna nesreća, čini se da se vrijeme može rastegnuti... ili čak stati. Aaron Sitze objašnjava kako se ovaj osjećaj prenosi na filmskom platnu i kako se iste konvencije mogu iskoristiti u pisanju kako bi se usporilo vrijeme.
Lekcija: Aaron Sitze
Animacija: TED-Ed - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:00
Retired user approved Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Jasna Matek edited Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Jasna Matek edited Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze | ||
Jasna Matek edited Croatian subtitles for Slowing down time (in writing & film) - Aaron Sitze |