“在亲密关系门外踟蹰”:一次即兴的TED演讲
-
0:00 - 0:02[这是一场即兴演讲(和介绍)
-
0:02 - 0:04基于观众建议的话题。
-
0:04 - 0:07演讲者事先并不知道幻灯片的内容。]
-
0:08 - 0:10主持人:有请我们的演讲者——
-
0:10 - 0:13(笑声)
-
0:15 - 0:16他是一位 ——
-
0:19 - 0:20极其——
-
0:23 - 0:25(笑声)
-
0:25 - 0:28是一位经验极其丰富的语言学家
-
0:28 - 0:31他在麻省理工学院的实验室中
与一小群研究者们一同工作, -
0:32 - 0:34他们通过研究我们的语言
-
0:34 - 0:36以及我们与他人交流的方式,
-
0:36 - 0:40在无意中发现了人类亲密关系的秘密。
-
0:40 - 0:43接下来让我们听听他的见解,
把舞台交给他, -
0:43 - 0:44安东尼·维内基亚。
-
0:44 - 0:47(掌声)
-
0:53 - 0:57(笑声)
-
0:59 - 1:03安东尼·维内基亚:大家可能在想
我知道你要说什么。 -
1:03 - 1:05你可能正注视着红圈中的我,
-
1:05 - 1:09或是看着屏幕上的我。
-
1:09 - 1:13屏幕上有六分之一秒的延迟。
-
1:13 - 1:16那么我能看到我自己吗?当然。
-
1:16 - 1:19在我完全转身前我就能看到,
-
1:19 - 1:23但这几豪秒的延迟
让屏幕上的我和舞台上的我有些小小的不同。 -
1:23 - 1:26(笑声)
-
1:28 - 1:32类似的不对等也出现在人类的语言中,
-
1:32 - 1:36以及语言加工的过程中。
-
1:36 - 1:40我的工作当然不只是
窝在麻省理工学院的一间小小实验室里。 -
1:40 - 1:43(笑声)
-
1:43 - 1:46我们尝试剖析我们可以洞察到的一切。
-
1:46 - 1:47(笑声)
-
1:47 - 1:52这一般与计算挑战无关,
-
1:52 - 1:57但这一次,
我们发现视觉残留 -
1:57 - 1:59和听觉摄入
-
1:59 - 2:03实际上比我们之前所认为的
拥有更多的相似之处, -
2:03 - 2:06我们可以看第一张幻灯片。
-
2:06 - 2:10(笑声)
-
2:10 - 2:14(掌声)
-
2:14 - 2:18你立刻就会思考,
“那是一个煮熟的鸡蛋吗?” -
2:18 - 2:20(笑声)
-
2:20 - 2:24“也许正是因为这枚鸡蛋结构的完整性
-
2:24 - 2:27让它能够承受一块貌似岩石的重量。
-
2:27 - 2:30哦还有,那真的是一块货真价实的岩石吗?”
-
2:31 - 2:37当我们接收视觉信息时
我们会产生很多疑问, -
2:37 - 2:40但如果信息来源于听觉,
就会发生这样的情况。 -
2:41 - 2:45(笑声)
-
2:45 - 2:49我们的思维闸门洞开,
就跟上海热闹的街道一样。 -
2:49 - 2:54(笑声)
-
2:54 - 2:56我们需要加工太多太多的信息,
-
2:56 - 3:00很多想法、概念、感受,
当然还有些难以启齿的内容, -
3:00 - 3:02我们不太愿意分享。
-
3:02 - 3:04因此我们把这些隐藏起来,
-
3:04 - 3:08藏在所谓的“亲密关系”这道闸门的后面。
-
3:08 - 3:11(笑声)
-
3:11 - 3:14那么这扇闸门想守住什么呢?
-
3:14 - 3:17守住这扇闸门的堤坝又是什么呢?
-
3:17 - 3:19首先——
-
3:19 - 3:24(笑声)
-
3:24 - 3:28我们发现这有六个不同的基因型。
-
3:28 - 3:32(掌声)
-
3:38 - 3:41当然,我们可以开始
对这些基因型进行分类。 -
3:41 - 3:45分为神经规范性体验和神经多样性体验。
-
3:45 - 3:47(笑声)
-
3:47 - 3:49在我右手边的屏幕上,
-
3:49 - 3:52你可以看到神经多样性思维的峰值。
-
3:52 - 3:55通常只有在两种情绪状态下,
-
3:55 - 4:00神经多样性思维可以随时统计和计数,
-
4:00 - 4:06从而消除它变得情绪化的可能性,
-
4:06 - 4:09有时候它也会顺势而变。
-
4:09 - 4:12但在我的左手边,
你可以看到神经规范性思维, -
4:12 - 4:15它通常可以随时处理五种不同类型的
-
4:15 - 4:19情感认知信息。
-
4:19 - 4:22你所见到的有些差异很小,
-
4:22 - 4:24例如百分之75、90和60,
-
4:24 - 4:26还有一些差异很大,
-
4:26 - 4:28比如25、40和35这三个百分数。
-
4:28 - 4:29(笑声)
-
4:29 - 4:32当然,是怎样的神经网络
-
4:32 - 4:37在帮助我们沟通和建立这些不同的差异?
-
4:38 - 4:41(笑声)
-
4:47 - 4:48恐惧。
-
4:48 - 4:50(笑声)
-
4:50 - 4:53(掌声)
-
4:56 - 4:59我们都知道,
恐惧产生于杏仁核, -
4:59 - 5:01是一种非常自然的生理反应,
-
5:01 - 5:06与人们的视觉感知息息相关。
-
5:06 - 5:09它与我们的言语感知
并没有那么紧密的联系, -
5:09 - 5:12因此我们的恐惧感受器官
会逐渐退化 -
5:12 - 5:18在任何我们的认知作用之前
在言语、词汇 -
5:18 - 5:20以及语言线索方面。
-
5:20 - 5:23所以当我们看到这些恐怖时刻时,
-
5:23 - 5:26我们自然会大吃一惊。
-
5:26 - 5:29我们在某一方面失足,
-
5:30 - 5:33自然会在这一方面疏远开来。
-
5:33 - 5:35(笑声)
-
5:35 - 5:39当然,男性的感知不同于
-
5:39 - 5:40女性的感知,
-
5:40 - 5:44也不同于变性者或其他性别者的感知,
-
5:44 - 5:46亦不同于性别谱之外的人群的感知。
-
5:46 - 5:50(笑声)
-
5:50 - 5:53但是恐惧是核心基础
-
5:53 - 5:56在我们所有的反应系统中。
-
5:56 - 5:59战斗或是逃跑是
我们最早对环境的反应行为, -
5:59 - 6:03也有人说是爬行。
-
6:03 - 6:09那我们如何才能
从杏仁核的号角声中脱离开来呢? -
6:09 - 6:11(笑声)
-
6:11 - 6:14那么现在我就告诉你这个秘密。
-
6:14 - 6:17(掌声)
-
6:22 - 6:24这一切都非常,
太能讲得通了。 -
6:24 - 6:26(笑声)
-
6:28 - 6:31这个秘密就是
-
6:31 - 6:35彼此间相互隐瞒。
-
6:35 - 6:38我知道这个理论和你们期望的
-
6:38 - 6:40恰恰相反,
-
6:40 - 6:45但是当你处于一段恋爱中时,
你隐瞒对方, -
6:45 - 6:47你的另一半也对你有所隐瞒,
-
6:47 - 6:50(笑声)
-
6:50 - 6:52那么你们就消除了视觉线索。
-
6:52 - 6:53(笑声)
-
6:53 - 6:56(掌声)
-
6:58 - 7:01我们就更容易
-
7:01 - 7:05先失败,
-
7:05 - 7:07而先失败——
-
7:08 - 7:10(笑声)
-
7:10 - 7:15价值远远超过我们去
-
7:15 - 7:18吸引他人,
-
7:18 - 7:20吸引我们的另一半和我们自己。
-
7:20 - 7:23我们花费了数十亿美元
-
7:23 - 7:26在衣服和化妆品上,
-
7:26 - 7:29在最潮的眼镜上,
-
7:31 - 7:34但是我们从不花费金钱和时间
-
7:34 - 7:36在联络彼此上。
-
7:36 - 7:39联络彼此才是真实的、
-
7:39 - 7:40诚挚的、
-
7:40 - 7:43剥去那些低级视觉感受的方式。
-
7:43 - 7:46(掌声)
-
7:49 - 7:51(笑声)
-
7:51 - 7:53听起来很难,是吗?
-
7:53 - 7:57(笑声)
-
8:02 - 8:04但是我们要对此有冲劲。
-
8:05 - 8:08我们不能总是闲坐在沙发上。
-
8:09 - 8:11正如一位历史学家
今天早些时候所说的, -
8:11 - 8:16把屁股离开沙发是很重要。
-
8:16 - 8:18那么我们应当怎么做?
-
8:18 - 8:20没错,
I、C、E是其中重要的一部分, -
8:23 - 8:26洞察力、同情心和共情。
-
8:26 - 8:28这就是所谓的I、C、E。
-
8:28 - 8:31(掌声)
-
8:40 - 8:43当我们开始使用这种方法的时候,
-
8:44 - 8:48可能性比我们想象的要大很多。
-
8:50 - 8:53但事实上,可能性将会变小。
-
8:55 - 8:57从分子的层面上来说,
-
8:57 - 9:00我相信洞察力
-
9:00 - 9:02是共通的主题之一,
-
9:02 - 9:05无论是你迄今为止
看过的哪一集TED, -
9:05 - 9:08并且这一主题还将持续下去
-
9:08 - 9:13在我们渺小星球的短暂旅程之中,
-
9:14 - 9:17无论是悬崖还是峭壁,
-
9:17 - 9:20正如我们所看到的那样,
死亡不可避免。 -
9:20 - 9:23(笑声)
-
9:23 - 9:25死亡对于我们来说是否会同时到来,
-
9:25 - 9:28我想这是我们正持续探索的问题。
-
9:28 - 9:30(笑声)
-
9:34 - 9:37我觉得时间会变得长一些,
-
9:37 - 9:39当我们用ICE的方式,
-
9:39 - 9:42当我们背靠背
-
9:43 - 9:45一起努力,
-
9:45 - 9:47当我们将恐惧抛在脑后,
-
9:47 - 9:49并携手并进之时——
-
9:50 - 9:53(笑声)
-
10:02 - 10:04他们会把这部分编辑出来的——
-
10:04 - 10:06(笑声)
-
10:08 - 10:13成熟的爱、
-
10:13 - 10:14同情
-
10:14 - 10:16以及亲密关系都建立在一个事实之上
-
10:16 - 10:20那就是你的分享来源于你的头脑、
-
10:20 - 10:24你的心灵中我们都能触碰到的部分、
-
10:24 - 10:26我们都能感知到的部分,
-
10:26 - 10:31也许可能是一次并不愉快的经历,
-
10:31 - 10:34但我们不会因为它变质了
就随意丢弃, -
10:35 - 10:41我们会把以前的经验一分为二,
-
10:42 - 10:44我们会在内心深处最中心的地带播种,
-
10:44 - 10:47把我们的想法埋在种子里,
-
10:47 - 10:49并放心踏实地互相分享。
-
10:49 - 10:51感谢聆听。
-
10:51 - 10:55(掌声)
- Title:
- “在亲密关系门外踟蹰”:一次即兴的TED演讲
- Speaker:
- 安东尼·维内基亚
- Description:
-
在一场滑稽的、完全即兴的演讲中,即兴演讲大师安东尼·维内基亚来到TED舞台进行了一次独一无二的表演。演讲的主题(“在亲密关系门外踟蹰”)是观众提议的,背后的幻灯片他此前从未见过,让我们看看维内基亚是如何巧妙地引导观众展开了一场关于爱、语言……甚至是牛油果的思考?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:11
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yinchun Rui accepted Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yinchun Rui edited Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yinchun Rui edited Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yinchun Rui edited Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Yinchun Rui edited Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Shupeng Han edited Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk | ||
Shupeng Han edited Chinese, Simplified subtitles for "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk |