Return to Video

Як можна вирішити проблему антибіотикорезистентності? - Ґеррі Райт

  • 0:07 - 0:12
    Антибіотики: негласно підтримують
    розвиток сучасної медицини.
  • 0:12 - 0:14
    Ми використовуємо їх не тільки
    для лікування інфекцій,
  • 0:14 - 0:20
    але й для безпечного проведення всього:
    від операцій та хіміотерапій
  • 0:20 - 0:22
    до пересадки органів.
  • 0:22 - 0:23
    Без антибіотиків
  • 0:23 - 0:28
    навіть звичайні медичні процедури
    можуть призвести до небезпечних інфекцій.
  • 0:28 - 0:31
    А згодом до фатальних наслідків.
  • 0:31 - 0:35
    Антибіотики - це речовини,
    що пригнічують ріст бактерій.
  • 0:35 - 0:39
    На жаль, деякі бактерії
    стали резистентними
  • 0:39 - 0:42
    до більшості існуючих антибіотиків.
  • 0:42 - 0:46
    Разом з тим,
    припинилося відкриття нових антибіотиків.
  • 0:46 - 0:50
    Але є надія на вирішення цієї проблеми.
  • 0:50 - 0:53
    Як же так вийшло насамперед?
  • 0:53 - 0:57
    Першим загальновизнаним антибіотиком
    був пеніцилін,
  • 0:57 - 1:00
    відкритий в 1928 році
    Олександром Флемінгом.
  • 1:00 - 1:04
    У своїй промові на церемонії вручення
    Нобелівської премії 1945 року
  • 1:04 - 1:09
    Флемінг попередив, що резистентність
    здатна зруйнувати
  • 1:09 - 1:11
    чудодійність антибіотиків.
  • 1:11 - 1:14
    І він мав рацію: вже в 1940-х
    та 50-х роках
  • 1:14 - 1:18
    почали з'являтися резистентні бактерії.
  • 1:18 - 1:20
    З тих пір і до 1980-х років
  • 1:20 - 1:24
    фармацевтичні компанії
    боролися з проблемою резистентності,
  • 1:24 - 1:27
    відкривши безліч нових антибіотиків.
  • 1:27 - 1:32
    Спочатку це була досить успішна
    і прибуткова справа.
  • 1:32 - 1:35
    Але з тих пір дещо змінилось.
  • 1:35 - 1:39
    Нещодавно відкриті антибіотики
    були ефективні
  • 1:39 - 1:41
    лише для вузького спектру дії,
  • 1:41 - 1:45
    тоді як найперші – широкого.
  • 1:45 - 1:47
    Це не глобальна проблема,
  • 1:47 - 1:51
    але це означає, що може бути вироблена
    менша їх кількість –
  • 1:51 - 1:53
    що робить їх економічно невигідними.
  • 1:53 - 1:57
    На перших етапах
    антибіотиків було занадто багато
  • 1:57 - 2:01
    навіть для вірусних інфекцій,
    які вони не могли зупинити.
  • 2:01 - 2:07
    Кількість ліків збільшилася, і це добре,
    але в той же час знизилися продажі.
  • 2:07 - 2:10
    Разом з тим,
    компанії почали розробляти більше ліків,
  • 2:10 - 2:13
    які приймаються пожиттєво:
  • 2:13 - 2:16
    для кров'яного тиску
    та підвищеного холестерину,
  • 2:16 - 2:20
    а пізніше антидепресанти
    і препарати проти тривоги.
  • 2:20 - 2:25
    Саме пожиттєві препарати стали
    більш прибутковими.
  • 2:25 - 2:31
    До середини 1980-х років нових хімічних
    класів антибіотиків не було виявлено.
  • 2:31 - 2:35
    Але бактерії продовжували
    набувати та передавати резистентність,
  • 2:35 - 2:39
    обмінюючись генетичною інформацією
    не тільки між окремими бактеріями,
  • 2:39 - 2:42
    а навіть між видами.
  • 2:42 - 2:46
    Зараз дуже багато
    бактерій антибіотикорезистентні,
  • 2:46 - 2:52
    крім того, все частіше деякі штами
    стають стійкими до всіх сучасних ліків.
  • 2:52 - 2:54
    Тож який вихід?
  • 2:54 - 2:59
    Нам потрібно контролювати використання
    існуючих антибіотиків, створювати нові,
  • 2:59 - 3:02
    боротися з резистентністю
    до нових та існуючих бактерій,
  • 3:02 - 3:06
    та шукати нові шляхи лікування
    бактеріальних інфекцій.
  • 3:06 - 3:10
    Основний покупець антибіотиків -
    це сільське господарство,
  • 3:10 - 3:13
    де препарати використовуються не тільки
    для лікування інфекцій,
  • 3:13 - 3:16
    але й для сприяння росту
    м'ясо-молочних тварин.
  • 3:16 - 3:19
    Використання великої кількості
    антибіотиків
  • 3:19 - 3:22
    посилює чутливість бактерій
    до дії препаратів,
  • 3:22 - 3:27
    що призводить до розвитку резистентності.
  • 3:27 - 3:32
    Типові для тварин бактерій, як сальмонела,
    можуть інфікувати людину,
  • 3:32 - 3:37
    а резистентні модифікації потрапляють
    до нас через продукти харчування,
  • 3:37 - 3:41
    і поширюються через міжнародні
    торговельні та туристичні мережі.
  • 3:41 - 3:44
    У пошуку нових антибіотиків
  • 3:44 - 3:47
    природа пропонує найбільш перспективні
    нові сполуки.
  • 3:47 - 3:52
    Організми, подібні до мікробів і грибів,
    які розвивалися протягом мільйонів років,
  • 3:52 - 3:55
    виживаючи в несприятливих умовах,
  • 3:55 - 3:58
    часто містять антибіотичні сполуки,
  • 3:58 - 4:02
    які дають їм перевагу
    перед деякими бактеріями.
  • 4:02 - 4:07
    Ми також можемо поєднати антибіотики з
    молекулами, що запобігають резистентності.
  • 4:07 - 4:12
    Одним із способів розвитку стійкості
    бактерій є використання власних білків,
  • 4:12 - 4:14
    що розщеплюють діючу речовину.
  • 4:14 - 4:18
    Поєднуючи антибіотик з молекулами,
    які блокують розпад,
  • 4:18 - 4:21
    він здатний виконувати свою функцію.
  • 4:21 - 4:26
    Бактеріофаги, віруси, що атакують
    бактерії, але не вражають людину,
  • 4:26 - 4:30
    є одним з перспективних способів боротьби
    з бактеріальними інфекціями.
  • 4:30 - 4:33
    Розробка вакцин від типових інфекцій
  • 4:33 - 4:37
    може допомогти, в першу чергу,
    запобігти захворюванню.
  • 4:37 - 4:40
    Найбільша проблема на шляху -
    це фінансування,
  • 4:40 - 4:44
    яке, на жаль, недостатнє по всьому світу.
  • 4:44 - 4:48
    Антибіотики настільки неприбуткові,
    що багато великих фармацевтичних компаній
  • 4:48 - 4:51
    зупинили їх розробку.
  • 4:51 - 4:55
    Тим часом, невеликі компанії,
    які успішно виводять нові антибіотики,
  • 4:55 - 5:00
    на ринок, частіше прогорають,
    наприклад, американський стартап Achaogen.
  • 5:00 - 5:04
    Нові методи лікування,
    такі як біофаги і вакцини,
  • 5:04 - 5:08
    стикаються з тією ж основною проблемою,
    що і звичайні антибіотики:
  • 5:08 - 5:11
    якщо вони дієві,
    їх використовують один раз,
  • 5:11 - 5:14
    а це ускладнює процес заробітку.
  • 5:14 - 5:17
    А для успішної боротьби з резистентністю
    в майбутньому,
  • 5:17 - 5:21
    треба економно використовувати
    нові антибіотики,
  • 5:21 - 5:24
    ще більше знижуючи прибуток розробників.
  • 5:24 - 5:31
    Одне можливе рішення - перерозподіл
    прибутку від обсягу проданих антибіотиків.
  • 5:31 - 5:34
    Наприклад, у Великій Британії
    тестується модель,
  • 5:34 - 5:38
    за якої медичні установи
    продають антибіотики за рецептами.
  • 5:38 - 5:42
    Поки уряди шукають способи
    стимулювання розробки антибіотиків,
  • 5:42 - 5:45
    ці програми все ще знаходяться
    на ранніх стадіях.
  • 5:45 - 5:48
    Країнам по всьому світу
    необхідно прикласти багато зусиль -
  • 5:48 - 5:52
    але завдяки достатньому рівню інвестицій
    в розробку антибіотиків
  • 5:52 - 5:55
    та контролю над використанням
    лікарських засобів
  • 5:55 - 5:57
    ми маємо шанс подолати резистентність.
Title:
Як можна вирішити проблему антибіотикорезистентності? - Ґеррі Райт
Speaker:
Ґеррі Райт
Description:

Повну версію уроку можна переглянути за посиланням: https://ed.ted.com/lessons/how-can-we-solve-the-antibiotic-resistance-crisis-gerry-wright

Антибіотики негласно підтримують розвиток сучасної медицини. Ми використовуємо їх не тільки для лікування інфекцій, але й для безпечного проведення всього: від операцій та хіміотерапій до пересадки органів. Але ми припинили відкриття нових антибіотиків і взагалі ризикуємо втратити їх. Як так вийшло? Ґеррі Райт розповідає, що ми можемо зробити з антибіотикорезистентністю.

Урок Ґеррі Райта, анімація - Artrake Studio.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:59

Ukrainian subtitles

Revisions