Return to Video

Adam Kučarski o tome šta bi trebalo (a šta ne) da nas brine u vezi sa koronavirusom

  • 0:04 - 0:07
    Zdravo, ja sam Kris Anderson,
    dobro došli na TED intervju.
  • 0:07 - 0:11
    Pripremamo se za četvrtu sezonu
    sa nekim izuzetnim gostima,
  • 0:11 - 0:14
    ali neću na to da čekam
    za današnju epizodu
  • 0:14 - 0:17
    jer smo usred pandemije,
  • 0:17 - 0:21
    i imam gosta sa kojim sam hteo
    da razgovaram odmah.
  • 0:22 - 0:24
    To je Adam Kučarski,
  • 0:24 - 0:26
    infektolog,
  • 0:26 - 0:29
    koji se fokusira na matematičko
    modelovanje pandemija.
  • 0:30 - 0:31
    On je gostujući profesor
  • 0:31 - 0:34
    na Londonskoj školi
    higijene i tropske medicine
  • 0:34 - 0:35
    i član programa TED Fellows.
  • 0:35 - 0:37
    (Muzika)
  • 0:37 - 0:39
    (TED govor) Adam Kučarski:
    Kakvo ponašanje
  • 0:39 - 0:42
    je važno za epidemije?
  • 0:42 - 0:45
    Razgovori, bliski fizički kontakti?
  • 0:45 - 0:48
    Kakve podatke bi trebalo da prikupljamo
  • 0:48 - 0:49
    pre epidemije,
  • 0:49 - 0:52
    ako želimo da predvidimo
    kako bi infekcija mogla da se proširi?
  • 0:52 - 0:56
    Naš tim je napravio matematički model...
  • 0:56 - 1:00
    Kris Anderson: Kada treba da shvatimo
    šta da mislimo o ovoj pandemiji,
  • 1:00 - 1:02
    koja se tehnički zove COVID-19,
  • 1:02 - 1:05
    a neformalno koronavirus,
  • 1:05 - 1:08
    njegovo mišljenje izuzetno pomaže.
  • 1:08 - 1:10
    I uzbuđen sam da se sa vama udubim u to.
  • 1:10 - 1:13
    Poseban pozdrav
    mojim prijateljima na Tviteru
  • 1:13 - 1:15
    koji su poslali mnogo pitanja.
  • 1:15 - 1:18
    Znam da o ovoj temi svi sada razmišljaju.
  • 1:18 - 1:20
    I nadam se da će ova epizoda
  • 1:20 - 1:22
    pružiti malo nijansiraniji način
  • 1:22 - 1:26
    razmišljanja o tome kako se
    ova pandemija do sada razvijala,
  • 1:26 - 1:28
    šta možda sledi
  • 1:28 - 1:30
    i šta svi možemo da uradimo.
  • 1:31 - 1:32
    Hajde da uronimo.
  • 1:32 - 1:34
    (Muzika)
  • 1:38 - 1:40
    Adame, dobro došao na TED intervju.
  • 1:40 - 1:41
    Adam Kučarski: Hvala.
  • 1:42 - 1:45
    KA: Počnimo osnovnim stvarima.
  • 1:45 - 1:48
    Odgovor mnogih skeptika -
  • 1:48 - 1:51
    tokom proteklih par nedelja sigurno,
    možda sada malo manje -
  • 1:51 - 1:54
    je bio: „Ma hajde, nije tako strašno,
  • 1:54 - 1:56
    ima relativno malo slučajeva.
  • 1:57 - 1:59
    Uporedite to sa gripom,
    sa bilo čim drugim.
  • 1:59 - 2:01
    U svetu ima mnogo većih problema.
  • 2:01 - 2:04
    Zašto pravimo takvu frku oko toga?"
  • 2:05 - 2:08
    Pretpostavljam da je odgovor na tu frku
    taj da se svodi na matematiku.
  • 2:08 - 2:12
    Govorimo o matematici
    eksponencijalnog rasta,
  • 2:13 - 2:14
    u osnovi, zar ne?
  • 2:14 - 2:15
    AK: Tako je.
  • 2:15 - 2:20
    Postoji broj koji koristimo
    da razumemo koliko lako se nešto širi
  • 2:20 - 2:23
    i nivo prenošenja s kojim imamo posla.
  • 2:23 - 2:25
    To nazivamo reprodukcionim brojem,
  • 2:25 - 2:26
    i u osnovi, to je samo,
  • 2:26 - 2:28
    u proseku koliko se drugih ljudi zarazi
  • 2:28 - 2:30
    od svakog postojećeg slučaja?
  • 2:30 - 2:33
    Tako imate procenu koliko ovo raste,
  • 2:33 - 2:35
    kako će taj rast da izgleda.
  • 2:35 - 2:38
    Za koronavirus, sada vidimo
    u mnogim državama
  • 2:38 - 2:41
    da svaka osoba prosečno zarazi
    dve ili tri druge osobe.
  • 2:43 - 2:44
    KA: Taj reprodukcioni broj,
  • 2:44 - 2:48
    prvo što moramo razumeti
    je da bilo koji broj iznad jedan
  • 2:48 - 2:51
    znači da će ovo da raste.
  • 2:51 - 2:55
    A broj ispod jedan označava smanjivanje.
  • 2:56 - 2:58
    AK: Tako je - ako je iznad jedan,
  • 2:58 - 3:00
    onda će svaka inficirana grupa ljudi
  • 3:00 - 3:03
    da zarazi mnogo više ljudi.
  • 3:03 - 3:05
    I videćete eksponencijalni efekat,
  • 3:05 - 3:08
    dakle, ako je dva,
    dupliraće se broj inficiranih,
  • 3:08 - 3:09
    ako je ispod jedan,
  • 3:09 - 3:12
    u proseku će se smanjivati.
  • 3:13 - 3:14
    KA: Taj broj od dva i više,
  • 3:14 - 3:18
    mislim da su svi možda upoznati
    sa poznatom pričom
  • 3:18 - 3:20
    o šahovskoj tabli i zrnima pirinča,
  • 3:20 - 3:24
    o tome da ako duplirate broj zrna
    na svakom polju table,
  • 3:24 - 3:28
    na prvih 10-15 polja
    ništa značajno se ne dešava,
  • 3:28 - 3:30
    ali dok stignete do 64. polja,
  • 3:30 - 3:34
    odjednom imate tone pirinča
    za svaku osobu na planeti.
  • 3:34 - 3:35
    (Smeje se)
  • 3:35 - 3:38
    Eksponencijalan rast je neverovatna stvar.
  • 3:38 - 3:39
    A trenutno niski brojevi
  • 3:39 - 3:42
    nisu ono na šta bi trebalo
    da obraćamo pažnju -
  • 3:42 - 3:45
    trebalo bi da obraćamo pažnju
    na ono što može da se desi.
  • 3:46 - 3:47
    AK: Tako je.
  • 3:47 - 3:50
    Naravno, ako se nastavi
    eksponencijalni rast,
  • 3:50 - 3:52
    ponekad se dobijaju visoki,
  • 3:52 - 3:53
    možda neverovatno visoki brojevi.
  • 3:53 - 3:56
    Ali čak i kad gledate recimo, mesec dana,
  • 3:56 - 3:57
    ako je reprodukcioni broj tri,
  • 3:57 - 3:59
    svaka osoba u proseku zarazi troje.
  • 3:59 - 4:03
    Razmak između momenata
    inficiranja je oko pet dana.
  • 4:03 - 4:05
    Ako zamislite da sad imate jedan slučaj,
  • 4:05 - 4:09
    to je šest ovih petodnevnih
    koraka u mesec dana.
  • 4:09 - 4:11
    Do kraja tog meseca,
  • 4:11 - 4:13
    ta jedna osoba je možda stvorila,
  • 4:13 - 4:16
    mislim, oko 729 slučajeva.
  • 4:16 - 4:17
    Dakle, čak i za mesec dana
  • 4:17 - 4:19
    veličina ovoga može užasno da naraste,
  • 4:19 - 4:21
    ako se ne kontroliše.
  • 4:22 - 4:23
    KA: Svakako,
  • 4:23 - 4:27
    izgleda da se upravo to dešava
    sa većinom brojeva koje sada gledamo,
  • 4:27 - 4:29
    posebno gde je virus u ranim fazama
  • 4:29 - 4:31
    ulaska u neku zemlju.
  • 4:31 - 4:33
    Dao si model
  • 4:33 - 4:38
    na osnovu kojeg možemo mnogo jasnije
    da razumemo ovaj reprodukcioni broj,
  • 4:38 - 4:42
    jer izgleda da je to suština
    našeg shvatanja virusa,
  • 4:42 - 4:46
    naše reakcije na njega
    i toga koliko bi trebalo da ga se plašimo.
  • 4:46 - 4:48
    Prema tvom razmišljanju,
  • 4:48 - 4:51
    ti si ga podelio na četiri komponente
  • 4:51 - 4:54
    koje nazivaš TMPP:
  • 4:54 - 4:57
    trajanje, mogućnosti,
  • 4:57 - 4:59
    verovatnoća za prenošenje
  • 4:59 - 5:00
    i podložnost.
  • 5:00 - 5:02
    Adame, mislim da bi bilo od pomoći
  • 5:02 - 5:04
    da nam objasniš svaku od ovih
  • 5:04 - 5:07
    jer jednačina koja povezuje
    ove četiri stavke
  • 5:07 - 5:12
    sa reprodukcionim brojem
    je prilično jednostavna.
  • 5:12 - 5:13
    Pričaj o svakoj.
  • 5:13 - 5:15
    Trajanje, šta to znači?
  • 5:15 - 5:19
    AK: Trajanje meri koliko dugo
    je neko zarazan.
  • 5:19 - 5:20
    Ako je, na primer,
  • 5:20 - 5:24
    neko zarazan tokom dužeg perioda,
  • 5:24 - 5:26
    recimo, duplo duže od nekog drugog,
  • 5:26 - 5:28
    onda je to duplo duže vreme
  • 5:28 - 5:30
    tokom kog on prenosi infekciju.
  • 5:31 - 5:36
    KA: Koliki je broj
    za trajanje za ovaj virus,
  • 5:36 - 5:40
    u poređenju, na primer,
    sa gripom ili drugim patogenima?
  • 5:40 - 5:42
    AK: To pomalo zavisi
  • 5:42 - 5:44
    od toga šta se dešava
    dok su ljudi zarazni,
  • 5:44 - 5:47
    ako su brzo izolovani,
    to skraćuje to vreme,
  • 5:47 - 5:50
    ali potencijalno je u pitanju nedelju dana
  • 5:50 - 5:54
    tokom kojih su ljudi efektivno zarazni
    pre nego što su izolovani u bolnici.
  • 5:55 - 5:59
    KA: I tokom tih nedelju dana
    možda ni ne pokazuju simptome
  • 5:59 - 6:01
    tokom cele nedelje, je l' tako?
  • 6:01 - 6:05
    Dakle, neko se zarazi,
    postoji period inkubacije.
  • 6:06 - 6:09
    Tokom perioda inkubacije
    postoji jedan period
  • 6:09 - 6:11
    kada postaju zarazni
  • 6:11 - 6:15
    i posle toga možda sledi period
    kada počnu da pokazuju simptome,
  • 6:15 - 6:17
    a nije baš jasno
    kako se ti dani poklapaju..
  • 6:17 - 6:19
    Da li je to tačno?
  • 6:19 - 6:21
    AK: Ne, dobijamo više informacija.
  • 6:21 - 6:25
    Jedan od znakova koji vidimo u podacima,
  • 6:25 - 6:28
    a koji ukazuje da se možda
    radi o ranom prenosu
  • 6:28 - 6:32
    je kad imate odloženo vreme
    između dve zaraze.
  • 6:32 - 6:34
    To je, izgleda, oko pet dana.
  • 6:35 - 6:38
    Taj period inkubacije,
    vreme za pojavu simptoma,
  • 6:38 - 6:39
    je takođe oko pet dana.
  • 6:40 - 6:41
    Ako zamislite da većina ljudi
  • 6:41 - 6:45
    može da zarazi druge
    samo kad ima simptome,
  • 6:45 - 6:46
    imali biste period inkubacije
  • 6:46 - 6:49
    i onda još malo vremena
    tokom kog inficiraju druge.
  • 6:49 - 6:51
    Činjenica da su te vrednosti slične
  • 6:51 - 6:54
    govori da neki ljudi prenose
  • 6:54 - 6:57
    ili veoma rano ili možda
    pre nego što razviju jasne simptome.
  • 6:58 - 7:02
    KA: To maltene implicira da su, u proseku,
  • 7:02 - 7:04
    ljudi jednako zarazni
  • 7:04 - 7:07
    i pre i posle razvijanja simptoma.
  • 7:07 - 7:09
    AK: Verovatno.
  • 7:09 - 7:10
    Očigledno, ovo su rani podaci,
  • 7:10 - 7:13
    ali mislim da imamo dobre dokaze
    da veliki broj ljudi,
  • 7:13 - 7:16
    ili pre pokazivanja simptoma
  • 7:16 - 7:19
    ili možda ne ispoljavaju
    očite simptome, temperaturu i kašalj,
  • 7:19 - 7:22
    ali se ne osećaju dobro i prenose virus
  • 7:22 - 7:23
    tokom tog perioda.
  • 7:24 - 7:28
    KA: I da li ga to čini
    prilično drugačijim od gripa, na primer?
  • 7:29 - 7:32
    AK: U tom pogledu je zapravo sličan gripu.
  • 7:32 - 7:35
    Jedan od razloga zašto je teško
    kontrolisati pandemiju gripa
  • 7:35 - 7:36
    i zašto je ona tolika pretnja
  • 7:36 - 7:41
    je što se mnogo prenosa dešava
    pre nego što su ljudi ozbiljno bolesni.
  • 7:41 - 7:44
    A to znači da,
    dok ne otkrijete te slučajeve,
  • 7:44 - 7:47
    oni su ga verovatno preneli
    velikom broju drugih.
  • 7:47 - 7:50
    KA: Da, u tome je njegov problem
  • 7:50 - 7:54
    i zašto je tako teško
    bilo šta učiniti povodom toga.
  • 7:55 - 7:56
    Stalno je ispred nas,
  • 7:56 - 8:00
    i ne možete samo gledati
    kako se neko oseća
  • 8:00 - 8:01
    ili šta radi.
  • 8:01 - 8:03
    Usput, kako se to dešava?
  • 8:03 - 8:05
    Kako neko nekoga zarazi
  • 8:05 - 8:08
    pre nego što i sam pokazuje simptome,
  • 8:08 - 8:12
    jer obično razmišljamo da osoba kija,
  • 8:12 - 8:14
    kapljice lete kroz vazduh
    i neko drugi ih udahne
  • 8:14 - 8:16
    i tako se zarazi.
  • 8:16 - 8:21
    Šta se zapravo dešava
    sa infekcijom pre simptoma?
  • 8:22 - 8:25
    AK: Nivo prenošenja
    koji vidimo kod ovog virusa
  • 8:25 - 8:27
    ne vidimo kod, na primer, malih boginja,
  • 8:27 - 8:29
    gde kad neko kine, mnogo virusa izađe
  • 8:29 - 8:32
    i potencijalno mnogo podložnih ljudi
    mu može biti izloženo.
  • 8:32 - 8:34
    Dakle, potencijalno i veoma rano,
  • 8:34 - 8:36
    čak i ako neko ima blage simptome,
  • 8:36 - 8:37
    možda malo kašlje,
  • 8:37 - 8:40
    to je dovoljno da se virus proširi
  • 8:40 - 8:41
    i naročito,
  • 8:41 - 8:42
    u nekim našim radovima
  • 8:43 - 8:45
    gde smo posmatrali bliska okupljanja,
  • 8:45 - 8:46
    veoma bliske obroke,
  • 8:46 - 8:48
    bio je primer u skijaškoj kolibi -
  • 8:48 - 8:51
    čak i u tim situacijama,
    neko možda nije ozbiljno bolestan,
  • 8:51 - 8:54
    ali dovoljno virusa je izašlo
    i nekako su drugi izloženi,
  • 8:54 - 8:56
    još uvek pokušavamo da ustanovimo kako,
  • 8:56 - 8:58
    ali dosta je virusa prisutno
    da izazove zarazu.
  • 8:59 - 9:03
    KA: Ali ako je neko samo malo bolestan,
    zar tad već nema simptome?
  • 9:03 - 9:08
    Zar nema dokaza da se, čak i pre
    nego što zna da je bolestan,
  • 9:08 - 9:11
    nešto dešava?
  • 9:12 - 9:14
    Ove nedelje je objavljen jedan nemački rad
  • 9:14 - 9:18
    koji izgleda ukazuje na to
    da čak i veoma rano,
  • 9:18 - 9:21
    ako uzmete bris iz nečijeg grla,
  • 9:21 - 9:24
    tu su stotine hiljada ovih virusa
  • 9:24 - 9:26
    koji se već razmnožavaju.
  • 9:26 - 9:30
    Može li neko bukvalno
    da samo normalno diše
  • 9:30 - 9:33
    i da prenosi virus u vazduh,
  • 9:33 - 9:35
    a da to čak i ne zna,
  • 9:35 - 9:37
    koji onda ili zarazi ljude direktno
  • 9:37 - 9:39
    ili ode na površine, da li je to moguće?
  • 9:39 - 9:41
    AK: Mislim da to pokušavamo da utvrdimo,
  • 9:41 - 9:42
    koiko toga [nejasno].
  • 9:42 - 9:43
    Kao što si rekao,
  • 9:43 - 9:46
    postoje dokazi da ima ljudi bez simptoma
  • 9:46 - 9:48
    kod kojih postoji virus u grlu.
  • 9:48 - 9:50
    I naravno, postoji mogućnost
    da se on izdahne,
  • 9:50 - 9:54
    ali da li je prilično retko
    da se tako prenese
  • 9:54 - 9:58
    ili možda viđamo više zaraza
    koje se dešavaju na taj način?
  • 9:58 - 10:01
    Podataka je još uvek malo,
  • 10:01 - 10:03
    mislim da to jeste deo zagonetke,
  • 10:03 - 10:05
    ali pokušavamo da otkrijemo
    gde se on uklapa
  • 10:05 - 10:08
    u naše znanje o drugim
    načinima prenošenja koje smo videli.
  • 10:08 - 10:14
    KA: Dobro, dakle trajanje
    je trajanje perioda zaraznosti.
  • 10:14 - 10:18
    Mislimo da je pet do šest dana,
    da li sam dobro čuo?
  • 10:18 - 10:20
    AK: Verovatno oko nedelju dana,
  • 10:20 - 10:23
    u zavisnoti od toga šta se dešava
    ljudima kad su zarazni.
  • 10:23 - 10:26
    KA: Postoje slučajevi
    kada su ljudi testirani pozitivno
  • 10:26 - 10:29
    mnogo, mnogo kasnije pošto su se zarazili.
  • 10:29 - 10:32
    To je možda istina,
    ali tada verovatno nisu toliko zarazni.
  • 10:32 - 10:34
    Da li je to tačno,
    je l' to dobro razmišljanje?
  • 10:34 - 10:36
    AK: Mislim da nam je to radna teorija,
  • 10:36 - 10:38
    da se veliki deo zaražavanja dešava rano.
  • 10:39 - 10:41
    To je slučaj sa mnogim
    respiratornim infekcijama,
  • 10:41 - 10:43
    kad ljudi već postanu ozbiljno bolesni,
  • 10:43 - 10:45
    drugačije se ponašaju
  • 10:45 - 10:48
    nego kad možda idu naokolo
    i bave se uobičajenim stvarima.
  • 10:50 - 10:53
    KA: Opet, ako uporedimo taj broj
    sa drugim slučajevima,
  • 10:53 - 10:54
    kao što je grip,
  • 10:54 - 10:56
    da li je grip sličan?
  • 10:56 - 10:58
    Koliki je broj T za grip?
  • 10:58 - 11:01
    AK: Za grip je nešto kraći,
  • 11:01 - 11:05
    u smislu vremena tokom kog
    su ljudi aktivno zarazni.
  • 11:05 - 11:07
    Kod gripa je veoma brz sled
  • 11:07 - 11:09
    između slučajeva.
  • 11:09 - 11:12
    Čak verovatno i tri dana
  • 11:12 - 11:14
    od jedne zaraze do osobe
    kojoj prenesu zarazu.
  • 11:15 - 11:18
    A na drugom kraju spektra
    su polno prenosive bolesti,
  • 11:18 - 11:21
    gde to trajanje može biti
    i nekoliko meseci.
  • 11:21 - 11:22
    KA: Da.
  • 11:22 - 11:27
    Okej, do sada ništa neobično
    u vezi sa ovim virusom.
  • 11:27 - 11:30
    Hajde da pogledamo M, mogućnost.
  • 11:30 - 11:31
    Šta je to?
  • 11:31 - 11:34
    AK: Mogućnost meri koliko šansi
  • 11:34 - 11:37
    virus ima da se proširi kroz interakcije
  • 11:37 - 11:39
    dok je neko zarazan.
  • 11:39 - 11:41
    To je mera društvenog ponašanja.
  • 11:42 - 11:45
    U proseku, koliko društvenih
    kontakata ljudi imaju
  • 11:45 - 11:49
    koji stvaraju mogućnosti
    za prenošenje dok su zarazni.
  • 11:49 - 11:54
    KA: To je, dakle, sa koliko ljudi
    ste bili u bliskom kontaktu
  • 11:54 - 11:56
    tokom dana, tokom nekog dana,
  • 11:56 - 11:58
    da biste imali priliku da ih zarazite.
  • 11:58 - 12:01
    A taj broj bi mogao da bude,
  • 12:01 - 12:05
    ako ljudi ne poštuju mere predostrožnosti
    u normalnim, urbanim sredinama,
  • 12:05 - 12:07
    mogao bi da se meri stotinama, možda?
  • 12:07 - 12:09
    AK: Možda, za neke ljude.
  • 12:09 - 12:12
    Sproveli smo brojna istraživanja
    o tome poslednjih godina,
  • 12:12 - 12:14
    i u proseku, u smislu fizičkih kontakata,
  • 12:14 - 12:15
    to je pet ljudi dnevno.
  • 12:15 - 12:18
    Većina ljudi će razgovarati
    ili biti u kontaktu
  • 12:18 - 12:19
    uglavnom sa 10, 15,
  • 12:19 - 12:20
    ali očigledno,
  • 12:20 - 12:22
    među kulturama se primećuje dosta razlika
  • 12:22 - 12:25
    u nivou fizičkih susreta.
  • 12:25 - 12:30
    KA: I pretpostavljam,
    taj broj se ne razlikuje za ovaj virus
  • 12:30 - 12:31
    u odnosu na neki drugi.
  • 12:31 - 12:34
    Mislim, to je odlika naših života.
  • 12:35 - 12:37
    AK: Mislim da za ovaj virus,
  • 12:37 - 12:39
    ako se prenosi ovim interakcijama,
  • 12:39 - 12:42
    a videli smo da su za grip
    i druge respiratorne infekcije
  • 12:42 - 12:46
    ti prilično bliski kontakti
    i svakodnevne fizičke interakcije,
  • 12:46 - 12:49
    izgleda, važni za prenošenje.
  • 12:49 - 12:52
    KA: Možda postoji jedna razlika.
  • 12:52 - 12:56
    Činjenica da, ako ste zarazni
    i pre simptoma,
  • 12:56 - 13:00
    možda to znači da tu ima više mogućnosti.
  • 13:00 - 13:03
    To je deo genija virusa, ako hoćete,
  • 13:03 - 13:07
    da time što ne odaje
    da se nalazi u nekome,
  • 13:07 - 13:10
    ljudi nastavljaju
    da se druže i idu na posao
  • 13:10 - 13:12
    i voze se prevozom i tako dalje,
  • 13:12 - 13:14
    i ne znajući da su bolesni.
  • 13:14 - 13:15
    AK: Upravo tako.
  • 13:15 - 13:16
    Na primeru gripa
  • 13:16 - 13:20
    vidite jasno da, kad se ljudi razbole,
    društveni kontakti prestaju.
  • 13:20 - 13:23
    Dakle, kod virusa koji je možda zarazan
  • 13:23 - 13:26
    dok ljudi žive svakodnevni život,
  • 13:26 - 13:29
    to mu daje prednost u smislu prenošenja.
  • 13:29 - 13:30
    KA: U tvojim modelima,
  • 13:30 - 13:35
    da li je ovaj broj mogućnosti
    viši nego za grip?
  • 13:35 - 13:40
    AK: Trenutno koristimo slične vrednosti,
  • 13:40 - 13:43
    pokušavamo da gledamo, na primer,
  • 13:43 - 13:45
    fizičke kontakte
    u okviru različitih populacija.
  • 13:45 - 13:48
    Ali mi povećavamo rizik.
  • 13:48 - 13:50
    Tako dolazimo do termina P.
  • 13:50 - 13:52
    Dakle, između svakog kontakta,
  • 13:52 - 13:55
    koliki je rizik da će doći do prenošenja.
  • 13:55 - 13:58
    KA: U redu, hajdemo na taj sledeći broj,
  • 13:58 - 14:00
    P, verovatnoća prenošenja.
  • 14:00 - 14:02
    Kako to definišeš?
  • 14:02 - 14:05
    AK: Ovo meri mogućnost
  • 14:05 - 14:07
    da, u osnovi, virus pređe
  • 14:07 - 14:10
    tokom određene mogućnosti ili interakcije.
  • 14:10 - 14:13
    Dakle, možete s nekim da razgovarate
  • 14:13 - 14:17
    ali da ne kijate ili ne kašljete
  • 14:17 - 14:19
    ili iz nekog razloga virus ne pređe
  • 14:19 - 14:21
    i ne zarazi drugu osobu.
  • 14:21 - 14:24
    A kao što sam pomenuo, kod ovog virusa,
  • 14:24 - 14:26
    recimo da ljudi imaju 10 razgovora dnevno,
  • 14:26 - 14:29
    ali mi ne vidimo da zaraženi ljudi
    zaraze još 10 drugih dnevno.
  • 14:29 - 14:31
    To govori da neće sve mogućnosti
  • 14:31 - 14:34
    rezultirati prenošenjem virusa.
  • 14:35 - 14:39
    KA: Ali ljudi kažu
    da je ovo zarazan virus.
  • 14:39 - 14:42
    Kako izgleda taj broj
    verovatnoće prenošenja
  • 14:42 - 14:45
    u poređenju, opet, sa gripom?
  • 14:45 - 14:49
    AK: Analizirali smo bliska okupljanja.
  • 14:49 - 14:51
    Gledali smo oko 10 raznih studija slučaja
  • 14:51 - 14:55
    i pronašli da oko trećina kontakata
    u takvim situacijama
  • 14:55 - 14:57
    kasnije bude zaražena
  • 14:57 - 14:59
    u ranim fazama, dok ljudi nisu svesni.
  • 14:59 - 15:01
    Dakle, ako ste imali velike grupne obroke,
  • 15:01 - 15:05
    potencijalno, svaki kontakt
    je imao trećinu šanse
  • 15:05 - 15:07
    da se zarazi.
  • 15:07 - 15:10
    Za sezonski grip je to malo niže,
  • 15:10 - 15:12
    čak i u domaćinstvima
    i bliskim situacijama,
  • 15:12 - 15:14
    ne dobijamo tako visoke vrednosti.
  • 15:15 - 15:18
    Čak i za SARS su te vrednosti -
  • 15:18 - 15:22
    rizik po interakciji bio je niži
  • 15:22 - 15:24
    nego što imamo kod koronavirusa.
  • 15:24 - 15:26
    Što intuitivno ima smisla,
  • 15:26 - 15:28
    mora postojati veći rizik po interakciji
  • 15:28 - 15:30
    ako se ovo tako lako širi.
  • 15:30 - 15:31
    KA: Hm.
  • 15:32 - 15:36
    Okej, a poslednje slovo iz TMPP
  • 15:36 - 15:38
    je P, za podložnost.
  • 15:40 - 15:41
    Šta je to?
  • 15:41 - 15:46
    AK: To je mera proporcije
    populacije koja je podložna.
  • 15:46 - 15:48
    Zamislite da imate interakciju s nekim,
  • 15:48 - 15:50
    virus pređe, izloženi su,
  • 15:50 - 15:52
    ali neki su se možda vakcinisali
  • 15:52 - 15:54
    ili su na drugačiji način stekli imunitet,
  • 15:54 - 15:56
    ne zaraze se
  • 15:56 - 15:58
    i nisu zarazni po druge.
  • 15:58 - 16:01
    Moramo uračunati ovaj
    potencijalni broj ljudi
  • 16:01 - 16:04
    koji neće i sami postati slučajevi.
  • 16:06 - 16:12
    KA: Evidentno je da za ovaj koronavirus
    još uvek ne postoji vakcina,
  • 16:12 - 16:16
    niti je za sada iko imun, koliko znamo.
  • 16:16 - 16:20
    Da li je u tvom modelu
    taj broj za podložnost prilično visok,
  • 16:20 - 16:22
    je l' to deo problema?
  • 16:22 - 16:24
    AK: Da, postoje dokazi
  • 16:24 - 16:27
    da su populacije potpuno podložne,
  • 16:27 - 16:29
    i čak u zemljama kao što je Kina
  • 16:29 - 16:31
    gde imamo mnogo prenosa.
  • 16:31 - 16:33
    ali postoje jake mere kontrole,
  • 16:33 - 16:35
    procenili smo da je do kraja januara
  • 16:35 - 16:38
    verovatno oko 95 posto Vuhana
    još uvek podložno.
  • 16:38 - 16:40
    Bilo je mnogo zaraze,
  • 16:40 - 16:43
    ali nije bilo mnogo te komponente,
  • 16:43 - 16:46
    od TMPP, te četiri stvari
    koje pokreću prenošenje.
  • 16:47 - 16:49
    KA: Kako matematika funkioniše,
  • 16:49 - 16:55
    moram da priznam,
    usred cele stresne situacije,
  • 16:55 - 16:58
    štreber u meni voli
    matematičku eleganciju ovde
  • 16:58 - 17:01
    jer nisam nikad zapravo
    razmišljao o tome na ovaj način,
  • 17:01 - 17:04
    ali samo pomnožiš ove brojeve
  • 17:04 - 17:06
    da bi dobio reprodukcioni broj.
  • 17:06 - 17:07
    Je l' tako?
  • 17:07 - 17:08
    AK: Upravo tako,
  • 17:08 - 17:10
    kao da idete putem zaraze tokom prenošenja
  • 17:10 - 17:12
    dok množite te brojeve,
  • 17:12 - 17:14
    i to vam daje broj za taj virus.
  • 17:14 - 17:18
    KA: To je potpuno logično.
  • 17:18 - 17:21
    To je broj dana, trajanje zaraznosti,
  • 17:21 - 17:23
    broj ljudi koje u proseku viđate
  • 17:23 - 17:26
    tokom tih dana kad imate
    mogućnost da ih zarazite.
  • 17:27 - 17:32
    Onda to pomnožite
    sa mogućnošću za prenošenje,
  • 17:32 - 17:35
    u osnovi, da li se virus prenosi na njih,
  • 17:35 - 17:37
    to misliš pod prelaženjem.
  • 17:37 - 17:39
    I onda pomnožite brojem podložnosti.
  • 17:39 - 17:42
    Usput, koja je verovatnoća podložnosti
  • 17:42 - 17:44
    u ovom slučaju?
  • 17:44 - 17:47
    AK: Mislim da moramo da pretpostavimo
    da je blizu 100 procenata
  • 17:47 - 17:49
    u smislu prenošenja, da.
  • 17:50 - 17:52
    KA: U redu, pomnožiš te brojeve
  • 17:52 - 17:57
    i trenutno izgleda za ovaj koronavirus
  • 17:57 - 18:03
    da je dva ili tri
    najverovatniji trenutni broj,
  • 18:03 - 18:05
    što sugeriše veoma brz rast.
  • 18:05 - 18:06
    AK: Tačno.
  • 18:06 - 18:08
    U ovim nekontrolisanim pandemijama,
  • 18:08 - 18:10
    vidimo sada veliki broj
    država u ovoj fazi -
  • 18:10 - 18:13
    videćemo pojavu brzog rasta.
  • 18:14 - 18:19
    KA: I kakav je taj broj od dva ili tri
    u poređenju sa gripom?
  • 18:19 - 18:22
    Pretpostavljam, imamo sezonski grip,
  • 18:22 - 18:24
    zimi, kad se širi,
  • 18:24 - 18:28
    a tokom godine njegov reprodukcijski broj
  • 18:28 - 18:30
    opada ispod jedan, zar ne?
  • 18:30 - 18:33
    Ali kako je tokom vremena sezonskog gripa?
  • 18:34 - 18:36
    AK: Tokom rane faze, kada počinje,
  • 18:36 - 18:37
    na početku sezone gripa,
  • 18:37 - 18:42
    mislimo da je verovatno
    negde između 1,2 i 1,4.
  • 18:42 - 18:44
    Dakle, nije veoma zarazan,
  • 18:44 - 18:48
    ako zamislite da u populaciji
    postoji neki imunitet od vakcinacije
  • 18:48 - 18:49
    i od drugih stvari.
  • 18:49 - 18:51
    Znači može da se prenese, iznad jedan je,
  • 18:51 - 18:54
    ali ne širi se obavezno
    tako brzo kao koronavirus.
  • 18:55 - 18:58
    KA: Želim da se vratim na dva elementa,
  • 18:58 - 19:01
    naročito mogućnost
    i verovatnoću za prenošenje,
  • 19:01 - 19:06
    jer oni izgleda imaju
    najviše šanse da nešto i urade
  • 19:06 - 19:07
    u vezi sa stopom zaraze.
  • 19:07 - 19:09
    Ali pre toga,
  • 19:09 - 19:11
    hajde da popričamo
    o još jednom ključnom broju,
  • 19:11 - 19:14
    a to je stopa smrtnosti.
  • 19:14 - 19:16
    Prvo, da li bi definisao -
  • 19:16 - 19:18
    mislim da ima dve različite
    verzije stope smrtnosti
  • 19:18 - 19:20
    koje možda zbunjuju ljude.
  • 19:20 - 19:22
    Da li možeš da ih definišeš?
  • 19:22 - 19:27
    AK: Ona o kojoj često pričamo
    je poznata kao stopa smrtnosti obolelih,
  • 19:27 - 19:30
    a to je od broja koji imaju simptome,
  • 19:31 - 19:34
    koji broj njih će na kraju biti smrtni.
  • 19:34 - 19:36
    Takođe ponekad govorimo
  • 19:36 - 19:37
    o stopi smrtnosti zaraženh,
  • 19:37 - 19:39
    a to je, od svih koji se zaraze,
  • 19:39 - 19:41
    bez obzira na simptome,
  • 19:41 - 19:44
    koliko će tih zaraženih
    na kraju biti smrtni slučajevi.
  • 19:44 - 19:46
    Ali većina vrednosti koje viđamo
  • 19:46 - 19:49
    su slučajevi stope smrtnosti obolelih,
    SSO, kako se još naziva.
  • 19:50 - 19:54
    KA: I koja je stopa
    smrtnosti za ovaj virus,
  • 19:54 - 19:58
    opet, u poređenju sa drugim patogenima?
  • 19:58 - 20:00
    AK: Cirkuliše nekoliko brojeva.
  • 20:00 - 20:04
    Jedan od izazova u realnom vremenu
    je što često ne vidite sve slučajeve,
  • 20:04 - 20:07
    ima ljudi sa simptomima
    koji nisu prijavljeni.
  • 20:07 - 20:08
    Imate i kašnjenje.
  • 20:08 - 20:09
    Na primer,
  • 20:09 - 20:12
    100 ljudi sa koronavirusom dođe u bolnicu,
  • 20:12 - 20:13
    a niko još nije umro,
  • 20:13 - 20:16
    to ne znači da je stopa smrtnosti nula,
  • 20:16 - 20:18
    jer morate da sačekate
    da vidite šta će biti sa njima.
  • 20:18 - 20:21
    Kada broju prilagodite kašnjenje
    i neprijavljenje slučajeve,
  • 20:22 - 20:25
    najbolja procena stope smrtnosti
    je da je oko jedan posto.
  • 20:25 - 20:27
    Znači oko jedan posto ljudi sa simptomima,
  • 20:27 - 20:28
    u proseku,
  • 20:28 - 20:29
    ti slučajevi su smrtni.
  • 20:29 - 20:32
    To je verovatno 10 puta gore
    od sezonskog gripa.
  • 20:34 - 20:37
    KA: Da, to je zastrašujuće poređenje,
  • 20:37 - 20:40
    s obzirom na to koliko ljudi
    umre od gripa.
  • 20:40 - 20:45
    Kada je Svetska zdravstvena organizacija
    nedavno pomenula viši broj,
  • 20:45 - 20:48
    od 3,4 posto,
  • 20:48 - 20:50
    kritikovali su ih zbog toga.
  • 20:50 - 20:54
    Objasni zašto je to bilo pogrešno
  • 20:54 - 20:57
    i kako da o tome razmišljamo.
  • 20:57 - 21:00
    AK: Uobičajeno je da ljudi
    gledaju sirove brojeve
  • 21:00 - 21:03
    i kažu: „Koliko ima smrtnih slučajeva,
    koliko ima obolelih?“
  • 21:03 - 21:05
    i gledaju taj odnos,
  • 21:05 - 21:08
    i čak i pre par nedelja,
    taj broj je davao vrednost od dva posto.
  • 21:08 - 21:11
    Ali ako zamislite da imate
    efekat kašnjenja,
  • 21:11 - 21:13
    čak i ako zaustavite sve slučajeve,
  • 21:13 - 21:16
    još uvek će vremenom
    biti smrtnih slučajeva,
  • 21:16 - 21:18
    tako da će taj broj rasti.
  • 21:18 - 21:22
    Ovo se desilo u svakoj epidemiji
    od pandemije gripa do ebole,
  • 21:22 - 21:23
    to viđamo iznova i iznova.
  • 21:23 - 21:26
    Naglasio sam mnogima
    da će taj broj da raste,
  • 21:26 - 21:29
    jer kako broj obolelih u Kini opada,
  • 21:29 - 21:30
    izgledaće kao da se povećava,
  • 21:30 - 21:33
    a to je statistička caka.
  • 21:33 - 21:35
    Ništa se zapravo ne dešava iza te promene,
  • 21:35 - 21:37
    nema mutacije ili tako nečeg.
  • 21:39 - 21:42
    KA: Ako sam dobro shvatio,
    postoje dva razičita efekta.
  • 21:42 - 21:45
    Jedan je da će rasti
    broj smrtnih slučajeva
  • 21:45 - 21:48
    od postojećeg broja obolelih,
  • 21:48 - 21:52
    što bi još više podiglo taj broj od 3,4.
  • 21:52 - 21:55
    Ali kad to prilagodite činjenici
  • 21:56 - 21:58
    da je očigledno veliki broj
    slučajeva neotkriven,
  • 21:58 - 22:00
    i da nismo,
  • 22:00 - 22:02
    zbog lošeg testiranja,
  • 22:02 - 22:05
    da broj smrtnih slučajeva -
  • 22:05 - 22:08
    oni verovatno prikazuju
    mnogo veći broj ranih slučajeva.
  • 22:08 - 22:09
    Da li je tako?
  • 22:09 - 22:10
    AK: Upravo tako.
  • 22:10 - 22:13
    Jedna stvar vuče broj gore,
    a druga ga spušta.
  • 22:13 - 22:15
    To znači da na ovim ranim vrednostima,
  • 22:15 - 22:18
    ako uračunate samo kašnjenje
  • 22:18 - 22:20
    i ne razmišljate
    o neprijavljenim slučajevima,
  • 22:20 - 22:23
    dobijate veoma zastrašujuće brojeve.
  • 22:23 - 22:25
    Dobijate i do 20, 30
    procenata potencijalno,
  • 22:25 - 22:26
    što se ne poklapa
  • 22:26 - 22:29
    sa onim što uopšteno znamo o ovom virusu.
  • 22:30 - 22:31
    KA: Dobro.
  • 22:32 - 22:33
    Sada postoji mnogo više podataka.
  • 22:33 - 22:37
    Po tvom mišljenju,
    verovatna stopa smrtnosti,
  • 22:37 - 22:42
    bar u ranijoj fazi zaraze,
  • 22:42 - 22:44
    je oko dva posto?
  • 22:44 - 22:45
    AK: Uopšteno,
  • 22:46 - 22:49
    mislim da možemo računati
    da je između 0,5 i dva posto,
  • 22:49 - 22:52
    na osnovu različitih grupa podataka.
  • 22:52 - 22:54
    I to za ljude koji pokazuju simptome.
  • 22:54 - 22:57
    Mislim da je u proseku jedan procenat
    broj sa kojim radimo.
  • 22:57 - 22:58
    KA: Dobro, jedan posto.
  • 22:58 - 23:01
    Za grip se često kaže da je 0,10 posto,
  • 23:01 - 23:07
    pa je ovo pet do deset puta,
    ili više, opasnije od gripa.
  • 23:07 - 23:10
    I ta opasnost nije jednaka
    za sve starosne grupe,
  • 23:10 - 23:11
    kao što je dobro poznato.
  • 23:11 - 23:14
    Prevashodno utiče na starije.
  • 23:14 - 23:17
    AK: Da, videli smo
    da je u proseku jedan posto,
  • 23:17 - 23:19
    ali kad uđete u šezdesete, sedamdesete,
  • 23:19 - 23:21
    taj broj vrtoglavo raste.
  • 23:21 - 23:24
    Procenjujemo da je
    u ovim starosnim grupama
  • 23:24 - 23:29
    smrtnost možda pet, 10 posto.
  • 23:29 - 23:31
    I onda povrh toga,
  • 23:31 - 23:34
    morate dodati one
    koji će biti ozbiljni slučajevi
  • 23:34 - 23:36
    i ljude kojima će biti potrebna
    hospitalizacija.
  • 23:36 - 23:39
    Ti rizici su veoma visoki
    u starijim starosnim grupama.
  • 23:41 - 23:43
    KA: Adame, saberi nam ove brojeve.
  • 23:43 - 23:44
    U tvojim modelima,
  • 23:44 - 23:49
    ako staviš reprodukcijski
    broj na dva ili tri
  • 23:49 - 23:54
    i stopu smtnosti na 0,5 do 1 posto
  • 23:54 - 23:56
    i pokreneš simulaciju,
  • 23:56 - 23:58
    kako ona izgleda?
  • 23:59 - 24:02
    AK: Ako imate nekontrolisano prenošenje
  • 24:02 - 24:04
    i reprodukcijski broj od dva ili tri,
  • 24:04 - 24:06
    i ništa ne činite povodom toga,
  • 24:06 - 24:08
    jedini način da se epidemija zaustavi
  • 24:08 - 24:11
    je da se dovoljno ljudi zarazi
    i da se izgradi imunitet
  • 24:11 - 24:15
    i epidemija se sama završi.
  • 24:15 - 24:17
    A u tom slučaju,
  • 24:17 - 24:20
    očekivali biste da se zarazi
    veliki broj ljudi.
  • 24:20 - 24:21
    Na primer, to vidimo
  • 24:21 - 24:24
    kod mnogih nekontrolisanih epidemija,
  • 24:24 - 24:26
    da ona projuri kroz populaciju,
  • 24:26 - 24:28
    mnogo njih se zarazi
  • 24:28 - 24:31
    i sa ovakvom stopom smrtnosti
    i stopom hospitalizacije,
  • 24:31 - 24:35
    kad bi se to desilo, bilo bi veoma štetno.
  • 24:35 - 24:37
    Na nivou države vidimo -
  • 24:37 - 24:39
    Italija je trenutno dobar primer,
  • 24:39 - 24:42
    ako rano prenošenje nije primećeno,
  • 24:42 - 24:43
    taj vrtoglavi rast,
  • 24:43 - 24:47
    veoma brzo dođete u situaciju
    da vam je zdravstveni sistem preopterećen.
  • 24:47 - 24:51
    Mislim da je jedna od gadnijih
    strana ovog virusa
  • 24:51 - 24:55
    ta da zbog kašnjenja
    između zaraze i simptoma
  • 24:55 - 24:57
    i momenta kada se ljudi javljaju lekaru,
  • 24:57 - 24:59
    ako vam je zdravstveni
    sistem preopterećen,
  • 24:59 - 25:00
    čak i tog dana,
  • 25:00 - 25:02
    da se prenošenje potpuno zaustavi,
  • 25:02 - 25:05
    imate sve te ljude
    koji su već bili izloženi,
  • 25:05 - 25:08
    pa će se bolesni i teško bolesni javljati
  • 25:08 - 25:10
    možda još par nedelja.
  • 25:10 - 25:13
    To je velika akumulacija zaraze i teret
  • 25:13 - 25:16
    koji prolaze kroz sistem
    u vašoj populaciji.
  • 25:17 - 25:20
    KA: Postoji u stvari
    još jedan ključni broj,
  • 25:20 - 25:24
    a to je ukupan broj obolelih
  • 25:24 - 25:28
    naspram kapaciteta koji
    zdravstveni sistem neke države ima
  • 25:28 - 25:30
    da obradi toliki broj slučajeva.
  • 25:31 - 25:32
    Pretpostavimo da to veoma utiče
  • 25:32 - 25:33
    na stopu smrtnosti,
  • 25:33 - 25:36
    razlika između teško obolelih ljudi
  • 25:36 - 25:40
    i zdravstvenog sistema koji može
    da odgovori i onog koji je preopterećen.
  • 25:40 - 25:43
    Stopa smrtnosti će tada
    izgledati veoma drugačije.
  • 25:43 - 25:45
    AK: Ako je nekome potreba intenzivna nega,
  • 25:45 - 25:47
    biće mu potrebno par nedelja,
  • 25:47 - 25:48
    a pojavljuje se sve više slučajeva,
  • 25:48 - 25:51
    pa veoma brzo postaje veoma teško.
  • 25:51 - 25:55
    KA: Kakva je razlika između obuzdavanja
  • 25:55 - 25:57
    i smanjivanja?
  • 25:57 - 26:00
    Postoje različiti termini
    o kojima mnogo slušamo.
  • 26:00 - 26:06
    U ranim stadijumima virusa,
    vlade su fokusirane na obuzdavanje.
  • 26:06 - 26:08
    Šta to znači?
  • 26:08 - 26:11
    AK: Obuzdavanje je
    ulaganje napora u kontrolu
  • 26:11 - 26:14
    samih slučajeva, kao i onih
    koji su s njima došli u dodir.
  • 26:14 - 26:16
    Znači, ne remeti se šira populacija,
  • 26:16 - 26:19
    novi slučaj se primi,
    stavi se u izolaciju,
  • 26:19 - 26:21
    sazna se s kim je došao u dodir,
  • 26:21 - 26:25
    ko je potencijalno bio izložen,
  • 26:25 - 26:28
    onda se stanje tih osoba može pratiti,
    možda se stave u karantin,
  • 26:28 - 26:30
    kako bismo se postarali
    da neće doći do daljeg prenosa.
  • 26:30 - 26:33
    To je vrlo fokusiran metod
    sa tačnim ciljem,
  • 26:33 - 26:35
    i u slučaju SARS-a je izuzetno pomogao.
  • 26:36 - 26:38
    Ali za ovu infekciju,
  • 26:38 - 26:41
    pošto su neki slučajevi propušteni
    ili nisu ni primećeni,
  • 26:41 - 26:45
    mora da se uhvati ogroman broj
    ljudi koji predstavljaju rizik.
  • 26:45 - 26:46
    Ako se propusti makar nekoliko,
  • 26:46 - 26:49
    potencijalno bi moglo da dođe
    do izbijanja zaraze.
  • 26:49 - 26:50
    KA: Da li su neke zemlje
  • 26:50 - 26:52
    uspele da primene ovu strategiju
  • 26:52 - 26:55
    i uspešno obuzdaju virus?
  • 26:55 - 26:59
    AK: Singapur odlično obavlja posao
  • 26:59 - 27:01
    poslednjih šest ili više nedelja.
  • 27:01 - 27:03
    Uz neke šire mere,
  • 27:03 - 27:05
    oni veoma naporno rade
  • 27:05 - 27:07
    kako bi pronašli ljude
    koji su bili izloženi.
  • 27:08 - 27:10
    Gledaju snimke video-nadzora,
  • 27:10 - 27:12
    traže u koji taksi je možda neko seo,
  • 27:12 - 27:13
    ko može biti pod rizikom -
  • 27:13 - 27:15
    veoma, veoma detaljno paćenje.
  • 27:15 - 27:18
    I to je oko šest nedelja
    zadržavalo prenošenje.
  • 27:19 - 27:21
    KA: To je neverovanto.
  • 27:21 - 27:23
    Znači, neko uđe u zemlju,
  • 27:23 - 27:25
    dobije pozitivan rezultat -
  • 27:25 - 27:27
    oni počnu da rade sa ogromnim timom,
  • 27:27 - 27:29
    pronalaze sve,
  • 27:29 - 27:31
    do nivoa da kažu:
  • 27:31 - 27:33
    „O, ne znaš u koji taksi si seo?
  • 27:33 - 27:34
    Pronaći ćemo i to.“
  • 27:34 - 27:36
    I pretpostavljam, kad pronađu vozača
  • 27:36 - 27:40
    moraju da pronađu
    ko je sve još bio u tom taksiju.
  • 27:40 - 27:44
    AK: Fokusiraće se na bliske kontakte
    ljudi koji su pod najvećim rizikom
  • 27:44 - 27:47
    ali smanjuju šanse da se neko propusti.
  • 27:48 - 27:52
    KA: Ali ako ne grešim, čak i u Singapuru
  • 27:52 - 27:54
    su brojevi počeli da idu ka nuli,
  • 27:54 - 27:57
    ali mislim da su nedavno
    ponovo počeli da rastu.
  • 27:57 - 27:58
    Još nije jasno
  • 27:58 - 28:02
    da li će uspeti da održe obuzdavanje.
  • 28:02 - 28:03
    AK: Tako je.
  • 28:03 - 28:05
    Ako govorimo u terminima
    reprodukcionog broja,
  • 28:05 - 28:07
    videli smo da je pao možda na 0,8, 0,9
  • 28:07 - 28:09
    dakle, ispod vrednosti od jedan.
  • 28:10 - 28:12
    Ali u poslednjih nedelju-dve
  • 28:12 - 28:15
    izgleda da raste
    i pojavljuje se više obolelih.
  • 28:15 - 28:16
    Mislim da,
  • 28:16 - 28:18
    čak iako oni obuzdavaju,
  • 28:18 - 28:20
    zaraza izbija u svetu
  • 28:20 - 28:22
    i javljaju se žarišta infekcije
  • 28:22 - 28:24
    i postaje sve teže
  • 28:24 - 28:27
    da se sva ugase na tom nivou
    intenzivnog napora.
  • 28:27 - 28:32
    (Muzika)
  • 28:48 - 28:50
    KA: U slučaju ovog virusa,
  • 28:50 - 28:53
    većina zemalja je videla upozorenje
  • 28:53 - 28:54
    da se ovo dešava.
  • 28:54 - 28:58
    Vesti iz Kine su veoma brzo
    postale veoma sumorne
  • 28:58 - 29:01
    i ljudi su imali vremena da se pripreme.
  • 29:01 - 29:06
    Kako bi izgledala idealna priprema
  • 29:06 - 29:07
    da znaš da nešto ovakvo dolazi
  • 29:07 - 29:10
    i znaš da je mnogo toga u igri
  • 29:10 - 29:13
    ako uspeš da ga zadržiš
    dok se ne otme kontroli?
  • 29:13 - 29:16
    AK: Mislim da bi dve stvari
    veoma uticale na to.
  • 29:16 - 29:21
    Jedna je što je detaljnije moguće
    praćenje i otkrivanje.
  • 29:21 - 29:22
    Radili smo neke analize modela,
  • 29:22 - 29:26
    gledali smo koliko je učinkovito
    to rano obuzdavanje.
  • 29:26 - 29:30
    I može da bude, ako pronalazite
    oko 70 ili 80 posto ljudi
  • 29:30 - 29:33
    koji su možda došli u kontakt.
  • 29:33 - 29:36
    Ali ako ne pronalazite te slučajeve,
  • 29:36 - 29:38
    ako ne beležite njihove kontakte -
  • 29:38 - 29:41
    a u početku je dobar deo fokusa
    bio na istoriji putovanja u Kinu,
  • 29:41 - 29:44
    a onda je postalo jasno
    da se situacija menja,
  • 29:44 - 29:48
    ali oslanjali su se na to
    kao na definiciju slučaja,
  • 29:48 - 29:51
    a to je značilo da nije testirano
    mnogo drugih slučajeva
  • 29:51 - 29:52
    koji odgovaraju definiciji
  • 29:52 - 29:55
    jer nije delovalo da su pod rizikom.
  • 29:55 - 29:59
    KA: Pa, ako znate
    da je rano otkrivanje ovde ključno,
  • 29:59 - 30:01
    jedna od osnovnih ranih mera
  • 30:01 - 30:06
    bi bila da se brzo osigura
    da imate dovoljno testova
  • 30:06 - 30:08
    tamo gde su potrebni
  • 30:08 - 30:10
    kako biste mogli da reagujete,
  • 30:10 - 30:14
    da budete spremni za akciju
    čim se potvrdi neki slučaj,
  • 30:14 - 30:19
    pretpostavljam da onda morate
    brzo da testirate njihove kontakte,
  • 30:19 - 30:22
    da biste imali šansu
    da ovo držite pod kontrolom.
  • 30:22 - 30:23
    AK: Tako je.
  • 30:23 - 30:26
    U mom poslu, mi kažemo
    da negativan test ima vrednost
  • 30:26 - 30:29
    jer pokazuje da nešto tražite,
    a to ne postoji.
  • 30:29 - 30:33
    Mislim da testiranje malog broja ljudi
  • 30:33 - 30:36
    ne daje sigurnost
    da niste promašili zaražene,
  • 30:36 - 30:39
    ali ako zaista temeljno pratite kontakte,
  • 30:39 - 30:41
    videli smo čak i u Koreji sad
  • 30:41 - 30:43
    da je ogroman broj ljudi testiran.
  • 30:43 - 30:45
    Iako se oboleli i dalje pojavljuju,
  • 30:45 - 30:46
    sigurniji su
  • 30:46 - 30:49
    da imaju neku predstavu
    o tome gde se ti slučajevi nalaze.
  • 30:49 - 30:52
    KA: Ti si sad u Ujedinjenom Kraljevstvu,
  • 30:52 - 30:55
    ja sam u Sjedinjenim Državama.
  • 30:55 - 30:58
    Koliko je verovatno
    da će UK moći da ovo obuzda,
  • 30:58 - 31:02
    koliko je verovatno da će SAD
    moći ovo da obuzda?
  • 31:03 - 31:07
    AK: Mislim da je u oba slučaja
    prilično malo verovatno.
  • 31:07 - 31:10
    Mislim da će UK morati da uvede
    neke dodatne mere.
  • 31:10 - 31:12
    A kada će se to dogoditi,
  • 31:12 - 31:14
    očigledno zavisi od sadašnje situacije,
  • 31:14 - 31:16
    ali testirali smo skoro 30 000 ljudi.
  • 31:17 - 31:22
    Iskreno, mislim da je SAD daleko iza,
  • 31:22 - 31:25
    s obzirom na to koliko dokaza
    masovnog prenošenja ima,
  • 31:25 - 31:28
    i mislim da, bez jasne ideje
    o tome koliko zaraženih ima,
  • 31:28 - 31:30
    i sa tim nivoom testiranja,
  • 31:30 - 31:34
    prilično je teško zapravo videti
    kakva je slika trenutno u SAD-u.
  • 31:35 - 31:39
    KA: Zaista ne želim
    da previšem ulazim u politiku,
  • 31:39 - 31:41
    ali zar ti ne deluje -
  • 31:41 - 31:43
    upravo si rekao da je UK
    testiralo 30 000 ljudi -
  • 31:43 - 31:46
    SAD je pet-šest puta veća zemlja
  • 31:46 - 31:49
    i mislim da je ukupan broj testova ovde
    oko pet ili šest hiljada,
  • 31:49 - 31:51
    ili je tako bilo pre nekoliko dana.
  • 31:51 - 31:53
    Zar ti to nije bizarno?
  • 31:53 - 31:57
    Ja iskreno ne razumem
    kako se to desilo u obrazovanoj zemlji
  • 31:57 - 31:59
    koja toliko toga zna o zaraznim bolestima.
  • 32:00 - 32:01
    AK: Jeste bizarno,
  • 32:01 - 32:04
    i mislim da je tu u igri nekoliko faktora,
  • 32:04 - 32:06
    logistika i tako dalje,
  • 32:06 - 32:08
    ali postojao je period upozorenja
  • 32:08 - 32:10
    da je ovo pretnja koja dolazi.
  • 32:10 - 32:14
    Mislim da zemlje moraju
    da osiguraju svoje kapacitete
  • 32:14 - 32:17
    da otkriju što je više moguće zaraženih
    u tim ranim fazama,
  • 32:17 - 32:18
    jer tada se može uhvatiti
  • 32:18 - 32:21
    i tada postoji više šanse da se zadrži.
  • 32:22 - 32:25
    KA: Dobro, ako vam ne uspe da obuzdate,
  • 32:25 - 32:28
    onda morate da pređete
    na neku strategiju ublažavanja.
  • 32:28 - 32:31
    Šta se onda tu dešava?
  • 32:32 - 32:35
    Mislim da želim to da povežem
  • 32:35 - 32:38
    sa dva od tvojih TMPP faktora,
  • 32:38 - 32:41
    mogućnošću i verovatnoćom za prenošenje,
  • 32:41 - 32:44
    jer izgleda kao da je virus to što jeste,
  • 32:44 - 32:47
    na trajanje kada je neko zarazan
  • 32:47 - 32:48
    ne možemo da utičemo.
  • 32:48 - 32:51
    Na podložnost ne možemo da utičemo
  • 32:51 - 32:53
    dok ne budemo imali vakcinu.
  • 32:53 - 32:55
    Možda možemo o tome
    da razgovaramo kasnije.
  • 32:55 - 32:58
    Ali na srednja dva, mogućnost
    i verovatnoću prenošenja,
  • 32:58 - 33:00
    možemo da utičemo.
  • 33:00 - 33:03
    Da li želiš o njima
    da govoriš naizmenično,
  • 33:03 - 33:05
    kako to izgleda,
  • 33:05 - 33:09
    kakvu bi strategiju ublažavanja uveo?
  • 33:09 - 33:11
    Mislim, prvo, razmišljajući o mogućnosti,
  • 33:11 - 33:14
    kako smanjiti broj mogućnosti
  • 33:14 - 33:15
    za prenošenje virusa?
  • 33:16 - 33:18
    AK: Mislim da bi u tom slučaju
  • 33:18 - 33:21
    moralo doći do ogromnih promena
    u našim društvenim interakcijama.
  • 33:21 - 33:24
    Ako razmišljamo da je reprodukcijski broj
  • 33:24 - 33:26
    oko dva ili tri,
  • 33:26 - 33:28
    da bismo ga spustili ispod jedan,
  • 33:28 - 33:31
    moramo smanjiti deo prenošenja
  • 33:31 - 33:32
    za pola ili za dve trećine
  • 33:32 - 33:34
    da bismo ga spustili ispod jedan.
  • 33:34 - 33:36
    To bi zahtevalo,
  • 33:36 - 33:38
    od prilika za prenošenje virusa,
  • 33:38 - 33:40
    dakle, bliskih kontakata sa drugima,
  • 33:40 - 33:42
    da cela populacija mora, prosečno,
  • 33:42 - 33:45
    da smanji takve interakcije
  • 33:45 - 33:48
    za jedno dve trećine
    da bi se sve držalo pod kontrolom.
  • 33:48 - 33:51
    To bi se moglo ostvariti radom od kuće,
  • 33:51 - 33:53
    promenom načina života
  • 33:53 - 33:56
    i izbegavanjem prepunih
    prostorija i restorana.
  • 33:57 - 33:59
    I naravno, mere
    kao što su zatvaranje škola,
  • 33:59 - 34:02
    i druge koje pokušavaju da smanje
  • 34:02 - 34:04
    društveno mešanje populacije.
  • 34:04 - 34:06
    KA: Pričaj više o zatvaranju škola,
  • 34:06 - 34:09
    jer, ako se dobro sećam,
  • 34:09 - 34:15
    to je često u prošlim pandemijama
    navođeno kao ključna mera,
  • 34:15 - 34:19
    jer škole predstavljaju okupljanje ljudi,
  • 34:19 - 34:21
    deca su često -
  • 34:21 - 34:24
    naročito kad su u pitanju
    grip i prehlade -
  • 34:24 - 34:26
    ona su prenosioci.
  • 34:26 - 34:27
    Ali u ovom slučaju,
  • 34:27 - 34:31
    deca izgleda ne obolevaju od ovog virusa
  • 34:31 - 34:33
    ili samo malo njih oboleva.
  • 34:34 - 34:39
    Da li znamo da li deca
    ipak mogu biti zarazna?
  • 34:39 - 34:42
    Mogu biti nenamerni prenosioci zaraze.
  • 34:42 - 34:45
    Ili da li postoje dokazi
    da zatvaranje škola
  • 34:45 - 34:49
    možda nije tako važno
    u ovom slučaju kao u nekim drugim?
  • 34:49 - 34:51
    AK: Pitanje kakvu ulogu deca imaju
  • 34:51 - 34:52
    je ključno,
  • 34:52 - 34:55
    ali još uvek ne postoji dovoljno dokaza.
  • 34:55 - 34:57
    Praćenjem kontakata obolelih
  • 34:57 - 34:59
    znamo da deca mogu da se zaraze,
  • 34:59 - 35:02
    kada ih testirate, vidite da su zaražena,
  • 35:02 - 35:06
    nije da se nekako uopšte ne mogu zaraziti,
  • 35:06 - 35:09
    ali kao što si rekao,
    ne pokazuju simptome na isti način.
  • 35:09 - 35:11
    I naročito kod gripa,
  • 35:11 - 35:14
    kada vidimo uticaj zatvaranja škola,
  • 35:14 - 35:17
    čak i u UK za vreme svinjskog gripa 2009,
  • 35:17 - 35:19
    videli smo pad u širenju
    tokom školskog raspusta,
  • 35:19 - 35:21
    primetno je na krivulji epidemije,
  • 35:21 - 35:24
    tokom leta je bio pad,
    a potom ponovo rast na jesen.
  • 35:24 - 35:28
    Ali naravno, 2009. je postojao
    izvestan imunitet u starijim grupama.
  • 35:28 - 35:32
    To je pomerilo prenošenje više ka mladima.
  • 35:32 - 35:35
    To pokušavamo da razumemo.
  • 35:35 - 35:37
    Jasno je da će zatvaranje škola
    smanjiti interakcije,
  • 35:38 - 35:40
    ali onda možda imamo
    uticaj na društvene efekte,
  • 35:40 - 35:42
    potencijalno uticaj na promene u mešanju,
  • 35:42 - 35:46
    možda uloga baka i deka
    kao onih koji čuvaju decu
  • 35:46 - 35:47
    ako roditelji moraju da rade.
  • 35:47 - 35:51
    Mora se razmisliti o dosta detalja.
  • 35:52 - 35:57
    KA: Na osnovu raznih dokaza koje si video,
  • 35:57 - 35:58
    da je na tebi,
  • 35:58 - 36:02
    da li bi preporučio da većina
    zemalja u ovom trenutku
  • 36:02 - 36:06
    ozbiljno razmotri zatvaranje škola
    kao meru predostrožnosti,
  • 36:06 - 36:09
    da je vredno to uraditi,
  • 36:09 - 36:15
    kao bolnu strategiju za naredna
    dva, tri, četiri, pet meseci?
  • 36:15 - 36:16
    Šta bi ti preporučio?
  • 36:16 - 36:18
    AK: Mislim da je ključna stvar,
  • 36:18 - 36:21
    s obzirom na starosni rizik
    i težinu u starijim grupama,
  • 36:21 - 36:25
    da se smanje interakcije
    koje donose zarazu u te grupe.
  • 36:26 - 36:29
    A onda među svima ostalima,
    smanjiti interakcije što je više moguće.
  • 36:29 - 36:31
    Mislim da je ključno to
  • 36:31 - 36:34
    da je bolest teška
    za one od 60 i više godina,
  • 36:34 - 36:38
    i ne radi se samo o tome
    da svi pokušavaju za izbegnu
  • 36:38 - 36:39
    interakcije sa drugima,
  • 36:39 - 36:41
    nego i ponašanja
  • 36:41 - 36:43
    koja bi unela zarazu u te grupe.
  • 36:44 - 36:47
    KA: Da li to znači da bi ljudi
    trebalo dobro da razmisle
  • 36:47 - 36:50
    pre nego što posete dragu osobu
  • 36:50 - 36:55
    u domu za stare ili sličnoj ustanovi?
  • 36:55 - 36:59
    Da bi trebalo da obratimo
    izuzetnu pažnju na to,
  • 36:59 - 37:02
    da li bi te ustanove
    trebalo da vode računa
  • 37:02 - 37:04
    o tome koga primaju,
  • 37:04 - 37:07
    da mere temperaturu i proveravaju
    simptome ili nešto slično?
  • 37:07 - 37:09
    AK: Mislim da te mere
    moraju da se uzmu u obzir.
  • 37:09 - 37:11
    U UK imamo planove
  • 37:11 - 37:13
    za nešto što se naziva
    strategija učaurenja
  • 37:14 - 37:15
    za starije grupe,
  • 37:15 - 37:18
    da pokušamo da prekinemo kontakte,
  • 37:18 - 37:19
    što je više moguće,
  • 37:19 - 37:22
    s ljudima koji mogu doneti zarazu.
  • 37:22 - 37:24
    Na kraju, kao što si rekao,
  • 37:24 - 37:27
    ne možemo da se usmerimo
    na druge aspekte prenošenja,
  • 37:27 - 37:30
    samo umanjujemo rizik
    izloženosti u ovim grupama,
  • 37:30 - 37:34
    i mislim da sve što pojedinačno
    možete da uradite
  • 37:34 - 37:36
    da navedete ljude da smanje rizik,
  • 37:36 - 37:39
    bilo da su stariji ili pripadaju
    drugim rizičnim grupama,
  • 37:39 - 37:41
    mislim da je važno.
  • 37:41 - 37:43
    I na širem planu,
  • 37:43 - 37:47
    te neke šire mere mogu uopšteno
    da pomognu smanjivanju interakcija,
  • 37:47 - 37:50
    ali mislim da, ako se to dešava,
  • 37:50 - 37:52
    a rizik za ljude koji će teško oboleti
  • 37:52 - 37:53
    se ne smanjuje,
  • 37:53 - 37:56
    onda ćete svakako imati
    veoma teško opterećenje.
  • 37:58 - 38:03
    KA: Da li ljudi moraju
    da razmišljaju o ovome
  • 38:03 - 38:05
    na dvostruki način?
  • 38:05 - 38:07
    Postoji rizik da oni,
    dok rade svakodnevne stvari,
  • 38:07 - 38:10
    pokupe zarazu.
  • 38:10 - 38:13
    Ali takođe postoji rizik da ljudi,
    nenamerno, budu prenosioci
  • 38:13 - 38:16
    na nekoga kome bi bilo
    mnogo gore nego njima.
  • 38:16 - 38:20
    Obe te stvari sada moraju
    da nam budu prioritet.
  • 38:20 - 38:22
    AK: Da, nije u pitanju
    samo to s kim se vi rukujete,
  • 38:22 - 38:24
    nego i s kim će ta osoba
    kasnije da se rukuje.
  • 38:24 - 38:27
    Mislim da moramo da mislimo
    i na manje bitne korake,
  • 38:27 - 38:30
    možda mislite da ste vi manje podložni
  • 38:30 - 38:31
    i u mlađoj ste starosnoj grupi,
  • 38:31 - 38:34
    ali ćete vrlo često biti nadomak
  • 38:34 - 38:37
    nekoga za koga bi to bilo pogubno.
  • 38:37 - 38:40
    I stvarno mislim da treba
    da budemo društveno svesni,
  • 38:40 - 38:43
    i svesni toga da bi ovo mogla biti
    neizmerna promena u ponašanju,
  • 38:43 - 38:45
    ali da je to neophodno
  • 38:45 - 38:47
    da bi se ublažio
    mogući udarac koji nam preti.
  • 38:49 - 38:51
    KA: Broj za mogućnost za širenje
  • 38:51 - 38:54
    ćemo smanjiti samo smanjivanjem
    društvenih kontakata
  • 38:54 - 38:56
    sa drugim ljudima.
  • 38:56 - 38:59
    A broj za verovatnoću prenošenja,
  • 38:59 - 39:01
    kako njega smanjujemo?
  • 39:01 - 39:03
    To utiče na način na koji komuniciramo.
  • 39:03 - 39:05
    Spomenuo si rukovanje.
  • 39:05 - 39:07
    Pretpostavljam da ćeš reći,
    nema rukovanja.
  • 39:07 - 39:09
    AK: Da, takve promene.
  • 39:09 - 39:10
    Mislim, još jedna,
  • 39:10 - 39:12
    pranje ruku funkcioniše tako
  • 39:12 - 39:16
    što možda još uvek radimo
    stvari koje smo i ranije radili,
  • 39:16 - 39:21
    ali pranje ruku smanjuje šanse
    da između dve interakcije
  • 39:21 - 39:22
    možda širimo zarazu,
  • 39:22 - 39:24
    dakle sve ove mere
  • 39:24 - 39:26
    koje znače da, čak iako smo izloženi,
  • 39:26 - 39:30
    preduzimamo dodatne mere
    da izbegnemo prenošenje.
  • 39:30 - 39:33
    KA: I dalje mislim da većina ljudi
    ne razume u potpunosti
  • 39:33 - 39:35
    ili nemaju jasnu sliku puta
  • 39:35 - 39:38
    kojim se ovo širi.
  • 39:39 - 39:41
    Misliš da ljudi definitivno razumeju
  • 39:41 - 39:44
    da se ne radi o udisanju kapljica
  • 39:44 - 39:47
    kad je neko kašljao ili kijao.
  • 39:47 - 39:49
    Kako se onda širi?
  • 39:49 - 39:51
    Kako dospeva na površine?
  • 39:51 - 39:54
    Da li ljudi samo izdišu
    i to prelazi sa bolesnih,
  • 39:54 - 39:56
    oni dodiruju usta ili tako nešto,
  • 39:56 - 39:59
    a potom površinu,
    i tako ostaje na površini?
  • 39:59 - 40:01
    Kako zapravo dospeva na površine?
  • 40:01 - 40:04
    AK: Mislim da je većinom
    tako što kašljete u ruku
  • 40:04 - 40:05
    i onda dospe na površinu.
  • 40:06 - 40:10
    Ali mislim da je izazov
    raspetljati ta pitanja
  • 40:10 - 40:11
    u vezi s tim kako se prenosi.
  • 40:11 - 40:13
    Imate prenošenje u domaćinstvu,
  • 40:13 - 40:15
    da li se to desi kad neko kašlje
    pa se zadrži na površini,
  • 40:15 - 40:18
    da li je u direktnom kontaktu,
    prilikom rukovanja,
  • 40:18 - 40:19
    pa čak kod gripa,
  • 40:19 - 40:22
    to je nešto na čemu naporno radimo
    i pokušavamo da otkrijemo,
  • 40:22 - 40:25
    kakva je veza između društvenog
    ponašanja i rizika od zaraze.
  • 40:25 - 40:29
    Jer očigledno je važno,
    ali nije lako potvrditi kako.
  • 40:29 - 40:32
    KA: Kao da moramo da prihvatimo činjenicu
  • 40:32 - 40:35
    da u vezi sa mnogim
    ovakvim stvarima zapravo ne znamo
  • 40:35 - 40:39
    i da smo u igri verovatnoće.
  • 40:39 - 40:42
    Na neki način, zato mislim
    da je matematika ovde veoma važna.
  • 40:42 - 40:48
    Morate o tome da razmišljate
    kao o svim ovim brojevima
  • 40:48 - 40:50
    koji utiču jedni na druge,
  • 40:50 - 40:52
    svi imaju svoju ulogu.
  • 40:52 - 40:57
    I svaki koji uspete
    da smanjite i za procenat
  • 40:57 - 40:58
    verovatno doprinosi,
  • 40:58 - 41:01
    ne samo vama nego svima.
  • 41:01 - 41:05
    A ljudi ne znaju detaljno
    kako ti brojevi funkcionišu,
  • 41:05 - 41:07
    ali znaju da su verovatno važni.
  • 41:07 - 41:12
    Potrebno nam je da ljudi
    prihvate nesigurnost
  • 41:12 - 41:17
    i onda se zadovolje reagovanjem
    na svaki njen deo.
  • 41:17 - 41:18
    AK: Mislim da je to ideja
  • 41:18 - 41:22
    da ako u proseku inficirate troje ljudi,
  • 41:22 - 41:25
    šta je pokretač toga
    i kako da to smanjite?
  • 41:25 - 41:26
    Ako perete ruke,
  • 41:26 - 41:29
    koliko time smanjujete rizik
    u vezi sa rukovanjem,
  • 41:29 - 41:32
    znate, možda ste imali virus
    ali ga više nemate,
  • 41:32 - 41:36
    ili ako ste donekle promenili
    svoje društveno ponašanje,
  • 41:36 - 41:38
    da li je to smanjenje za par interakcija,
  • 41:38 - 41:40
    da li je to smanjenje za polovinu?
  • 41:40 - 41:42
    Kako zaista možete
    što više smanjiti taj broj?
  • 41:44 - 41:45
    KA: Da li treba reći još nešto
  • 41:45 - 41:52
    o smanjivanju verovatnoće
    prenošenja u našim kontaktima?
  • 41:52 - 41:55
    Na primer, koliko bi trebalo
  • 41:55 - 42:01
    da budemo udaljeni jedni od drugih?
  • 42:01 - 42:02
    AK: Milslim da je to teško odrediti,
  • 42:02 - 42:05
    ali imajte u vidu
    da nema još konkretnih dokaza
  • 42:05 - 42:08
    da se ovo prenosi preko vazduha
    i da ima širok domet,
  • 42:08 - 42:10
    odnosi se na kratke razdaljine.
  • 42:10 - 42:12
    Ne mislim da će,
  • 42:12 - 42:15
    ako sedite nekoliko metara
    udaljeni od nekoga,
  • 42:15 - 42:17
    virus nekako da pređe na vas.
  • 42:18 - 42:20
    To se desi tokom bližih interakcija,
  • 42:20 - 42:22
    zato se prenošenje toliko često javlja
  • 42:22 - 42:26
    tokom jela ili među
    vrlo bliskim grupama ljudi.
  • 42:26 - 42:27
    Možete da zamislite,
  • 42:27 - 42:30
    tako virus možete preneti
    na neku površinu,
  • 42:30 - 42:32
    pa na ruke i na lice
  • 42:32 - 42:36
    i baš na ovakve situacije
    moramo više da mislimo.
  • 42:38 - 42:39
    KA: Na neki način,
  • 42:39 - 42:41
    neki od strahova ljudi su možda preterani,
  • 42:41 - 42:45
    na primer, ako ste usred aviona
  • 42:45 - 42:47
    i neko u prednjim redovima kine,
  • 42:47 - 42:49
    mislim, to vas nervira,
  • 42:49 - 42:53
    ali nije stvar u vezi s kojom
    bi trebalo da se izbezumite.
  • 42:53 - 42:57
    Postoje mnogo pametniji načini
    da brinete o svom blagostanju.
  • 42:57 - 43:00
    AK: Da, da su u pitanju male boginje,
    a u avionu su podložni ljudi,
  • 43:00 - 43:03
    tu bi bilo mnogo zaraženih.
  • 43:03 - 43:05
    Obratite pažnju, ovde u proseku
  • 43:05 - 43:07
    ljudi zaraze dvoje ili troje drugih,
  • 43:07 - 43:11
    tako da nije slučaj da će od vaših
    50 kontakata tokom nedelje
  • 43:11 - 43:13
    svi da budu pod rizikom.
  • 43:13 - 43:15
    Ali neki od njih hoće,
  • 43:15 - 43:17
    posebno bliski kontakti,
  • 43:17 - 43:19
    tu će se prenošenje desiti.
  • 43:19 - 43:21
    KA: Pričaj nam
  • 43:22 - 43:26
    sa tačke gledišta nacionalne strategije.
  • 43:26 - 43:30
    Mnogo se priča o „spuštanju krive“.
  • 43:30 - 43:31
    Šta to znači?
  • 43:31 - 43:36
    AK: To se odnosi na ideju
    da zdravstveni sistemi
  • 43:36 - 43:39
    ne žele da se svi slučajevi
    pojave u isto vreme.
  • 43:39 - 43:41
    Da sedimo i ništa ne radimo,
  • 43:41 - 43:42
    da samo pustimo da epidemija raste,
  • 43:42 - 43:45
    i da imamo stopu rasta
    koja, u ovom trenutku,
  • 43:45 - 43:46
    u nekim mestima izgleda
  • 43:46 - 43:49
    kao da se duplira na tri do četiri dana.
  • 43:49 - 43:51
    Dakle, svaka tri do četiri dana
    epidemija se duplira.
  • 43:51 - 43:53
    Eksplodiraće i imaćete
  • 43:53 - 43:56
    ogroman broj teško bolesnih
  • 43:56 - 43:58
    kojima je svima potrebna bolnička nega,
  • 43:58 - 44:00
    a vi za to nećete imati kapaciteta.
  • 44:00 - 44:03
    Pa je ideja smanjenja krive da,
    ako usporimo prenošenje,
  • 44:03 - 44:05
    ako uspemo da smanjimo reprodukcioni broj,
  • 44:05 - 44:07
    i dalje ćemo imati zarazu,
  • 44:07 - 44:09
    ali biće mnogo ravnija,
  • 44:09 - 44:10
    trajaće duže,
  • 44:10 - 44:12
    i pojavljivaće se manje teških slučajeva,
  • 44:12 - 44:14
    što znači da će moći da dobiju negu
    koja im je potrebna.
  • 44:16 - 44:23
    KA: Da li to znači da će biti
    ukupno manje slučajeva ili -
  • 44:24 - 44:26
    Kada gledate slike
  • 44:26 - 44:28
    toga kako izgleda smanjenje krive,
  • 44:28 - 44:32
    izgleda kao da imate
    istu površinu grafika,
  • 44:32 - 44:35
    tj. isti broj ljudi se zarazi,
  • 44:35 - 44:38
    ali tokom dužeg vremenskog perioda.
  • 44:38 - 44:40
    Da li se to obično dešava,
  • 44:40 - 44:45
    i čak iako se usvoje sve strategije
    društvene izolacije
  • 44:45 - 44:49
    i pranja ruku itd,
  • 44:49 - 44:52
    da je najbolje čemu se možemo nadati
    to da se virus uspori,
  • 44:52 - 44:55
    a zapravo će se isti broj ljudi
    na kraju zaraziti?
  • 44:55 - 44:57
    AK: Ne mora da znači -
    sve zavisi od uvedenih mera.
  • 44:57 - 45:00
    Neke mere, kao što je
    obustavljanje putovanja,
  • 45:00 - 45:03
    obično usporavaju širenje,
    ne zaustavljaju ga.
  • 45:03 - 45:06
    Dakle, zaraze će i dalje biti iste,
  • 45:06 - 45:08
    ali će biti razvučene.
  • 45:08 - 45:10
    Ali postoje i druge mere.
  • 45:10 - 45:12
    Ako govorimo o smanjivanju kontakata,
  • 45:12 - 45:14
    ako je reprodukcioni broj niži,
  • 45:14 - 45:16
    možete očekivati ukupno manje slučajeva.
  • 45:16 - 45:18
    Na kraju, u vašoj populaciji
  • 45:18 - 45:20
    će se izgraditi izvestan imunitet,
  • 45:20 - 45:22
    što će pomoći, ako razmišljate
    o komponentama,
  • 45:22 - 45:24
    smanjivanju podložnosti,
  • 45:24 - 45:27
    uz ono što se dešava drugde.
  • 45:27 - 45:29
    Nadamo se da će te dve stvari
    zajedno uspeti.
  • 45:30 - 45:33
    KA: Pomozi mi da razumem
    šta je ovde krajnji cilj.
  • 45:35 - 45:37
    Uzmimo Kinu kao primer.
  • 45:39 - 45:43
    Šta god mislili o ranom
    prikrivanju podataka
  • 45:43 - 45:44
    i tako dalje,
  • 45:44 - 45:48
    to je prilično uznemirujuće.
  • 45:48 - 45:53
    Intenzitet reakcije
    koja je nastupila u januaru,
  • 45:53 - 45:57
    sa zatvaranjem ogromnog dela zemlje,
  • 45:57 - 45:59
    izgleda da je bio učinkovit.
  • 45:59 - 46:05
    Broj tamošnjih slučajeva opada
    ovih dana šokantnom brzinom.
  • 46:05 - 46:07
    Pada skoro do nule.
  • 46:07 - 46:10
    Ne razumem to.
  • 46:10 - 46:14
    Govorimo o zemlji
    od oko 1,4 milijarde ljudi.
  • 46:14 - 46:16
    Imali su mnogo slučajeva,
  • 46:16 - 46:20
    ali zapravo samo mali deo
    populacije se razboleo.
  • 46:20 - 46:25
    A ipak su veoma smanjili taj broj.
  • 46:25 - 46:29
    Nije svaka druga osoba u Kini
    nekako razvila imunitet.
  • 46:29 - 46:33
    Da li su oni bili potpuno disciplinovani
  • 46:33 - 46:38
    u vezi sa prekidanjem putovanja
    iz zaraženih područja
  • 46:38 - 46:44
    i pojačali testiranje
  • 46:44 - 46:46
    na najmanji znak problema
  • 46:46 - 46:50
    tako da su se bukvalno
    vratili na obuzdavanje
  • 46:50 - 46:52
    u većini Kine?
  • 46:52 - 46:54
    Ne mogu to da shvatim, pomozi mi.
  • 46:54 - 46:58
    AK: Procenili smo da je,
    u poslednje dve nedelje januara,
  • 46:58 - 46:59
    kada su uvedene te mere,
  • 46:59 - 47:02
    da je reprodukcioni broj
    pao sa 2,4 na 1,1.
  • 47:02 - 47:04
    Dakle, smanjenje prenošenja
    od oko 60 posto
  • 47:04 - 47:06
    u periodu od nedelju ili dve.
  • 47:06 - 47:09
    Što je izuzetno i zaista,
  • 47:09 - 47:13
    za veći deo toga zaslužna je promena
  • 47:14 - 47:15
    u društvenom ponašanju,
  • 47:15 - 47:16
    veliko društveno udaljavanje,
  • 47:16 - 47:19
    intenzivno praćenje,
    intenzivno testiranje.
  • 47:20 - 47:22
    I došlo je do tačke
  • 47:22 - 47:24
    da se značajno smanji reprodukcioni broj,
  • 47:24 - 47:25
    što je uzrokovalo pad,
  • 47:25 - 47:28
    i sad, naravno, u mnogim delovima
  • 47:28 - 47:31
    vidimo povratak na obuzdavanje,
  • 47:31 - 47:33
    jer ima manje slučajeva
    i to se može kontrolisati.
  • 47:34 - 47:36
    Ali takođe vidimo da ih čeka izazov,
  • 47:37 - 47:40
    jer mnogi gradovi su bili zatvoreni
  • 47:40 - 47:42
    šest nedelja,
  • 47:42 - 47:44
    a postoji ograničenje
    koliko dugo to možete da radite.
  • 47:44 - 47:47
    Neke od ovih mera se postepeno ukidaju,
  • 47:47 - 47:49
    što, naravno, stvara rizik
  • 47:49 - 47:52
    da slučajevi koji se javljaju
    iz drugih zemalja
  • 47:52 - 47:55
    mogu da uđu i ponovo pokrenu širenje.
  • 47:58 - 48:01
    KA: Ali s obzirom na to
    koliko je virus zarazan,
  • 48:01 - 48:05
    i koliko teoretskih puteva
    i tačaka povezanosti postoji
  • 48:05 - 48:09
    između ljudi u Vuhanu,
    čak i kad su zatvoreni,
  • 48:09 - 48:10
    ili delimično zatvoreni,
  • 48:10 - 48:13
    ili drugih mesta gde ima manje zaraze
  • 48:13 - 48:15
    i ostatka zemlje,
  • 48:15 - 48:21
    da li te iznenađuje koliko brzo
    je kriva pala skoro na nulu?
  • 48:22 - 48:23
    AK: Da.
  • 48:23 - 48:27
    U početku, kad smo videli
    to smanjenje u slučajevima
  • 48:27 - 48:29
    u tim prvim danima,
  • 48:29 - 48:32
    pitali smo se da li su samo dostigli
    granicu u kapacitetima za testiranje,
  • 48:32 - 48:34
    i prijavljuju 1 000 dnevno
  • 48:34 - 48:36
    jer su imali samo toliko testova.
  • 48:36 - 48:38
    Ali to se na sreću nastavilo,
  • 48:38 - 48:41
    i pokazuje da je moguće ovo preokrenuti
  • 48:42 - 48:43
    takvim intervencijama.
  • 48:43 - 48:47
    Mislim da je sada ključno videti
    kako to funkcioniše u drugim zemljama.
  • 48:47 - 48:51
    Italija sada uvodi veoma dramatične mere.
  • 48:51 - 48:53
    Ali naravno, zbog efekta kašnjenja,
  • 48:53 - 48:55
    ako ih uvedete danas,
  • 48:55 - 48:57
    nećete obavezno videti
    efekat na slučajevima
  • 48:57 - 48:58
    još nekih nedelju ili dve.
  • 48:58 - 49:00
    Razumevanje efekta koji je to imalo
  • 49:00 - 49:02
    biće ključno za pomaganje drugim zemljama
  • 49:02 - 49:04
    da rade na obuzdavanju virusa.
  • 49:05 - 49:06
    KA: Adame, da stvorimo sliku toga
  • 49:06 - 49:10
    kako će se ovo razvijati
    u narednih mesec ili dva,
  • 49:10 - 49:14
    daj nam par scenarija po tvom mišljenju.
  • 49:15 - 49:17
    AK: Mislim da je optimistični scenario
  • 49:17 - 49:20
    taj da ćemo mnogo naučiti
    od zemalja kao što je Italija,
  • 49:20 - 49:23
    koja je, nažalost, veoma teško pogođena.
  • 49:23 - 49:25
    I da će zemlje shvatiti ovo veoma ozbiljno
  • 49:25 - 49:28
    i da nećemo videti stalni rast
  • 49:28 - 49:29
    koji će nas potpuno preplaviti,
  • 49:29 - 49:33
    da ćemo uspeti da ga dovoljno usporimo,
  • 49:33 - 49:35
    da ćemo videti veliki broj obolelih,
  • 49:35 - 49:38
    verovatno mnogo teško obolelih,
  • 49:38 - 49:40
    ali da ćemo se lakše boriti,
  • 49:40 - 49:42
    to je optimistični scenario.
  • 49:42 - 49:46
    Mislim da postoji trenutak u kome bismo,
    ako zemlje ovo ne shvate ozbiljno,
  • 49:46 - 49:50
    ili stanovnici ne reaguju dobro
    na kontrolne mere,
  • 49:50 - 49:51
    ili se ne otkriva,
  • 49:51 - 49:53
    mogli da imamo situacije -
  • 49:53 - 49:55
    mislim da je Iran trenutno najbliži tome -
  • 49:55 - 49:58
    gde imamo veliko, masovno prenošenje,
  • 49:59 - 50:01
    i do trenutka kad se na to reaguje,
  • 50:02 - 50:04
    ti zaraženi su već u sistemu
  • 50:04 - 50:06
    i pojaviće se kao teško oboleli.
  • 50:06 - 50:08
    Nadam se da nismo dotle stigli,
  • 50:08 - 50:10
    ali za sada sigurno imamo
  • 50:10 - 50:14
    potencijalno 10 zemalja na tom putu
  • 50:14 - 50:16
    da imaju istu sudbinu kao Italija.
  • 50:16 - 50:19
    Presudno je ono što će se dešavati
    u narednih par nedelja.
  • 50:20 - 50:22
    KA: Da li postoji realna šansa
    da veliki broj zemalja
  • 50:22 - 50:25
    ove godine
  • 50:25 - 50:31
    ima mnogo veći broj smrtnih slučajeva
    od ovog virusa u odnosu na sezonski grip?
  • 50:32 - 50:35
    AK: Mislim da za neke zemlje
    postoji ta šansa, da.
  • 50:35 - 50:37
    Ako nije moguće kontrolisati ga,
  • 50:37 - 50:39
    a videli smo da se to desilo i u Kini,
  • 50:39 - 50:43
    ali to je bio nivo kontrole bez presedana.
  • 50:43 - 50:46
    To je bila promena društvenog života.
  • 50:46 - 50:52
    Mislim da mnogi od nas
    zaista ne cenimo, na prvi pogled,
  • 50:52 - 50:53
    šta to znači,
  • 50:53 - 50:56
    toliko smanjiti svoje kontakte.
  • 50:56 - 50:59
    Mislim da mnoge zemlje
    to jednostavno neće moći da kontrolišu.
  • 51:01 - 51:03
    KA: To kao da je izazov
    za demokratije, zar ne -
  • 51:03 - 51:08
    „Okej, pokažite nam šta možete
    bez takve drakonske kontrole.
  • 51:08 - 51:10
    Ako vam se to ne dopada,
  • 51:10 - 51:13
    hajde, građani, pokažite se,
    pokažite nam šta možete,
  • 51:13 - 51:15
    pokažite da možete
    da budete mudri u vezi sa ovim,
  • 51:15 - 51:17
    pametni i samodisciplinovani,
  • 51:17 - 51:20
    i preduhitrite prokleti virus.“
  • 51:20 - 51:21
    AK: Da.
  • 51:21 - 51:25
    KA: Mislim, ja nisam preterano
    optimističan u vezi sa tim,
  • 51:25 - 51:30
    jer toliko kontradiktornih poruka
    dolazi sa raznih strana,
  • 51:30 - 51:36
    a ljudi ne vole da se žrtvuju
    makar i na kratko.
  • 51:36 - 51:38
    Mislim, da li postoji -
  • 51:39 - 51:41
    Kakvo je tvoje mišljenje
  • 51:41 - 51:44
    u vezi sa tim da li je uloga medija
    ovde bila od pomoći
  • 51:44 - 51:45
    ili nije bila od pomoći?
  • 51:45 - 51:47
    Da li je na neki način od pomoći
  • 51:47 - 51:51
    da se, ako ništa drugo,
    prenaglasi briga, strah,
  • 51:51 - 51:53
    da se ljudi malo bace u paniku?
  • 51:53 - 51:56
    AK: Mislim da je teško
    napraviti ravnotežu,
  • 51:56 - 51:58
    jer naravno, ako u početku nema zaraženih,
  • 51:58 - 52:01
    ako nema dokaza potencijalnog pritiska,
  • 52:01 - 52:04
    veoma je teško preneti poruku
    i ubediti ljude da shvate ozbiljno
  • 52:05 - 52:06
    ako se prenaglašava.
  • 52:06 - 52:09
    S druge strane, ako predugo čekate
  • 52:09 - 52:12
    i kažete da još nije zabrinjavajuće,
    trenutno smo dobro,
  • 52:12 - 52:15
    mnogi će misliti da je to samo grip.
  • 52:15 - 52:18
    Dok ne postane ozbiljno,
    kao što sam rekao,
  • 52:18 - 52:21
    imaćete nedelje preopterećenog
    zdravstvenog sistema,
  • 52:21 - 52:24
    jer čak iako preduzmete mere,
  • 52:24 - 52:27
    prekasno je da bi se kontrolisale
    zaraze koje su se proširile.
  • 52:27 - 52:28
    Mislim da je linija tanka,
  • 52:28 - 52:31
    i nadam se da će se poruke pojačavati,
  • 52:31 - 52:33
    sada ljudi imaju jasne primere
    kao što je Italija,
  • 52:33 - 52:37
    gde mogu da vide šta će se desiti
    ako ovo ne shvate ozbiljno.
  • 52:37 - 52:40
    Ali svakako, od svih bolesti
    koje sam video,
  • 52:40 - 52:42
    i mnoge moje kolege
    koje su mnogo starije od mene
  • 52:42 - 52:44
    i sećaju se drugih pandemija,
  • 52:44 - 52:48
    ovo je najstrašnija bolest koju smo videli
    u smislu uticaja koji može imati,
  • 52:48 - 52:49
    i mislim da na to moramo da odgovorimo.
  • 52:50 - 52:52
    KA: To je nastrašnija bolest
    koju ste videli.
  • 52:53 - 52:54
    Uh.
  • 52:54 - 52:59
    Moji prijatelji sa Tvitera
    imaju neka pitanja za tebe.
  • 52:59 - 53:04
    Svi su očigledno veoma upućeni u ovu temu.
  • 53:05 - 53:07
    Hipotetički,
  • 53:07 - 53:09
    da svi ostanu kod kuće tri nedelje,
  • 53:09 - 53:12
    da li bi to uspelo da uništi virus?
  • 53:12 - 53:15
    Da li postoji način
    da se fizički distanciramo od ovoga?
  • 53:15 - 53:20
    AK: Da, mislim da u nekim zemljama
    sa relativno malim domaćinstvima,
  • 53:20 - 53:23
    mislim da je prosek
    u UK i SAD oko dva i po,
  • 53:23 - 53:26
    pa čak i ako imate zarazu
    unutar domaćinstva,
  • 53:26 - 53:28
    to bi verovatno ugasilo virus.
  • 53:28 - 53:29
    Kao dodatna korist,
  • 53:29 - 53:31
    i neke druge infekcije
    bi se takođe ugasile.
  • 53:32 - 53:34
    Male boginje se javljaju
    samo među ljudima,
  • 53:34 - 53:35
    pa bi i tu bilo nekog uticaja,
  • 53:35 - 53:38
    kad bi to bilo moguće.
  • 53:38 - 53:42
    KA: To bi, naravno, bio ogroman
    udarac na ekonomiju,
  • 53:42 - 53:46
    i jedan od osnovnih izazova ovde
  • 53:46 - 53:50
    je da ne možete
    da optimizujete javnu politiku
  • 53:50 - 53:55
    i za ekonomsko zdravlje
    i za borbu protiv virusa.
  • 53:55 - 53:58
    Na neki način, te dve stvari su u sukobu,
  • 53:58 - 54:02
    tj. kratkoročno ekonomsko zdravlje
    i borba protiv virusa.
  • 54:02 - 54:04
    Oni su u sukobu, zar ne?
  • 54:04 - 54:07
    I društva moraju da odaberu jedno.
  • 54:07 - 54:11
    AK: Teško je ubediti ljude u tu ravnotežu,
  • 54:11 - 54:13
    mi uvek kažemo, za planiranje pandemije,
  • 54:13 - 54:15
    jeftinije je sada ovo sprovoditi -
  • 54:15 - 54:17
    u suprotnom ćete morati
    da platite kasnije.
  • 54:18 - 54:20
    Ali nažalost, kao što vidimo,
  • 54:20 - 54:23
    nije bilo mnogo novca za ranu reakciju.
  • 54:23 - 54:27
    Tek kad se vidi neki udarac
    i kada postaje skupo,
  • 54:27 - 54:31
    izgleda da su ljudi spremni
    da prihvate taj trošak.
  • 54:32 - 54:34
    KA: Okej, još pitanja sa Tvitera.
  • 54:34 - 54:37
    Da li će rast temperature
    u nastupajućim nedeljama i mesecima
  • 54:37 - 54:39
    usporiti širenje virusa COVID-19?
  • 54:40 - 54:42
    AK: Nisam video ubedljive dokaze
  • 54:42 - 54:44
    da postoji jaka veza sa temperaturom,
  • 54:45 - 54:49
    kod drugih infekcija vidimo
    da postoji sezonski šablon,
  • 54:49 - 54:51
    ali činjenica da su epidemije raširene
  • 54:51 - 54:53
    otežava nam to utvrđivanje,
  • 54:53 - 54:55
    a naravno, postoje i drugi faktori.
  • 54:55 - 54:59
    Čak iako neka zemlja nema
    veliki broj slučajeva kao neka druga,
  • 54:59 - 55:00
    na to će uticati mere suzbijanja,
  • 55:00 - 55:04
    društveno ponašanje,
    prilike i sve ove druge stvari.
  • 55:04 - 55:07
    Bilo bi zaista od pomoći da je tako,
  • 55:07 - 55:09
    ali mislim da to još uvek
    ne možemo da potvrdimo.
  • 55:10 - 55:12
    KA: Još pitanja sa Tvitera,
  • 55:12 - 55:15
    da li postoji neka standardizovana
    globalna preporuka
  • 55:15 - 55:17
    za sve zemlje
  • 55:17 - 55:18
    o tome šta da se radi?
  • 55:18 - 55:20
    I ako ne, zašto ne?
  • 55:21 - 55:23
    AK: Mislim da je to ono što ljudi
    pokušavaju da shvate,
  • 55:23 - 55:25
    šta je tačno delotvorno.
  • 55:25 - 55:28
    Tek smo u poslednjih nekoliko nedelja
  • 55:29 - 55:31
    dobili osećaj da ovo
    možemo da kontrolišemo
  • 55:31 - 55:33
    postojećim intervencijama,
  • 55:33 - 55:36
    ali naravno, ne može svaka zemlja
    da uradi ono što je Kina uradila,
  • 55:36 - 55:37
    neke od ovih mera
  • 55:37 - 55:41
    nose sa sobom ogroman društveni,
    ekonomski, i psihološki teret
  • 55:41 - 55:43
    za celu populaciju.
  • 55:43 - 55:45
    I naravno, postoji vremensko ograničenje.
  • 55:45 - 55:47
    U Kini ljudi nisu izlazili
    napolje šest nedelja,
  • 55:47 - 55:49
    tako nešto je teško održati,
  • 55:49 - 55:50
    moramo da mislimo na ovakve ustupke,
  • 55:50 - 55:53
    na to šta sve možemo
    da tražimo od ljudi da urade,
  • 55:53 - 55:57
    šta će zapravo imati najveći uticaj
    na smanjenje tog tereta.
  • 55:58 - 55:59
    KA: Još jedno pitanje:
  • 55:59 - 56:02
    kako se ovo desilo
    i da li je moguće da će se ponoviti?
  • 56:03 - 56:08
    AK: Verovatno je ovo krenulo virusom
    koji je prisutan kod slepih miševa
  • 56:08 - 56:11
    i onda je nekako pronašao put
    kroz druge vrste
  • 56:11 - 56:12
    do ljudi,
  • 56:12 - 56:15
    postoji mnogo dokaza u vezi s ovim,
  • 56:15 - 56:16
    ne postoji jedna jasna priča,
  • 56:16 - 56:19
    ali čak je i za SARS
    bilo potrebno nekoliko godina
  • 56:19 - 56:22
    da genomika pronađe
    tačan put njegovog nastanka.
  • 56:22 - 56:25
    Naravno, mislim da je verovatno
    da će se desiti ponovo.
  • 56:25 - 56:28
    Priroda stalno izbacuje ove viruse.
  • 56:28 - 56:31
    Mnogi od njih nisu
    dobro prilagođeni ljudima,
  • 56:31 - 56:32
    ne zaraze ljude,
  • 56:32 - 56:35
    moguće je da je neki ovakav virus
    pre nekoliko godina
  • 56:35 - 56:38
    zarazio nekoga ko nije imao
    nikakvih kontakata
  • 56:38 - 56:40
    i nije se proširio.
  • 56:40 - 56:42
    Mislim da ćemo se suočavati
    sa ovim stvarima
  • 56:42 - 56:44
    i moramo razmišljati
    kako možemo rano da reagujemo,
  • 56:44 - 56:47
    u fazi kada imamo mali broj slučajeva
  • 56:47 - 56:48
    i kad je ovako nešto moguće zadržati,
  • 56:48 - 56:51
    a ne da se nađemo u sadašnjoj situaciji.
  • 56:51 - 56:53
    KA: Izgleda da ovo nije prvi put
  • 56:53 - 56:57
    da se virus pojavio
    na pijaci mesa od divljači.
  • 56:58 - 57:00
    Tako se dešava u filmovima.
    (Smeje se)
  • 57:00 - 57:03
    Mislim da je Kina ovog puta
    već preduzela mere
  • 57:03 - 57:06
    da stane tome na put.
  • 57:06 - 57:09
    To je velika stvar za ubuduće,
  • 57:09 - 57:12
    ako to može adekvatno da se održava.
  • 57:12 - 57:14
    AK: Jeste, videli smo, na primer,
  • 57:14 - 57:16
    ptičiji grip H7N9,
  • 57:16 - 57:20
    tokom poslednjih nekoliko godina,
    2013, bio je veoma zabrinjavajuć,
  • 57:20 - 57:22
    a Kina je veoma intenzivno reagovala
  • 57:22 - 57:24
    u smislu promena u upravljanju pijacama
  • 57:25 - 57:26
    i vakcinaciji ptica
  • 57:26 - 57:30
    i izgleda da je to otklonilo tu pretnju.
  • 57:30 - 57:33
    Dakle, te mere mogu imati učinka
    ako se rano primene.
  • 57:34 - 57:36
    KA: Pričaj o vakcinacijama.
  • 57:36 - 57:38
    Mislim da je to ključna mera
  • 57:38 - 57:41
    da bi se onaj faktor podložnosti
    u tvojoj jednačini promenio.
  • 57:45 - 57:49
    U toku je trka da se vakcine obezbede,
  • 57:49 - 57:52
    postoje neki kandidati.
  • 57:52 - 57:54
    Kako će se to odvijati?
  • 57:55 - 57:59
    AK: Razvija se dosta toga što obećava,
  • 57:59 - 58:01
    ali vreme koje je potrebno
  • 58:01 - 58:04
    je možda godinu dana, 18 meseci,
  • 58:04 - 58:06
    pre nego što je vakcina široko dostupna.
  • 58:06 - 58:08
    Naravno, svaka vakcina
    mora da prođe fazu testiranja,
  • 58:08 - 58:10
    to traje, pa čak i ako do kraja godine
  • 58:10 - 58:13
    imamo nešto što ima efekta,
  • 58:13 - 58:15
    svakako će proći vreme
    pre nego što je svi dobiju.
  • 58:16 - 58:18
    KA: Ovo me zaista zbunjuje,
  • 58:18 - 58:22
    i želim da te pitam kao matematičara.
  • 58:22 - 58:24
    Postoji već nekoliko kompanija
  • 58:24 - 58:28
    koje veruju da imaju
    dobre kandidate za vakcine.
  • 58:28 - 58:32
    Kao što kažeš, proces testiranja
    traje čitavu večnost.
  • 58:33 - 58:38
    Da li je moguće da ne razmišljamo
    ispravno o ovome,
  • 58:38 - 58:43
    kada gledamo kako se radi testiranje
  • 58:43 - 58:45
    i kada se vrši procena bezbednost?
  • 58:45 - 58:48
    Jedna stvar je kad želimo da uvedemo
  • 58:48 - 58:49
    neki novi lek ili slično -
  • 58:49 - 58:54
    da, želimo da testiramo i osiguramo
    da nema neželjenih dejstava,
  • 58:54 - 58:55
    i to može dugo trajati,
  • 58:55 - 58:58
    dok se urade sva kontrolna
    ispitivanja i sve ostalo.
  • 58:58 - 59:00
    Ako postoji globalna kriza,
  • 59:01 - 59:03
    zar nije moguće,
  • 59:03 - 59:05
    i matematički i etički,
  • 59:05 - 59:07
    da bi trebalo da postoji
    drugačija računica,
  • 59:07 - 59:09
    pitanje ne bi trebalo da bude
  • 59:09 - 59:14
    „u kom slučaju vakcina može da naškodi“,
  • 59:14 - 59:16
    pitanje bi zaista trebalo da bude:
  • 59:16 - 59:18
    „Od svih mogućnosti,
  • 59:18 - 59:22
    zar ne možemo u nekom slučaju
    da napravimo masovnu vakcinu
  • 59:22 - 59:27
    da bismo imali šansu
    da suzbijemo ovo u korenu?“
  • 59:27 - 59:30
    Šta propuštam ovakvim
    načinom razmišljanja?
  • 59:31 - 59:33
    AK: To vidimo u drugim situacijama,
  • 59:33 - 59:37
    na primer, vakcina za ebolu 2015
  • 59:37 - 59:40
    je u roku od nekoliko meseci
    pokazala obećavajuće dokaze
  • 59:40 - 59:45
    i rezultati testiranja na ljudima
    u međuvremenu
  • 59:45 - 59:47
    pokazali su veoma visok stepen uspeha.
  • 59:47 - 59:50
    I iako nije u potpunosti bila odobrena,
  • 59:50 - 59:53
    ona je primenjena kao neodobreni lek
  • 59:53 - 59:55
    u narednim epidemijama.
  • 59:55 - 59:57
    Dakle, postoje mehanizmi
  • 59:57 - 59:59
    kada vakcine mogu da se ubrzaju.
  • 60:00 - 60:03
    Ali naravno, sada smo u situaciji
    u kojoj nemamo pojma
  • 60:03 - 60:05
    da li će ove stvari uopšte pomoći.
  • 60:05 - 60:08
    Mislim da moramo
    da skupimo dovoljno dokaza
  • 60:08 - 60:10
    da mogu da pomognu,
  • 60:10 - 60:13
    ali naravno, da to što više ubrzamo.
  • 60:14 - 60:17
    KA: Ali skeptik u meni
    i dalje u potpunosti ne kapira ovo.
  • 60:17 - 60:19
    Ne razumem
  • 60:19 - 60:25
    zašto ne postoji energičnija podrška
    hrabrijem razmišljanju o ovome.
  • 60:25 - 60:28
    Izgleda da se svi,
    uprkos celokupnom riziku,
  • 60:28 - 60:31
    neverovatno plaše rizika
    u vezi sa odgovorom na ovu situaciju.
  • 60:32 - 60:33
    AK: Moram da se ogradim,
  • 60:33 - 60:35
    ima mnogo dobrih pitanja u vezi sa tim,
  • 60:35 - 60:38
    neka od njih su izvan mog domena,
  • 60:38 - 60:41
    ali slažem se da moramo da se potrudimo
    i da ubrzamo stvari.
  • 60:41 - 60:42
    Primer koji uvek navodim
  • 60:42 - 60:45
    je da je potrebno šest meseci
    da odaberemo vrstu sezonskog gripa
  • 60:45 - 60:47
    i dopremimo vakcine do ljudi.
  • 60:47 - 60:51
    Uvek se trudimo da unapred predvidimo
    koje vrste će cirkulisati.
  • 60:51 - 60:53
    I to za nešto što znamo kako da napravimo
  • 60:53 - 60:55
    i što se već dugo pravi.
  • 60:56 - 60:59
    Definitivno više treba da se uradi
  • 60:59 - 61:01
    da bi se vreme skratilo.
  • 61:01 - 61:03
    Ali mislim da moramo da budemo pažljivi,
  • 61:03 - 61:06
    naročito ako veliki broj ljudi
    izlažemo nečemu,
  • 61:06 - 61:08
    da osiguramo da je bezbedno
  • 61:08 - 61:11
    i da će biti od koristi.
  • 61:13 - 61:14
    KA: I konačno,
  • 61:15 - 61:18
    Adame,
  • 61:19 - 61:23
    svetom se širi još nešto zarazno
  • 61:23 - 61:24
    u isto vreme,
  • 61:24 - 61:28
    a to su ideje i komunikacija
    u vezi sa svim ovim.
  • 61:28 - 61:34
    Oni su dva veoma dinamična,
    interaktivna sistema zaraze -
  • 61:34 - 61:37
    postoji mnogo štetnih informacija.
  • 61:37 - 61:42
    Da li je fer razmišljati o ovome
    kao o borbi između znanja i mera
  • 61:42 - 61:44
    protiv virusa,
  • 61:44 - 61:48
    i prosto loših informacija -
  • 61:48 - 61:50
    Znaš, moramo da razmišljamo
  • 61:50 - 61:55
    o tome kako da potisnemo jedno,
    a podstičemo drugo, zapravo,
  • 61:55 - 61:57
    da dramatično podstaknemo drugo.
  • 61:57 - 61:58
    Kako da razmišljamo o ovome?
  • 61:58 - 62:01
    AK: Mislim da o tome moramo
    da razmišljamo kao o borbi za našu pažnju
  • 62:01 - 62:03
    i slično vidimo sa bolestima,
  • 62:03 - 62:06
    virusi se takmiče za inficiranje
    podložnih domaćina.
  • 62:06 - 62:08
    I sad vidimo,
  • 62:08 - 62:11
    u poslednjih nekoliko godina,
    sa lažnim vestima i dezinformacijama
  • 62:11 - 62:13
    i pojavom svesnosti,
  • 62:13 - 62:14
    vidimo prelaz
  • 62:14 - 62:17
    na razmišljanje o tome
    kako da smanjimo podložnost
  • 62:17 - 62:19
    ako imamo ljude na različitim mestima,
  • 62:19 - 62:22
    kako možemo da predupredimo informacije.
  • 62:22 - 62:24
    Mislim da je izazov kod epidemije
  • 62:24 - 62:27
    to što u ranoj fazi
    imamo vrlo malo dobrih informacija,
  • 62:27 - 62:31
    i veoma je lako da sigurnost
    i uverenost popune taj vakuum.
  • 62:31 - 62:33
    Mislim da je to nešto -
  • 62:33 - 62:37
    znam da platforme rade na tome
    kako da se ljudi izlože
  • 62:37 - 62:38
    boljim informacijama ranije,
  • 62:38 - 62:41
    da se zaštite od drugih stvari.
  • 62:42 - 62:45
    KA: Jedna od meni velikih nepoznanica
    u nastupajućoj godini -
  • 62:45 - 62:48
    recimo da naredna godina
    donosi mnogim ljudima
  • 62:48 - 62:49
    mnogo, mnogo nedelja
  • 62:49 - 62:52
    samoizolacije.
  • 62:53 - 62:58
    Mi koji imamo sreće da imamo poslove
    gde možemo to da uradimo.
  • 62:58 - 62:59
    Da ostanemo kod kuće.
  • 62:59 - 63:02
    Usput, potpuna nepravednost ove situacije,
  • 63:02 - 63:06
    gde toliko mnogo ljudi
    to ne može da uradi i nastavi da zarađuje,
  • 63:06 - 63:10
    siguran sam da će biti
    veliki problem tokom godine
  • 63:10 - 63:16
    i ako se ispostavi da su stope smrtnosti
    mnogo veće u toj drugoj grupi,
  • 63:16 - 63:18
    nego u onoj prvoj,
  • 63:18 - 63:19
    a posebno u zemlji kao što su SAD,
  • 63:20 - 63:23
    gde druga grupa čak nema
    ni odgovarajuće zdravstveno osiguranje,
  • 63:23 - 63:24
    i tako dalje.
  • 63:25 - 63:31
    Upravo to može da postane velika debata,
  • 63:31 - 63:34
    nadajmo se i veliki izvor
    promene na nekom nivou.
  • 63:34 - 63:36
    AK: Mislim da je to veoma važno,
  • 63:36 - 63:38
    jer veoma je lako -
  • 63:38 - 63:41
    ja takođe imam posao
    gde je rad na daljinu prilično lak,
  • 63:41 - 63:45
    i veoma je lako reći
    da bi trebalo da prekinemo kontakte,
  • 63:45 - 63:48
    ali naravno, to može imati
    ogroman uticaj na ljude
  • 63:48 - 63:51
    i njihove izbore i rutine.
  • 63:51 - 63:53
    Oni moraju da se uzmu u obzir,
  • 63:53 - 63:55
    kako sada, tako i njihov efekat
  • 63:55 - 63:57
    kroz nekoliko meseci.
  • 63:57 - 63:59
    KA: Na kraju krajeva,
  • 63:59 - 64:04
    da li je fer reći da se svet susretao
    sa mnogo gorim problemima
  • 64:04 - 64:05
    u prošlosti,
  • 64:05 - 64:08
    da je po bilo kom scenariju
  • 64:08 - 64:12
    veoma verovatno da će
    u narednih 18 meseci, recimo,
  • 64:12 - 64:16
    stići vakcina i počeće
    njena široka distribucija,
  • 64:16 - 64:22
    a mi ćemo naučiti mnogo načina
    da izađemo na kraj sa ovim problemom?
  • 64:22 - 64:24
    Ali u nekom trenutku,
    verovatno sledeće godine,
  • 64:24 - 64:30
    svet će osećati da je ovo savladao
  • 64:30 - 64:32
    i da može da nastavi dalje.
  • 64:32 - 64:34
    Da li je to verovatno,
  • 64:34 - 64:37
    ili je verovatnije da će virus pobeći,
  • 64:37 - 64:42
    da će biti endemska noćna mora
    koja svake godine kosi više ljudi
  • 64:42 - 64:45
    nego što ih trenutno kosi grip?
  • 64:45 - 64:47
    Koji su verovatni razvoji događaja,
  • 64:48 - 64:49
    gledajući malo dalje u budućnost?
  • 64:49 - 64:52
    AK: Mislim da je moguće
  • 64:52 - 64:54
    da se sve to odigra.
  • 64:54 - 64:59
    Mislim da je najverovatnije
    da ćemo videti brz rast ove godine
  • 64:59 - 65:03
    i mnogo manjih zaraza
    koje ne moraju da se ponavljaju.
  • 65:03 - 65:06
    Ali moguć je i razvoj događaja
  • 65:06 - 65:10
    koji bi rezultirao višegodišnjim
    epidemijama na različitim mestima
  • 65:10 - 65:11
    koje se ponavljaju.
  • 65:11 - 65:13
    Ali mislim da je verovatnije da vidimo
  • 65:13 - 65:16
    najviše prenošenja tokom
    narednih godinu dana.
  • 65:16 - 65:19
    I onda, naravno,
    ako vakcina bude dostupna,
  • 65:19 - 65:21
    moći ćemo ovo da prevaziđemo
    i nadam se, naučimo nešto.
  • 65:21 - 65:25
    Mislim da su mnoge zemlje
    koje su snažno reagovale
  • 65:25 - 65:26
    bile jako pogođene SARS-om.
  • 65:26 - 65:29
    U Singapuru, Hong Kongu,
    to je ostavilo traga,
  • 65:29 - 65:31
    i mislim da su iz tog iskustva
  • 65:31 - 65:33
    oblikovali svoje reakcije na ovo.
  • 65:33 - 65:34
    KA: U redu.
  • 65:34 - 65:37
    Hajde da završimo uz ohrabrenje
  • 65:37 - 65:39
    da ljudi pokrenu matematičara u sebi
  • 65:39 - 65:44
    i da razmisle naročito o mogućnostima
  • 65:44 - 65:48
    i verovatnoći prenošenja
    koje mogu da promene.
  • 65:48 - 65:53
    Podseti nas na najvažnije
    tri ili četiri ili pet ili šest stvari
  • 65:53 - 65:55
    koje bi voleo da ljudi rade.
  • 65:55 - 65:58
    AK: Na pojedinačnom nivou,
    mnogo razmišljajte
  • 65:58 - 66:00
    o svojim kontaktima i riziku od zaraze
  • 66:00 - 66:02
    i naravno, o tome šta dodirujete
  • 66:02 - 66:04
    i kako to dospeva na vaše lice
  • 66:04 - 66:06
    i kako potencijalno ugrožavate druge.
  • 66:06 - 66:09
    Takođe, kad se radi o kontaktima,
  • 66:09 - 66:14
    razmislite o rukovanju
    i kontaktima koji nisu neophodni.
  • 66:14 - 66:17
    Znate, kako da ih smanjimo
    što je više moguće.
  • 66:17 - 66:19
    Ako svaka osoba zarazi
    dvoje ili troje drugih,
  • 66:19 - 66:22
    kako da smanjimo taj broj na jedan,
    samo svojim ponašanjem.
  • 66:22 - 66:26
    I onda, verovatno je
    da će nam biti potrebne neke veće mere
  • 66:26 - 66:29
    koje se odnose
    na okupljanja, konferencije,
  • 66:29 - 66:32
    druge stvari gde ima mnogo prilika
  • 66:32 - 66:33
    za prenošenje.
  • 66:33 - 66:36
    I stvarno, ta kombinacija individualnog,
  • 66:36 - 66:39
    ako ste bolesni
    ili ćete se možda razboleti,
  • 66:39 - 66:40
    da smanjimo taj rizik,
  • 66:40 - 66:41
    ali i da radimo zajedno
  • 66:41 - 66:44
    na tome da sprečimo da to dospe među grupe
  • 66:44 - 66:46
    koje, ako nastavi nekontrolisano,
  • 66:46 - 66:48
    može neke ljude pogoditi
    veoma, veoma snažno.
  • 66:49 - 66:51
    KA: Da, ima mnogo stvari
  • 66:51 - 66:54
    kojih ćemo možda morati
    da se odreknemo na neko vreme.
  • 66:54 - 66:59
    I možda da probamo da redefinišemo
    njihove najbolje aspekte.
  • 66:59 - 67:00
    Mnogo ti hvala.
  • 67:00 - 67:03
    Ako ljudi žele da te prate,
  • 67:03 - 67:06
    prvo, mogu to da učine na Tviteru.
  • 67:06 - 67:07
    Koji je tvoj profil?
  • 67:07 - 67:10
    AK: @AdamJKucharski, jedna reč.
  • 67:10 - 67:13
    KA: Adame, hvala ti mnogo
    na vremenu, ostani zdrav.
  • 67:13 - 67:14
    AK: Hvala.
  • 67:14 - 67:21
    (Muzika)
  • 67:29 - 67:33
    KA: Gostujući profesor
    i TED Fellow, Adam Kučarski.
  • 67:33 - 67:36
    Voleli bismo da čujemo
    šta mislite o ovoj epizodi.
  • 67:36 - 67:39
    Molim vas, recite nam, napišite ocenu
    ili mišljenje na Apple Podcasts
  • 67:39 - 67:41
    ili omiljenoj aplikaciji za podkaste.
  • 67:41 - 67:43
    Ta mišljenja imaju uticaja.
  • 67:43 - 67:45
    Čitamo svako od njih
  • 67:45 - 67:47
    i zaista cenimo vašu povratnu informaciju.
  • 67:47 - 67:49
    (Muzika)
  • 67:49 - 67:53
    Producent ovonedeljne emisije
    je Den Odonel iz Transmiter medije.
  • 67:53 - 67:55
    Menadžer produkcije je Roksana Hai Leš,
  • 67:55 - 67:57
    činjenice proverava Nikol Bodi.
  • 67:57 - 67:59
    Epizodu je umiksao Sem Ber.
  • 67:59 - 68:01
    Muziku komponovala Alison Lejton-Braun.
  • 68:01 - 68:04
    Posebno zahvaljujem
    mojoj koleginici Mišel Kvint.
  • 68:04 - 68:06
    Hvala vam što ste slušali TED intervju.
  • 68:06 - 68:08
    Vratićemo se na proleće
  • 68:08 - 68:11
    sa celom novom sezonom
    dubokih rasprava sa velikim umovima.
  • 68:12 - 68:15
    Nadam se da ćete uživati u njima,
    kakvo god da bude stanje.
  • 68:16 - 68:17
    Ja sam Kris Anderson,
  • 68:17 - 68:19
    hvala što ste slušali i budite dobro.
Title:
Adam Kučarski o tome šta bi trebalo (a šta ne) da nas brine u vezi sa koronavirusom
Speaker:
TED intervju
Description:

Infektolog Adam Kučarski koristi matematičke modele da pomogne svetu u razumevanju kako se bolesti poput ebole i zika virusa šire i kako mogu da se kontrolišu. Kako pretnja od Kovida-19 raste, on nam daje potrebnu perspektivu o njegovom prenošenju, o tome kako su vlade reagovale i o tome šta treba da se promeni da bi se pandemija zaustavila.
(Snimljeno 11. marta 2020, sadrži samo zvuk)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
01:08:24

Serbian subtitles

Revisions