Как виртуальная реальность превращает учеников в учёных
-
0:01 - 0:02Как вы обнаружили своё призвание,
-
0:02 - 0:04выбрали карьеру?
-
0:04 - 0:05Это был счастливый случай
-
0:05 - 0:07или помог метод проб и ошибок?
-
0:07 - 0:11Активистка по защите прав детей
Мариан Райт Эдельман сказала: -
0:11 - 0:13«Вы не можете стать тем, чего не видите».
-
0:14 - 0:16К счастью, мы живём в эпоху,
-
0:16 - 0:20когда новые технологии
помогают решить эту проблему. -
0:20 - 0:21Последние два года
-
0:21 - 0:24я разрабатывала программу
дополненной реальности, -
0:24 - 0:28которая позволяет школьникам
в разных уголках страны -
0:28 - 0:30попробовать себя в роли морских биологов,
-
0:30 - 0:32даже если они никогда не видели океан.
-
0:33 - 0:37Один семиклассник, недавно
окончивший нашу программу, сказал: -
0:37 - 0:39«Я вижу себя в роли учёного,
-
0:39 - 0:41потому что мне понравилась эта игра».
-
0:42 - 0:44Этот отзыв меня очень обрадовал,
-
0:44 - 0:47потому что слишком мало школьников
видят себя учёными. -
0:48 - 0:52Исследование 2014 года показало,
что 57% учеников восьмых и девятых классов -
0:52 - 0:55считают: «Наука не для меня».
-
0:56 - 0:59По совпадению, в том же 2014 году
-
0:59 - 1:02я познакомилась с морским
биохимиком Манде Холфорд -
1:02 - 1:04и педагогом–психологом Линдси Портной.
-
1:05 - 1:07Нас объединяло стремление
-
1:07 - 1:11заинтересовать учеников наукой,
научить их ладить с ней. -
1:11 - 1:13Мы думали о том, как дать детям
-
1:14 - 1:16наиболее реалистичное
представление о карьере учёного. -
1:17 - 1:18Мы обсудили исследование;
-
1:18 - 1:23оно показало, что во время игр
дети довольно легко идут на риск. -
1:23 - 1:27Итак, чтобы сблизить людей с наукой,
мы втроём основали компанию -
1:27 - 1:28по созданию обучающих игр.
-
1:29 - 1:34Виртуальная реальность казалась
недорогим способом решения этой задачи. -
1:34 - 1:36Кроме того, научное исследование показало,
-
1:36 - 1:40что виртуальная реальность может
улучшить процесс освоения материала. -
1:40 - 1:43Это было идеально — мы как раз хотели
применить проект в школах, -
1:43 - 1:46чтобы охватить как можно больше учеников,
-
1:46 - 1:49особенно тех, у кого было нечёткое
представление о науке. -
1:50 - 1:53Получив финансирование
от Национального научного фонда, -
1:53 - 1:55мы начали разработку
программы дополненной реальности — -
1:55 - 1:57сочетание виртуальной реальности
-
1:57 - 2:00и персонализированного цифрового журнала.
-
2:00 - 2:02Мы разработали её совместно с учителями,
-
2:02 - 2:06чтобы программа легко вписалась
в существующий учебный план -
2:06 - 2:10и дала им возможность использовать
на своих уроках передовые технологии. -
2:10 - 2:13Мы создали виртуальную реальность
на основе Google Cardboard, -
2:13 - 2:15для которого нужен только смартфон
-
2:15 - 2:19и 10–долларовые картонные очки
виртуальной реальности. -
2:20 - 2:22Этот недорогой набор
-
2:22 - 2:25переносит учеников в подводную экспедицию.
-
2:25 - 2:27Цифровой журнал необходим ученикам
-
2:27 - 2:29чтобы делать заметки,
-
2:29 - 2:30отвечать на вопросы,
-
2:30 - 2:32создавать модели
-
2:32 - 2:33и развивать гипотезы.
-
2:34 - 2:36Затем ученики переносятся
в виртуальный мир, -
2:36 - 2:38чтобы проверить свои гипотезы
и убедиться в их точности — -
2:38 - 2:41во многом это схоже с полевой работой
-
2:41 - 2:42настоящих учёных.
-
2:43 - 2:45Возвращаясь к цифровому журналу,
-
2:45 - 2:48ученики вносят в него
наблюдения, утверждения, -
2:48 - 2:49рассуждения и доказательства.
-
2:50 - 2:54Письменные ответы и виртуальное
взаимодействие учеников -
2:54 - 2:56обновляются в реальном времени
-
2:56 - 2:58на преподавательской панели,
-
2:58 - 3:00поэтому учителя могут отслеживать прогресс
-
3:00 - 3:03и при необходимости оказывать помощь.
-
3:03 - 3:05Чтобы лучше передать смысл, я покажу
-
3:05 - 3:07отрывок того, что видят ученики.
-
3:08 - 3:11Так выглядит виртуальная реальность,
когда они под водой -
3:11 - 3:13наблюдают за флорой и фауной.
-
3:15 - 3:18Это цифровой журнал, где они
создают модели по абиотическим данным, -
3:18 - 3:21чтобы показать, что они ожидают увидеть.
-
3:22 - 3:24Здесь они подкрепляют суждения
качественными показателями. -
3:24 - 3:27А это панель преподавателя,
которая отражает прогресс -
3:27 - 3:31и позволяет [учителям]
просматривать ответы учеников. -
3:33 - 3:35Повторюсь: при создании BioDive
-
3:35 - 3:37мы стремились к обеспечению доступности,
-
3:37 - 3:41так что при его использовании для четырёх
учеников достаточно одного телефона. -
3:41 - 3:45Мы также понимали значение
сотрудничества в науке, -
3:45 - 3:48поэтому создали задания,
которые можно решить -
3:48 - 3:49только командой,
-
3:49 - 3:53поскольку каждый ученик является экспертом
в отдельной географической местности. -
3:54 - 3:57Учитывая, что детские мозги
ещё развиваются, -
3:57 - 4:01на каждую задачу
мы отвели не более двух минут. -
4:01 - 4:05Осознавая важность повторения
-
4:05 - 4:07для усвоения знания,
-
4:07 - 4:11мы разработали курс занятий в BioDive
продолжительностью более пяти уроков. -
4:12 - 4:15В 2017 году мы запустили BioDive
-
4:15 - 4:18в 20 школах Нью-Йорка и Нью-Джерси.
-
4:18 - 4:21Мы хотели понаблюдать за тем,
как ученики используют новую технологию. -
4:22 - 4:24Сейчас, в 2019 году,
-
4:24 - 4:27проект запущен в 26 штатах.
-
4:28 - 4:31Учителя, которые использовали
нашу программу, говорят: -
4:31 - 4:34«Эта программа дала нам возможность
наблюдать за изменениями океана, -
4:34 - 4:36чего раньше мы сделать не могли,
ведь мы в Огайо». -
4:36 - 4:37(Смех)
-
4:37 - 4:39«Это умопомрачительно».
-
4:39 - 4:41«Ученики полностью погрузились в процесс».
-
4:41 - 4:45Но главную надежду
нам дают отзывы учеников: -
4:45 - 4:47«Мне понравилось ощущение,
словно я был там». -
4:47 - 4:50«Это интерактивный
и весёлый способ обучения». -
4:50 - 4:54«Я получил реалистичные примеры того,
как появляются эти организмы». -
4:54 - 4:58«Я могу представить себя учёным,
потому что, кажется, это весело». -
4:59 - 5:02Отзывы не всегда были положительными.
-
5:02 - 5:04В начале разработки
-
5:04 - 5:06мы спросили учеников,
-
5:06 - 5:07что им понравилось,
-
5:07 - 5:08что не понравилось,
-
5:08 - 5:09и что их озадачило.
-
5:10 - 5:14В конце концов мы начали спрашивать,
какие возможности им интересны. -
5:14 - 5:18Их отзывы помогли нам понять,
чем надо дополнить программу, -
5:18 - 5:21чтобы при разработке действительно
учесть мнение самих учеников. -
5:22 - 5:27В целом, мы узнали,
что это старт новой платформы, -
5:27 - 5:30которая даст ученикам
право голоса и возможность -
5:30 - 5:32самим решать, какую карьеру
-
5:32 - 5:33они хотят построить.
-
5:34 - 5:35Мы сосредоточили внимание на науке,
-
5:35 - 5:37потому что нам нужны учёные,
-
5:37 - 5:40которые помогут решить
текущие и будущие проблемы. -
5:41 - 5:45Но виртуальная реальность
может помочь ученикам в любой отрасли. -
5:45 - 5:49Как мы можем помочь ученикам
исследовать их желания -
5:49 - 5:53благодаря познавательному опыту
и шансу поучиться из первоисточников? -
5:53 - 5:58Можно ли создать виртуальную
реальность для недорогих гарнитур, -
5:58 - 6:01что позволит погрузиться
в мир устной литературы -
6:01 - 6:03или в критические моменты
истории человечества? -
6:04 - 6:08У дополненной реальности
есть потенциал изменить направление -
6:08 - 6:09жизни наших детей
-
6:09 - 6:12и открыть для них карьерные пути,
о которых они и не мечтали, -
6:12 - 6:15дать им шанс увидеть то,
кем они могут стать. -
6:16 - 6:17Спасибо.
-
6:17 - 6:20(Аплодисменты)
- Title:
- Как виртуальная реальность превращает учеников в учёных
- Speaker:
- Джессика Очоа Хендрикс
- Description:
-
С помощью недорогой технологии виртуальной реальности активистка в сфере образования Джессика Очоа Хендрикс помогает перенести научную жизнь в школы в разных уголках США. В этом коротком выступлении она объясняет, как разработанная ею программа виртуальной реальности даёт школьникам возможность попробовать себя в роли морских биологов и исследовать подводные экосистемы, а также представить себя работающими в тех сферах деятельности, о которых они раньше не задумывались.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:34
Retired user approved Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Retired user edited Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists | ||
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for How virtual reality turns students into scientists |