Facebookのグループを活性化する方法
-
0:01 - 0:08[Facebookのグループを活性化する方法]
-
0:10 - 0:14Facebookグループは
同じ言語の人々を組織する手っ取り早い方法です -
0:15 - 0:18あなたは使われていない無活動の
Facebookグループに入っていませんか? -
0:20 - 0:22これらはグループを
復活させる策略です -
0:27 - 0:29参加したすべての新しい翻訳者に
-
0:29 - 0:32Amaraの自動の歓迎メッセージで
グループへ招待すれば -
0:32 - 0:35より多くの活動的な翻訳者が増え
-
0:35 - 0:38彼らが熱心に勉強し
質問や意見を投稿して貢献してもらえます -
0:43 - 0:45地元のTEDxの開催者を招待して
-
0:46 - 0:49参加してもらい翻訳者の人々を
紹介することを忘れないでください -
0:49 - 0:52それらの人はFacebookの
イベントページを通じて見つけられます -
0:53 - 0:57そのイベントの話を宣伝し
スピーカーを紹介してもらいます -
0:57 - 1:01これにより翻訳者自身の
地元への興味を引き上げます -
1:05 - 1:08自国の言語で翻訳者へ
歓迎メッセージを設定するために -
1:08 - 1:11この動画の説明欄からリンクに従ってください
-
1:16 - 1:20新しいメンバーが
積極的にグループで活動する前に -
1:20 - 1:22あなたが例を用いて教えてあげましょう
-
1:23 - 1:27TEDの目的である有意義な
広める価値あるアイデアや -
1:27 - 1:30字幕と翻訳についての面白い話を
定期的に投稿しましょう -
1:31 - 1:33Twitterの@TEDOTP をフォローすることで
-
1:33 - 1:37多くの提案を見つけられます
-
1:40 - 1:44チュートリアルやOTPedia記事のような
教材を共有しましょう -
1:44 - 1:50翻訳者にあったガイドラインに気づかせ
彼らからの質問に応じましょう -
1:52 - 1:55TEDxの主催者の手を借りて
-
1:55 - 1:58近いうちにある自国の
TEDxイベントを告知しましょう -
1:59 - 2:02翻訳中に困ったことについて
-
2:02 - 2:05翻訳者どうしの意見交換を
促しましょう -
2:05 - 2:10具体的なフレーズやユーモア そして
用語は議論のための良い例になります -
2:14 - 2:17次第にグループのメンバーはより快適に感じ
-
2:17 - 2:19自身のOTPに関連した経験や有用なことを
-
2:19 - 2:22彼らが共有し始めるでしょう
-
2:24 - 2:26もしあなたがまだ手助けを必要としていたり
-
2:26 - 2:28自分の言語グループからの自身の経験を
-
2:28 - 2:29共有したいと思ったならば
-
2:29 - 2:32translate@ted.comにメールをして下さい
- Title:
- Facebookのグループを活性化する方法
- Description:
-
このチュートリアルは Facebookのオープン翻訳プロジェクトの言語グループを活発にするためのヒントを含んでいます
追加情報 / リンク
・Amaraの自動歓迎メッセージの設定方法
http://translations.ted.org/wiki/Welcome_Message・翻訳について / TEDオープン翻訳プロジェクトのTwitterをフォローするには
https://twitter.com/tedotp・OTPのFacebookグループのリスト
http://translations.ted.org/wiki/Language_Groups
このビデオはTEDオープン翻訳プロジェクトに参加するボランティア向けに作成されたものです。TEDオープン翻訳プロジェクトは、字幕やインタラクティブ・スクリプト(ビデオと連動した講演録)、それにどんな内容でも翻訳してしまう世界中のボランティア翻訳者たちの力によって、英語圏に限らず世界中へとTEDトーク・TED-Edレッスン・TEDxトークを広めています。詳しくはこちらをご覧ください。 http://www.ted.com/participate/translate
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 02:37
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Masaki Yanagishita accepted Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Masaki Yanagishita edited Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Mishima Ryosuke edited Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Mishima Ryosuke edited Japanese subtitles for How to revive your Facebook group | ||
Mishima Ryosuke edited Japanese subtitles for How to revive your Facebook group |