Как гъбите откриват (и заразяват) растения
-
0:01 - 0:04"Болестта ще убие ли кестена?
-
0:04 - 0:06Селяните се надяват не.
-
0:06 - 0:08Тя тлее корените
-
0:08 - 0:10и израства нови стръкове,
-
0:10 - 0:12докато друг вредител
-
0:12 - 0:14дойде да я спре."
-
0:17 - 0:19В началото на 20-ти век
-
0:19 - 0:23популацията на източно американския
кестен, наброяваща почти 4 млд. дървета, -
0:23 - 0:26е напълно опустошена от гъбична инфекция.
-
0:26 - 0:30Гъбите са най-унищожителните
патогени на растения, -
0:30 - 0:32включително посеви от значителна
икономическа важност. -
0:33 - 0:34Можете ли да си представите,
-
0:34 - 0:37днес загубите на посеви, свързани с
гъбични инфекции, -
0:37 - 0:41са оценени на милиарди долари годишно
на световно ниво? -
0:42 - 0:45Това представлява достатъчно хранителни
калории да засити 1/2 милиард хора. -
0:46 - 0:48И това води до тежки последици,
-
0:48 - 0:51в това число периоди на глад в
развиващи се страни, -
0:51 - 0:55голям спад в приходите на
фермери и дистрибутори, -
0:55 - 0:57високи цени за потребителите
-
0:57 - 1:02и опасност от излагане на микотоксин,
отрова, произвеждана от гъбите. -
1:02 - 1:04Проблемът, пред който се
-
1:04 - 1:06изправяме, е, че текущият способ за
превенция и лечение -
1:06 - 1:08на тези ужасни болести,
-
1:08 - 1:12като генетичен контрол, експлоатация на
природни източници на устойчивост, -
1:12 - 1:16подмяна на културите или третиране
на семената, сред други, -
1:16 - 1:18също са ограничени или краткотрайни.
-
1:19 - 1:21Нужно е постоянно да се обновяват.
-
1:21 - 1:26Следователно, спешно се нуждаем да
развием по-ефективни стратегии -
1:26 - 1:31и за тази цел, са необходими проучвания,
които да посочат биологичните механизми, -
1:31 - 1:34които могат да са цел на нови
противогъбични лечения. -
1:38 - 1:41Една характеристика на гъбите е,
че не могат да се движат -
1:41 - 1:44и само растат като удължение, за да
образуват сложна мрежа, -
1:44 - 1:45мицелът.
-
1:46 - 1:51През 1884, Антон де Бари,
бащата на растителната патология, -
1:51 - 1:54пръв предполага, че
гъбите се ориентират по сигнали, -
1:54 - 1:56изпращани от растението приемник,
-
1:56 - 2:00тоест растение, на което може да
живее и се храни, -
2:00 - 2:03така че сигналите са като фар
-
2:03 - 2:08за гъбите да открият, растат към,
достигнат -
2:08 - 2:11и накрая окупират и колонизират растение.
-
2:11 - 2:14Той знаел, че разпознаването
на такива сигнали -
2:14 - 2:19ще отключи огромно знание,
което ще послужи за изготвяне на стратегия -
2:19 - 2:22за блокиране на общуването между
гъбите и растението. -
2:23 - 2:26Липсата на подходящ метод, обаче,
тогава -
2:26 - 2:31го спирала да идентифицира този механизъм
на молекулно ниво. -
2:33 - 2:36Използвайки пречистване и мутационни
геномни подходи, -
2:36 - 2:38както и техника,
-
2:38 - 2:41позволяваща измерване на прекия
хифален растеж, -
2:41 - 2:46днес имам удоволствието да ви съобщя,
че след 130 години, -
2:46 - 2:51моят бивш екип и аз най-после успяхме да
идентифицираме такива растителни сигнали, -
2:51 - 2:54изследвайки взаимоотношенията между
патогенна гъба, -
2:54 - 2:56наречена Fusarium oxysporum
-
2:56 - 2:59и едно от растенията му приемници,
доматеното растение. -
3:00 - 3:02Освен това, успяхме да определим
-
3:02 - 3:05гъбния рецептор,
получаващ тези сигнали -
3:05 - 3:09и част от базовата реакция,
случваща се в гъбата -
3:09 - 3:12и водеща до прекия растеж към
растението. -
3:13 - 3:16(Аплодисменти)
-
3:16 - 3:17Благодаря ви.
-
3:17 - 3:18(Аплодисменти)
-
3:18 - 3:21Разбирането на такъв молекулярен процес
-
3:21 - 3:23предлага набор от потенциални молекули,
-
3:23 - 3:27които могат да се използват за създаване
на нови антигъбични лечения. -
3:28 - 3:30И тези лечения ще нарушат
-
3:30 - 3:33общуването между гъбите и растението,
-
3:33 - 3:35чрез блокиране на сигналите от растението
-
3:36 - 3:40или на гъбичната приемна система,
която получава тези сигнали. -
3:40 - 3:43Гъбичните инфекции са
опустошавали агрикултурни посеви. -
3:43 - 3:46Още повече, че сега сме в ера,
-
3:46 - 3:49в която търсенето на производство
на култури се увеличава значително. -
3:49 - 3:53Причината е прираст на населението,
икономическо развитие, -
3:53 - 3:56климатични промени и търсене
на био горива. -
3:57 - 4:00Нашето разбиране на
молекулярните механизми -
4:00 - 4:03на общуване между гъба и
нейното растение приемник - -
4:03 - 4:05като доматеното растение,
-
4:05 - 4:10потенциално предоставя голяма стъпка
към развитие на по-ефективна стратегия -
4:10 - 4:12за борба с гъбичните зарази по растенията
-
4:12 - 4:16и следователно решаване на проблемите,
които влияят на живота на хората, -
4:16 - 4:18осигуряване на храна и
икономическо развитие. -
4:18 - 4:20Благодаря ви.
-
4:20 - 4:24(Аплодисменти)
- Title:
- Как гъбите откриват (и заразяват) растения
- Speaker:
- Менат Ел Галид
- Description:
-
Всяка година, светът губи достатъчно храна за изхранване на половин милиард хора от гъби, най-опустошителният патоген на растения. Микологът и TED стипендиант, Менат Ел Галид, обяснява как пробивът в нашето разбиране на молекулярните сигнали, които гъбите използват да нападат растения, може да разруши връзката и да спаси посевите ни.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How fungi recognize (and infect) plants | ||
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How fungi recognize (and infect) plants | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How fungi recognize (and infect) plants | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How fungi recognize (and infect) plants | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How fungi recognize (and infect) plants | ||
Lilia Mladenova edited Bulgarian subtitles for How fungi recognize (and infect) plants |